Примечания книги: Директория. Колчак. Интервенты - читать онлайн, бесплатно. Автор: Василий Болдырев

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Директория. Колчак. Интервенты

Белый генерал Василий Георгиевич Болдырев - фигура загадочная. Сперва называл советскую власть "красным кошмаром, который давит и душит Родину". Осенью 1918 года стал членом Директории и был назначен главнокомандующим. Во время военного переворота, когда Директорию арестовали, а Совет министров избрал верховным правителем России Колчака, Болдырев был в Уфе. Будь он в Омске, история могла пойти по другому пути, потому что часть офицеров поддерживала генерала, и у него были все шансы стать правителем.В 1922 году во Владивосток вошли красные. Болдырев, вместо того чтобы уехать в Японию, остался в городе и был арестован. Отсидел в тюрьме, получил работу в Сибирской плановой комиссии. Жил в Новосибирске. В 1933 году расстрелян за "контрреволюционную деятельность".

Перейти к чтению книги Читать книгу « Директория. Колчак. Интервенты »

Примечания

1

См. книгу К.В. Сахарова «Белая Сибирь», Мюнхен, 1923, с. 21. Сахаров, заметим, незадолго до падения Колчака был главнокомандующим его армиями.

2

Краткое изложение содержания настоящей книги напечатано в № 5–6 за 1923 г. и № 1 за 1924 г. журнала «Сибирские огни». (Примеч. ред.)

3

Утгоф В.Л. // Былое. 1921. № 16. С. 16.

4

Все приводимые выдержки из речей, деклараций и пр., произнесенных на Уфимском Государственном совещании, взяты из подлинных протоколов совещания.

5

В сущности, к этому времени из членов Сибирского правительства никого, за исключением мин. финансов И. Михайлова, в Омске не было. Вся политика и все распоряжения делались так называемым Административным советом Сибирского правительства, возглавляемым Михайловым, крайне враждебным Сибирской областной думе, опирающимся, главным образом, на торгово-промышленные круги Омска, реакционную часть казачества и военные организации. Таким образом, все, что говорится в нашем труде о Сибирском правительстве, в действительности относится к его Административному совету.

6

Прорыв красного отряда Блюхера.

7

Курсив везде наш. (Примеч. авт.)

8

Вино открыто – его надо выпить (фр.).

9

Присутствует президиум Государственного совещания: Н.Д. Авксентьев и секретари: Б.Н. Моисеенко и Н.В. Мурашев, члены комиссии: Чокаев, Букейхан, Роговский, Березовский, Шуваев, Кругликов, Марков, Болдырев, Кроль, Войтов, Анисимов, Астахов, Шендриков, Михеев, Пеженский, Каэлос, Мамлеев, Фомин, Зензинов, Гендельман, Сапожников, Кибрик и Залидов.

10

Сокращается редакция подлинника.

11

Полный текст этого акта см. в Приложении № 1.

12

До сих пор я знал Колчака лишь как решительного, талантливого моряка и реформатора наиболее косного из министерств царского времени – морского. Никакого предубеждения у меня в отношении Колчака совершенно не было, и я вполне искренне стремился задержать его для работы в Сибири.

13

В целях разделения труда, руководство и наблюдение за работой совета министров было распределено между всеми членами Директории. В моем ведении, кроме военного ведомства, было и министерство путей сообщения.

Постановлением Всероссийского Временного правительства (5 и 13 октября 1918 г., журналы № 13 и 18) «Об учреждении министерств, о главноуполномоченных и о взаимоотношениях органов центральных и автономных областных управлений» при Временном Всероссийском правительстве (Директории) образовались министерства центральные: военное, иностранных дел, финансов, юстиции, путей сообщения, почт и телеграфа и государственного контроля. Временное заведование неотложными делами указанных центральных министерств поручалось, под непосредственным руководством Всероссийского правительства, соответствующим министерствам Временного Сибирского правительства. Для областных правительств сохранялись ведомства: внутренних дел, снабжения и продовольствия, торговли и промышленности, труда, земледелия и народного просвещения «впредь до установления Временным Всероссийским правительством порядка автономного управления областями государства Российского»…

14

Телеграмма эта являлась ответом на присланное Пулем приветствие и подробную информацию о положении дел в Архангельском районе. Там к этому времени был уже англо-французский десант и начался набор добровольцев в армию и флот. Производилась запись в «Славяно-британский союзный легион», который должен был «закрепить фронт, в тылу которого будет создаваться и обучаться русская армия». Легионеры отлично обставлялись: жалованье рядовому 100 рублей, подполковнику 400 рублей; богатая дневная и недельная порция. Устав английский.

Верховным управлением Северной области, как называлось местное правительство, 20 августа было опубликовано постановление о возобновлении действия всеобщей воинской повинности и о призыве в армию четырех очередных возрастов.

Бежавшие из Архангельского района большевики указывались отходящими в направлении к ст. Званка.

15

Члены омского национального блока.

16

Выше приводились выдержки из их деклараций, было ясно, откуда дул ветер.

17

Хороши эти «мы» и «они» (курсив мой. – В. Б.) в устах члена Директории, грозящего ультиматумом своим коллегам. П.В. Вологодский всегда был только председателем Сибирского совета министров и заседал в Директории исключительно для того, чтобы получать свежую информацию для своего совета о действиях и намерениях Директории. Все, даже секретные, заседания немедленно становились известными совету и, конечно, облегчали его борьбу с Директорией.

18

И о приказе, и о «жидовских» ротах я слышал вновь, уже спустя два года, в бытность мою на Дальнем Востоке. Так живучи оказались эти вздорные слухи.

19

Так назывался среди членов Директории омский национальный блок, только что сорганизовавшийся.

20

То есть бывшего Самарского правительства.

21

Упразднен Директорией по представлению Верховного главнокомандующего и заменен соответствующими органами снабжения.

22

Видимо, имелся в виду мой проект временного возвращения излишне мобилизованных, наиболее старых возрастных классов, на которых не было ни обмундирования, ни снаряжения и которые бездельничали в казармах, оторванные от своих работ в деревне.

23

Вместе с освобождением Иванова-Ринова от должности военного министра он освобождался и от поста командующего Сибирской армией и назначался командующим Семиреченским фронтом, куда и должен был выехать по возвращении из Владивостока.

24

Колчак, как выяснилось потом, действительно искал связи со мною, желая сохранить за мной пост Верховного главнокомандующего; все попытки в этом направлении были ликвидированы моим последовавшим разговором с ним.

25

Включительно до ареста и уничтожения всех эсеров.

26

Все приводимые разговоры – выписки из подлинных телеграфных лент.

27

К этому были некоторые основания. Полковник Уорд, весьма причастный ко всем этим событиям, в своей книге «Союзная интервенция в Сибири 1918–1919 гг.» (М.: Госиздат, 1923) пишет: «Болдырев, как я уже отметил, находился на Уфимском фронте, когда Колчак принял верховную власть. Он пребывал там в совещаниях с Чешским Национальным Советом и с членами бывшего Учредительного собрания около пяти или шести дней, ни одним словом не выражая своих намерений. Это было критическим положением для Колчака, который не знал, что он делает или намеревается делать» (с. 92).

Уорд проливает некоторый свет и на обстановку ареста Авксентьева и других, которые, по его заключению, не были «приколоты штыками в ту же ночь только потому, что страх его соотечественников перед диктатурой сделал бы тогда невозможным признание Колчака английским правительством». Аресты – дело рук офицерской карательной организации, которая, по словам Уорда, «поклялась убить как раз столько же большевиков-революционеров, сколько офицеров было убито людьми вроде Троцкого и Авксентьева»…

28

Не знать, где находились арестованные Авксентьев и др., Колчак не мог уже даже потому, что это знал его ближайший сотрудник, английский полковник Уорд: «Мои собственные агенты раскрыли место, где находились арестованные»… См. книгу Уорда «Союзная интервенция в Сибири 1918–1919 гг.» (с. 88).

29

Исключение было сделано только в отношении Каппеля.

30

Погиб от тифа в 1919 или 1920 г.

31

Золотой Рог – бухта во Владивостоке. Большое число орудий было снято и вывезено из Владивостока за время мировой войны.

32

Товарищ по академии, бывший начальник штаба Приамурского военного округа.

33

По довоенному курсу около 13 р. 50 к.

34

«Ф у д ж и Я м а» гора-вулкан – национальная гордость японцев, неисчерпаемая тема поэтов и художников. Видна почти отовсюду, в виде очень красивого, почти правильного усеченного конуса. Высота ее 12 365 футов.

35

Д а й м и я – владетельный князь.

36

Х и б а ч и – фарфоровый или бронзовый, наполненный золой сосуд, в котором тлеют угли; ставится посредине комнаты. Хибачи – единственное средство отопления японского жилища. Семья сидит около него и курит – любимое положение.

37

Носовые платки в Японии редкость, их роль исполняет тонкая рисовая бумага. У мужчин и женщин ноги голые выше колена. При ветре верхняя одежда – кимоно, раскрываясь, причиняет немало хлопот.

38

С и н т о и з м – официальная религия в Японии. При широкой веротерпимости и религиозном индеферентизме японцев наравне с синтоизмом существуют буддизм, конфуцианство и христианство.

39

Текст этой телеграммы помещен на стр. 124.

40

Американская газета, издающаяся в Токио.

41

Отмеченный состав парламента относится к 1919 г. Теперь кое-что изменилось, но руководящая роль по-прежнему остается в руках двух буржуазных партий: аграриев («Сейюкай») и торговопромышленников («Кенсейкай»). Они, главным образом, оспаривают друг у друга власть и влияние в парламенте, объединяясь иногда лишь в борьбе за либерализм для противодействия влиянию Генро и руководимому военной и морской бюрократией милитаризму.

42

Воспрянь, Япония! (нем.)

43

См. стр. 115.

44

С а м и з е н – инструмент вроде нашей балалайки.

45

Things Japanese – «Вся Япония» проф. Чемберлен. Изд. Н.Ф. Мертца. С.-Петербург.

46

Отряд полковника Уорда.

47

Французские колониальные войска.

48

И ч и – один (яп.).

49

Имя прислуги.

50

Талантливая артистка Мариинской оперы в Петрограде, впоследствии, будучи во Владивостоке, вызывала через газеты на дуэль представителя Франции в Сибири генерала Жанена «за предательство Колчака», после расстрела его в Иркутске.

51

Китайская Восточная железная дорога.

52

Р о н и н ы – обычно вольные люди, без хозяина и дома.

53

The Japan Advertiser.

54

Курсив наш. – В. Б.

55

Курсив везде наш. – В. Б.

56

В составе 5 человек: председатель Медведев и члены – Афанасьев, Меньщиков, Попов и Русанов.

57

Весьма вызывающим, между прочим, был факт крайне дерзкого похищения находившихся под охраной японцев 10 французских танков. Похищение было организовано без ведома командования. Японцы ответили на это весьма грубым задержанием ничего не подозревавшего Краковецкого во время его приезда в Никольск 26 марта.

58

Своеволие и сепаратные выступления военного совета, его вмешательство даже в мелкие вопросы командования в значительной мере обусловили отставку Краковецкого.

59

Полный текст Русско-японского соглашения см. в Приложении 2.

60

Б у с и д о – нравственный закон японского рыцарства – самураев.

61

Официальное название соглашения.

62

Рапорт старшего флаг-офицера штаба начальника дивизиона от 20 апреля 1920 г. № 529.

63

Кормовой флаг обозначает национальность судна.

64

Сообщение командующего 5-м отрядом контр-адмирала Кавахары, переданное мне через начальника штаба японских экспедиционных войск во Владивостоке от 25 апреля 1920 г. № 345.

65

Зачисленные в резерв получали содержание в размере 50–80 процентов содержания по последней должности. Инвалиды, впредь до выработки пенсионного устава, – 50 процентов содержания по последней должности.

66

И мое выступление, и моя речь 1 мая не прошли мне даром. Позднее, во времена меркуловского правительства, сменившего земство, этот один из моих «смертных» грехов был широко использован правой печатью, особенно в дни выборов в народное собрание, затем и в период борьбы народного собрания с меркуловщиной.

67

Торговопромышленники, домовладельцы, трудовая интеллигенция, мелкие собственники и пр.

68

Новый расширенный титул земского правительства в связи с расширением его влияния в крае.

69

Забайкалье – семеновщина, Амурская область – коммунизм и Приморье – демократизм земского правительства.

70

До японского выступления 4–6 апреля.

71

Рапорт войскового правления Уссурийского казачьего войска командующему войсками Приамурского военного округа и управляющему военным и морским ведомством 1 октября 1920 г. № 1078. По старым царским законам, все казачьи войска и в гражданском отношении находились в ведении военного министерства.

72

Сменил уехавшего в Европу генерала Войцеховского.

73

См. с. 472.

74

Права политических уполномоченных были ограничены – правом дачи заключений о кандидатах на командные должности, осведомлением о настроениях в армии в связи с основными моментами политической жизни и культурно-просветительной работой. Вопрос этот затянулся.

75

Остатки бывшей колчаковской армии, называвшейся чаще каппелевской армией в память недавно погибшего ее вождя.

76

О таковом намерении со стороны Читинской конференции, на которой успели «появиться» представители Амура и даже Камчатки и Сахалина, уже были сведения (см. Приложение 3).

77

Установилось безопасное сообщение по Амурской железной дороге.

78

Полный текст декларации см. Приложение 3.

79

Из телеграммы № 0538 от 1 ноября Верхнеудинскому и Благовещенскому советам министров.

80

Поездка первой парламентской делегации Приморья.

81

Заявление генерала Оой могло иметь в виду лишь односторонний меморандум, подписанный генералом Такаянаги от 1 декабря, на мое имя, о непосредственных сношениях японского командования с Приморским правительством по вопросам, касающимся японских войск, даже в случае признания им ДВР.

82

См. с. 495.

83

М.С. Бинасика.

84

Вступил в общее командование после оставившего армию и уехавшего в Харбин генерала Лохвицкого.

85

От большевиков, то есть от Дальбюро РКП.

86

Из его речи в местном народном собрании.

87

Убит японским патрулем.

88

НРК внешней торговли РСФСР.

89

Неделя сбора пожертвований в пользу вошедшей в Приморье каппелевской армии (остатки армии Колчака).

90

Красное с синим квадратом у древка и инициалами ДВР.

91

Вопрос касался моего отъезда в Читу как члена созванного там Учредительного собрания.

92

Одного из членов японской военной миссии.

93

Первый раз – сейчас же после переворота, по распоряжению генерала Лебедева, интересовавшегося задержанными интервентами военными материалами.

94

Дачное место в 18 верстах от Владивостока.

95

Начальник военной академии генерал Андогский занял это место с первых дней переворота 26 мая.

96

Место погрузочных работ во Владивостоке.

97

Конференция в Дайрене осенью 1921 года из представителей Японии и ДВР, а затем и советской России. Основной вопрос конференции – эвакуация японских войск из Приморья. Соглашение не состоялось.

98

На следующий день бандиты из шайки «21» были расстреляны во время побега, причем случайно был убит один из тюремных надзирателей.

99

Судно было обнаружено у русских берегов и бежало к японскому побережью, преследуемое «Батареей».

100

Мелкие собственники-домовладельцы, осевшие захватным порядком по окраинам города на городских или казенных землях.

101

Небольшой порт к северу от Владивостока.

102

Белые повстанцы одержали большую победу в районе Амура взятием Хабаровска (фр.).

103

«Le général n’a pas trouvé le moment assez favorable pour» (генерал не счел возможным беспокоить маршала), – ответил мой секретарь К. начальнику миссии при Жоффре на его вопрос: «Est le général?» (где же генерал?).

104

Эта и предыдущие цитаты взяты из книги А.И. Деникина «Очерки Русской Смуты» (т. III, с. 74 и последующие). Книга эта вышла из печати в 1924 г. в Берлине в издательстве «Слово». Курсивом мы отмети ли те слова, которые Деникин приводит из «Записки» кадета Астрова.

105

Курсивом набраны те места, которые подчеркнуты в письме.

106

Генерал – это Гайда.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги