1
«Хорошая работа» (англ.). (Здесь и далее – прим. перев.)
2
Сонбэ – уважительная форма обращения к старшему коллеге, наставнику.
3
Тхакчу – традиционный корейский алкогольный напиток из риса.
4
Кисэн – корейские гейши.
5
Нан Сольхон (1563–1589) – корейская поэтесса и художница эпохи Чосон.
6
Прощай (англ.).
7
До встречи. До новой встречи (англ.).
8
Имджинская война – японо-корейская война 1592–1598 гг.
9
От момента смерти до похорон могло пройти много времени. В корейских дворянских семьях день погребения выбирали с помощью гадателя, и зачастую похороны происходили только через месяц после кончины.
10
Речь идет о событиях 1871 г.
11
ЖИТЬ (англ.).
12
Японо-корейский договор о протекторате, заключенный 17 ноября 1905 г.
13
Имеется в виду Гаагская конференция мира 1907 года, где Чосон выразил протест против действий Японии.
14
Хасэгава Ёсимити (1850–1924) – японский военачальник, генерал-губернатор Кореи в 1916–1919 гг.
Вернуться к просмотру книги
|