Примечания книги: Пионеры воздушных конвоев. Малоизвестные страницы войны - читать онлайн, бесплатно. Автор: Григорий Киселев

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пионеры воздушных конвоев. Малоизвестные страницы войны

Эта книга рассказывает о событиях 1942–1945 годов, происходивших на северо-востоке нашей страны. Там, между Сибирью и Аляской работала воздушная трасса, соединяющая два материка, две союзнические державы Советский Союз и Соединённые Штаты Америки. По ней в соответствии с договором о Ленд-Лизе перегонялись американские самолёты для Восточного фронта.На самолётах, от сильных морозов, доходивших до 60–65 градусов по Цельсию, трескались резиновые шланги, жидкость в гидравлических системах превращалась в желе, пломбируя трубопроводы. Только профессионалы высочайшего класса могли выполнять полеты в тумане и при низкой облачности, зная, что на аэродромах нет навигационных систем. Летая по заполярной трассе в нечеловеческих условиях, советские лётчики проявляли чудеса героизма. Каждый их перелёт был подвигом.Рассказывая о событиях того времени, автор раскрывает подлинные исторические факты. Герои, перегонявшие самолёты с Аляски на Чукотку, истории их жизни и случаи из лётной практики не выдуманы и не приукрашены. Даже фамилии участников тех событий в большинстве случаев сохранены.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Пионеры воздушных конвоев. Малоизвестные страницы войны »

Примечания

1

Добрый вечер, господин офицер. Добро пожаловать (англ.).

2

О да, конечно! Привет! (англ.).

3

КДП – контрольно-диспетчерский пункт.

4

Добрый вечер! Добро пожаловать! (англ.).

5

Я Барбара, как тебя зовут? (англ.).

6

Я Джесика (англ.).

7

Ты Ник! Окей? (англ.).

8

О, Ник, ты хороший мужчина (англ.).

9

Бутылку шампанского. Окей? (англ.).

10

Ник, не отдавай меня ему. Он бьет меня. Я люблю тебя, не отдавай! (англ.).

11

О, русские, очень хорошо… Идите домой, Ладд – Филд, Камчатка (англ.).

12

Это моя девушка (англ.).

13

Этого – в госпиталь… Встать! Руки на стол! (англ.).

14

О, русские офицеры, очень хорошо, я должен сообщить в военную полицию (англ.).

15

Не надо военную полицию, господин офицер (англ.).

16

Сядьте! (англ.).

17

СПУ – самолетное переговорное устройство.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги