Примечания книги: Роксолана. Великолепный век султана Сулеймана - читать онлайн, бесплатно. Автор: Павел Загребельный

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Роксолана. Великолепный век султана Сулеймана

Перед вами – самая полная версия романа, послужившего основой для легендарного сериала «Великолепный век». История о том, как обычная славянская девушка Роксолана покорила сердце султана Сулеймана, и по сей день продолжает будоражить сердца людей. Рабыня с невольничьего рынка в Стамбуле сумела очаровать и влюбить в себя могущественного правителя Османской империи. Роксолану обвиняли в колдовстве, подлости и коварстве, но любящее сердце не способно слышать злые наветы. Сулейман сделал Роксолану своей официальной женой, великой Хюррем, а эта мудрая женщина сумела превратить возлюбленного в поистине легендарного султана, чьи годы правления по праву были названы «Великолепным веком» Османской империи. Такая любовь случается раз в столетие, но память о ней навечно остается в сердцах людей. В новом коллекционном издании текст романа сопровождается историческими и культурологическими комментариями, а также стихами и письмами Сулеймана и Роксоланы.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Роксолана. Великолепный век султана Сулеймана »

Примечания

1

Кадрига – галера.

2

Миср – арабское название Египта.

3

По одной из версий прообразом Роксоланы стала украинская девушка Настя Лисовская, которая родилась в 1505 году в семье священника Гаврилы Лисовского в Рогатине – небольшом городке на Западной Украине. В XVI в. этот городок был частью Речи Посполитой, которая в то время страдала от опустошающих набегов крымских татар. – Прим. ред.

4

Летом 1520 года, в ночь нападения на Рогатину, юная дочь священника Настя Лисовская попалась на глаза татарским захватчикам. В одних версиях легенды девушку посещают в день свадьбы, у других же она еще не успела достичь возраста невесты. – Прим. ред.

5

Бейлербек – титул пашей и наместников (турецк.).

6

Ибрагим-паша – одна из самых ярких и могущественных фигур периода правления Сулеймана I – был сыном моряка из Парги, греком и христианином. Захваченный еще ребенком турецкими корсарами, Ибрагим был продан в рабство некой вдове из Манисы, которая дала мальчику хорошее образование и научила игре на музыкальном инструменте. – Прим. ред.

7

Рамадан (Рамазан) – 9-й месяц мусульманского лунного года хиджры. Согласно догадкам, в этом месяце был «ниспослан» на землю Коран. В Рамадан мусульмане должны были соблюдать пост (уразу).

8

Султан Селим I (1465–1520 гг.) – отец Сулеймана Великолепного, вошел в историю под прозвищем «грозный» (по-турецки – «Явуз»). Вел активную захватническую политику. Под его началом Османская империя увеличилась на 70 %. – Прим. ред.

9

Джамия – большая (соборная) мечеть.

10

Тюрбе – гробница (араб.).

11

Медресе – мусульманское учебное заведение, выполняющее функцию средней общеобразовательной школы и мусульманской духовной семинарии. Обучение в медресе раздельное и бесплатное. Выпускники медресе имеют право поступать в университет. – Прим. ред.

12

Аспра – денежная единица.

13

Улем – мусульманский ученый.

14

Орты – янычарские воинские подразделения.

15

«Ему двадцать пять лет, он высокий, крепкий, с приятным выражением лица. Его шея немного длиннее обычной, лицо тонкое, нос орлиный. У него пробиваются усы и небольшая бородка; тем не менее выражение лица приятное, хотя кожа имеет тенденцию к чрезмерной бледности. О нем говорят, что он мудрый повелитель, любящий учиться, и все люди надеются на хорошее его правление» (венецианский посланник Бартоломео Контарини – о Сулеймане спустя несколько недель после восхождения Сулеймана на трон). – Прим. ред.

16

Кадуна – жена.

17

Дефтердар – собиратель податей.

18

Строительство базара – бедестана – началось при султане Мехмеде II-завоевателе сразу после взятия Константинополя в 1453 году на базе рынков византийской столицы. По приказу султана были возведены два бедестана, вокруг которых стал формироваться рынок. В последующие годы Капалы-чарши неоднократно перестраивался и расширялся. Старейшими постройками рынка являются расположенные в центре комплекса старый и сандаловый бедестаны, имеющие сводчатые и куполообразные потолки. – Прим. ред.

19

Бастурма – шашлык из говядины.

20

Хамам – баня.

21

Рабами признавались только немусульмане, захваченные на войне. Коран рекомендовал свершать благочестивое дело, предоставляя свободу этим несчастным. Если раб принимал ислам, то подлежал освобождению без промедления. – Прим. ред.

22

Хафиз – человек, знающий наизусть Коран, а также народный певец и сказитель у мусульман.

23

Уртак – купец.

24

Чтобы рабыни не сопротивлялись, продавцы применяли хитрость: девушкам давали напитки и еду с подмешанным в них опиумом или другим зельем, обладающим наркотическим свойством. В таком состоянии невольницы могли даже не понимать, что с ними происходит в данный момент, и не проявляли упорства или агрессии. – Прим. ред.

25

Бей эфенди – глубокоуважаемый господин.

26

Чарчаф – покрывало для лица.

27

«Девушку на другой день пересылают в дом покупателя или покупательницы в сопровождении старой женщины, не выпускающей ее ни на минуту из виду. Там она остается в течение нескольких дней, пока не убедятся, что у нее нет никаких телесных недостатков. Призывают бабку, чтобы исследовать, не имела ли покупаемая невольница прежде любовных отношений. После такого рода исследования уплачивается сумма, за которую она продана, и продажа узаконивается формальной бумагой, называемой петшех» (Мелек-ханум. Тридцать лет в турецких гаремах). – Прим. ред.

28

Не так уж давно творческая общественность Хмельницкой области (Украина) проводила мероприятия в связи с 500-летием со дня рождения Роксоланы. Отмечая вместе эту круглую дату, несколько тихих городков считали, что будущая султанская жена родилась в 1505 году именно в них. На звание родного городка Роксоланы претендовали как минимум двое: Чемеривцы и Рогатин. При этом сам городок Чемеривцы появился только в 1565 году. – Прим. ред.

29

Сардак – верхнее теплое суконное платье галицких крестьян, расшитое шнуром.

30

Кунтуш – верхняя одежда, мужская и женская.

31

Лут – мера веса.

32

Основной целью набегов татар на русские земли, политически разделенные в этот период между Российским государством и Речью Посполитой, являлся захват ясыря – невольников, которые продавались в рабство в Османскую империю и прилегающие средиземноморские (в том числе христианские) государства либо оставались в качестве рабов в пределах самого Крымского ханства. – Прим. ред.

33

Поступала ли ты, как другие женщины, для удовлетворения своего вожделения?.. (лат.).

34

Положение невольников в пути, пока их вели в Крым, было крайне тяжелым. Захваченных в неволю расставляли в ряды по нескольку человек, связывали им назад руки сыромятными ремнями, сквозь ремни продевали деревянные шесты, а на шеи набрасывали веревки; потом, держа за концы веревок, окружали всех связанных цепью верховых и, подхлестывая нагайками, безостановочно гнали по степи. – Прим. ред.

35

Феодосиевы стены длиной 5630 метров были воздвигнуты для защиты Константинополя от варваров при императоре Феодосии II. Наиболее слабым отрезком стены были Средние стены в речной долине длиной 1250 метров. Именно этот участок штурмовал Мехмед II во время осады Константинополя в 1453 году. Значительная часть их оказалась в руинах, но была оперативно отстроена как Семибашенная крепость и поддерживалась в надежном состоянии до XIX века. То место, где янычары проникли в город, отмечено памятным знаком. – Прим. ред.

36

Ибрагим сумел установить со своим хозяином необычайно дружественные отношения, ночевал в апартаментах Сулеймана, обедал с ним за одним столом, делил с ним досуг, обменивался с ним записками через немых слуг. Сулейман, замкнутый по натуре, молчаливый и склонный к проявлениям меланхолии, нуждался именно в таком доверительном общении. – Прим. ред.

37

По другой версии имя Роксолана было изобретено Огьером Гизелином де Бусбеком, гамбургским послом в Османской империи и сочинителем «Турецких записок» на латинском языке. В своем литературном труде он, основываясь на том, что Хюррем (так назвали девушку в гареме султана Сулеймана) происходила с территории проживания племени роксоланов или аланов, называл ее Роксоланой. – Прим. ред.

38

Рушен – сияющая, а также русская.

39

Чухраи и аджемы – придворные пажи.

40

Геза – мера длины.

41

Баб-ус-сааде – Врата блаженства в султанском дворце. Так назывался и султанский гарем.

42

Кадий – мусульманский судья.

43

Абу Ханифа, Малика, Несай – известнейшие авторитеты в отрасли мусульманского права – шариата.

44

Суфий – мусульманский ученый, последователь одной из мусульманских сект.

45

Бейт – двустишие.

46

Чауш – нижний чин в армии, а также слуга.

47

Еда для султана подавалась трижды на протяжении дня и подносилась ему в красивых фарфоровых и серебряных блюдах длинной процессией пажей. Обыкновенно султан обедал в одиночестве, если не считать стоящего рядом с ним искусного врача (на случай внезапного отравления). Все блюда расставлялись на низком серебряном столике, с подслащенной и ароматизированной водой для питья. Изредка подавалось вино. – Прим. ред.

48

«Тасаввурат» – «Метафизика» Аристотеля в мусульманской обработке.

49

Кизляр-ага – должность старшего евнуха, была для многих пределом мечтаний. В его руках была сосредоточена огромная власть, круг обязанностей необычайно широк, а влияние огромно. Кизляр-ага отвечал за продвижение по иерархической лестнице гарема женщин и других евнухов, поставлял во дворец новых наложниц. Именно этот евнух сопровождал девушку в спальню султана, а зловещая сторона его власти проявлялась тогда, когда он объявлял приговоры женщинам гарема или отводил осужденных к палачу. – Прим. ред.

50

Тогра – печать, в которой зашифровано имя султана.

51

Валиде-султан – официальный титул матери правящего султана Османской империи, употреблявшийся с XVI века. Первой носительницей титула была Хафса-султан, мать Сулеймана Великолепного. До этого по сельджукской традиции использовался термин хатун. – Прим. ред.

52

Положение валиде можно легко сравнить с положением европейской императрицы. Ее приказы не обсуждались и беспрекословно исполнялись. Оназорко надзирала за всеми событиями, которые проходили в гареме; мимонее не могла пройти ни одна кандидатка, будь то чернокожая рабыня илибелая красавица из далеких земель. – Прим. ред.

53

Как следует из его названия, Коран предназначался для чтения вслух. Со временем оно обратилось в целое искусство – Коран следовало читать как Тору в синагоге, речитативом и нараспев. Также каждый должен был помнить значительную часть текста наизусть. Как в прошлом, так и сейчас есть люди, которые помнят наизусть весь Коран. Благодаря этому Коран играет важную роль в деле общественного образования, местами являясь единственным учебным материалом. Вся связанная с исламом литература, независимо от ее языка, полна отсылками к Корану. – Прим. ред.

54

Санджак – область.

55

Диван – здесь сборник стихов.

56

Восточная традиция утверждает, что в начале каждого века появляется великий человек, предназначенный для того, чтобы «взять его за рога», управлять им и стать его воплощением. И вот такой человек явился в обличье Сулеймана – «самый совершенный из числа совершенных», следовательно, ангел небес (Лорд Кинросс. Расцвет и упадок Османской империи). – Прим. ред.

57

Сераскер – главнокомандующий.

58

Райя – христианское феодально-зависимое население в Турецкой империи.

59

Айше-султан Хафса родилась в 1479 г. в Крымском ханстве и была, по некоторым сведениям, дочерью крымского хана Менгли-Гирея I. Стала первой матерью султана Османской империи, носившей титул валиде-султан. Фактически после смерти мужа Селима I была соправителем своего сына, считалась первым лицом государства после султана. Умерла в 1534 г., похоронена рядом с мужем в мавзолее-мечети Явуза Селима в Стамбуле. – Прим. ред.

60

Исторические и литературные источники показывают, что черкесские женщины считались необыкновенно красивыми, пылкими, изящными и желанными наложницами. Эта репутация берет свое начало в позднем Средневековье, когда на черкесское побережье часто прибывали торговые судна из Генуи. В эпоху Османской империи рабыни-черкешенки, жившие в гаремах, прославились как изысканные красавицы. В результате женами османских султанов часто становились принявшие ислам черкешенки. – Прим. ред.

61

Османский институт наложниц – это своего рода институт гетер, которых подготавливали под одного конкретного человека. Юных и наивных одалисок обучали всем прелестям любовных игр. Однако девушкам давали познания и в других науках: наложниц обучали грамоте, теологии, танцам, игре на музыкальных инструментах, этикету и многому другому. – Прим. ред.

62

Евнухи (с греч. – скопец) обязаны были охранять наложниц и осуществлять руководство внутренними службами дарусааде (с арабского «врата счастья»; так в султанском дворце называли гарем). Обычай держать их в услужении проник в Османскую империю из Византии. Сперва гарем охранялся белыми евнухами, но с 1582 года (при Мураде III) в евнухи почти всегда отбирались абиссинцы (эфиопы). – Прим. ред.

63

Невбет – обычай ежедневно бить в барабан в знак торжества независимости. Здесь ирония: сова кричит невбет – знак утраты независимости.


Выбирая наложницу на ночь, султан посылал ей подарок (часто – шаль или перстень). После этого ее тщательно мыли в бане, одевали в красивую одежду и отправляли к дверям спальни султана, где она ждала, пока султан не ляжет в постель. Войдя в спальню, она ползла на коленях до постели и целовала ковер. Утром султан посылал наложнице богатые подарки, если проведенная с ней ночь ему понравилась. – Прим. ред.

64

Пердедар – слуга, раздвигающий занавесы во дворце.

65

Михраб – обращенная в сторону Мекки часть мечети, типа алтаря в христианских храмах (араб.).

66

29 мая 1453 г. султан Мехмед II торжественно вошел в храм Святой Софии. Весь город был отдан на трехдневное разграбление. Остатки греческого войска были перерезаны, старики, женщины и дети проданы в рабство. Турки получили завидную добычу и уничтожили множество памятников искусства. Древнегреческие статуи ломали, большинство зданий было разрушено и сожжено. И только храмы были нетронуты, так как Мехмед решил обратить их в мечети. – Прим. ред.

67

Чоджук – мальчишка.

68

Девширме – так называемый «налог крови», который османцы собирали в покоренных христианских странах. Маленьких мальчиков насильно забирали у родителей, отвозили в Стамбул, где отдавали в школы аджемов.

69

Кызылбаши – так называли тогда персов.

70

Диван – в Османской империи совет при государе.

71

Селим I умер скоропостижно в возрасте 43 лет в очередном походе. На трон в 1520 г. вступил его сын Сулейман I. Своей первой целью он сделал завоевание Венгрии, с конца XV в. подвергавшейся опустошительным турецким набегам. Удача этого похода могла открыть туркам дорогу для дальнейших завоеваний в Центральной Европе. Кроме того, покорение Венгрии позволило бы Сулейману I установить контроль над Дунаем – важнейшей торговой магистралью в Европе (Петросян Ю. Османская империя). – Прим. ред.

72

Спахии – воины султанской кавалерии.

73

Кехаи – сельские старосты.

74

Военная система стала сложной организационной единицей в первые годы существования Османской империи. Османская армия имела комплексную систему вербовки и феодальной обороны. Основным родом войск были янычары, сипахи, акинчи и оркестр янычар. Османская армия считалась когда-то одной из самых современных армий в мире, она была одной из первых армий, которая использовала мушкеты и артиллерийские орудия. – Прим. ред.

75

Азан – молитва.

76

Сипехсалар – оруженосец.

77

Юрюк – кочевник.

78

Дурбаши – палачи.

79

Фетх-наме – послание о победе.

80

В 1521 г. турки осадили Белград, входивший тогда в состав Венгерского королевства. Его гарнизон оборонялся яростно, отбив около 20 атак турецких войск. Пушки Сулеймана, установленные на острове в водах Дуная, непрерывно громили крепостные стены. Силы осажденных иссякали. Когда у защитников оставалось в строю всего 400 бойцов, гарнизон вынужден был сдаться. Большая часть пленных была убита турками (Петросян Ю. Османская империя). – Прим. ред.

81

Перевод Виктора Есипова.

82

Гулямы – стража.

83

Чадор – зонтик.

84

Табут – открытый гроб, в котором переносят покойников.

85

Для турецких женщин посещение бань представляет собой отдельный ритуал, часть общественной жизни – это место, где можно обсудить дела, поделиться новостями, посплетничать. Каждый турок раз в неделю обязан отпустить свою жену в баню. Женщины собирались в хамам как на праздник: наряжались в красивую одежду, брали с собой сладости. В хамаме они пили кофе и общались, нередко проводя там весь день с утра до вечера. – Прим. ред.

86

Шахзаде, наследники были постоянным источником материнской гордости и тревоги. Каждому шахзаде (не важно, был он рожден от жены или наложницы) принадлежало право претендовать на престол. Поэтому в гареме всегда шла скрытая, но беспощадная борьба между матерями и их союзницами, грезящими, что они когда-нибудь смогут получить титул валиде-султан. – Прим. ред.

87

Зиндан – подземная тюрьма.

88

Субаши – должностное лицо.

89

Уста – этот статус могли присвоить джарийе (низшая ступень гаремной иерархии), прилежно закончившей весь период обучения. Уста получала увеличенное жалованье, благодаря данному статусу более талантливые и привлекательные наложницы могли выделиться среди рабынь, которых только что привозили и они ничего еще не умели. Только носительницы статуса уста могли двигаться дальше по карьерной лестнице. – Прим. ред.

90

Мурад I (29 июня 1326 г. – 28 июня 1389 г.) – османский султан, правивший с 1359 по 1389 год. При Мураде Османское государство расширило свою территорию в Анатолии и на Балканском полуострове, также произошли важные реформы в системе управления государством. Мурад – первый правитель османов, принявший титул султана, он же превратил государство, бывшее когда-то небольшим бейликом, в Османскую империю. – Прим. ред.

91

Нукеры – последователи, ученики.

92

Акче – монета.

93

После захвата Белграда Сулейман отрастил бороду, которая у турок являлась традиционным признаком мужской зрелости. Впервые с бородой он изображен на рисунке неизвестного художника в книге «Сулеймание» придворного историка Арифи, воспроизводящем победное возвращение султана в Стамбул после белградского триумфа. – Прим. ред.

94

Кьешк – закрытая беседка.

95

На ветке две черешни,
Одна красная, другая недозревшая.
Я насладился смуглянкой,
Да никак не мог еще обнять белолицую.

96

Султан иногда снисходил до бесед со своими фаворитками. Во время общения с ними ему ничего не стоило выглядеть умным и блистательным, ведь правители обыкновенно получали лучшее образование в империи. Девушки же, получив специальное образование и соответствующее воспитание, оставались по-детски наивными. – Прим. ред.

97

Часто понять, кто из обитательниц гарема сегодня – любимая жена, а кто – просто фаворитка, было нелегко даже управителям гарема. Непостоянство повелителя в отношении к женскому полу не давало расслабиться и самим фавориткам. Для того чтобы стать матерью принца или принцессы и получить титул кадины, многие девушки прибегали к коварным интригам. – Прим. ред.

98

Вместе с новым именем девушки, попадавшие в гарем, обязаны были принимать и новую для большинства из них веру – ислам. Принятие в ислам происходило после произнесения традиционной, весьма простой фразы: «Нет Бога, кроме Аллаха, и Магомет – пророк его». – Прим. ред.

99

Каба тюркче – вульгарный турецкий, простонародный (презрительное название устной народной речи в устах господствующей верхушки).

100

В восточной поэтике – «ответ» поэта на чужое произведение. Поэт берет у своего знаменитого предшественника известный уже сюжет и образы главных персонажей поэмы, трактуя их в нужном для себя направлении. – Прим. ред.

101

Хадис – пересказы высказываний и деяний Магомета.

102

Ансар – сторонник, последователь пророка Магомета.

103

Юмус Эмре (1240–1321 гг.) – турецкий поэт, последователь суфизма (ветви ислама). Считается основоположником турецкого стихосложения. Одним из первых начал употреблять разговорный тюркский (а не арабский или персидский) в стихах. О себе поэт говорил, что никогда не брал в руки пера и не читал ни одной книги, кроме книги своего сердца. – Прим. ред.

104

После взятия Белграда Сулейман направил военно-морскую экспедицию на остров Родос. Военные корабли родосских рыцарей часто нападали на турецкие суда на путях, соединявших Стамбул с владениями османов в Аравии. – Прим. ред.

105

Дырлики – земельные наделы, то же – тимары, зеаматы.

106

Турки высадились на Родосе в конце июля 1522 г. Осада крепости оказалась затяжной, несколько приступов было отбито с огромными потерями для турок. Только после усиления осаждающей армии сухопутным войском Сулейман смог добиться победы. – Прим. ред.

107

Гульфем Хатум была второй наложницей султана Сулеймана. Она родила султану сына Мурада, который вскоре умер от оспы. Гульфем была отлучена от султана и больше детей не имела, однако долгое время оставалась ему верным другом. – Прим. ред.

108

Если султаншами становились иностранки, в гаремы проникали новые веяния, вкусы, моды. Когда сами султаны увлекались достижениями прогресса или европейской культуры, это тоже находило отражение в жизни сераля. – Прим. ред.

109

В древности роксоланы (roxolani или rexolani; «русые аланы» или «цари аланов») – авангардные княжения мощного античного полиэтноса аланов, с которым или в составе которого взаимодействовали аорсы, савары-северы и другие народы. Известны со II–III вв. до н. э. В начале эры цари роксоланов брали у низовий Дуная дань с императоров Рима. – Прим. ред.

110

Тахаллус – псевдоним.

111

Тарих – история, летопись, надпись.

112

После вступления Сулеймана на османский престол в 1520 году Ибрагим был удостоен различных званий. Он был блестящим полководцем, переговорщиком и дипломатом, доказал свое мастерство и свою преданность в многочисленных дипломатических встречах и военных кампаниях. Это способствовало его быстрому продвижению по службе. – Прим. ред.

113

По случаю рождения у султана сына – возможного наследника – обыкновенно устраивались грандиозные торжества с орудийными салютами и фейерверками. Если же рождалась дочь, торжества были менее пышными. – Прим. ред.

114

Бюрак – легендарный конь, на котором якобы пророк Мухаммед осуществил путешествие на небо.

115

Нух – мусульманское имя Ноя.

116

Фетва – послание главы мусульманской церкви.

117

Топкапы (сераль – устар.) – главный дворец Османской империи до середины XIX века. Строительство начал султан Мехмед в 1475–1478 гг. на развалинах резиденции византийских императоров. Первые полвека Топкапы служил лишь «рабочей» резиденцией султанов; гарем находился за пределами дворцового комплекса, в «Изразцовом киоске». В XVI веке Роксолана добилась переноса гарема в Топкапы – это привело к крупнейшей перестройке дворца со времен его основания. – Прим. ред.

118

Айя-София, собор Святой Софии – патриарший православный собор в Константинополе времен Византийской империи; самый большой храм в христианском мире до постройки собора Святого Петра в Риме. После захвата города османами собор был обращен в мечеть. К собору пристроили четыре минарета, перенесли алтарь, превратив его в михраб (нишу, предназначенную для молитвы имама мечети). Однако в ходе перестройки большинство византийских фресок и мозаик осталось невредимыми. – Прим. ред.

119

Один из османских свадебных ритуалов заключался в том, что вечером накануне свадьбы в гареме устраивался прием для подруг невесты. Это называлось «ночь хны», потому что все направлялись в баню, где главным действием было окрашивание хной ногтей, пальцев рук и ног невесты. – Прим. ред.

120

Ибн аль-Факих – собственное имя (сын знатока законов шариата; факих – знаток шариата).

121

Вакуф – имущество, отписанное на благотворительные дела.

122

После проведения девширме годные для службы мальчики направлялись в Стамбул. Здесь наиболее способных из них отправляли в Эндерун (дворцовый центр подготовки управленческих кадров), где их готовили для придворной службы. Остальных отправляли в янычарские корпусы. Их обучали военному делу, воспитывали в них послушание и покорность. Сначала мальчиков отдавали на воспитание в турецкие семьи, где они обучались турецкому языку, исламу и основам военного дела. Затем юношей направляли в учебные корпусы, где они не менее 6 лет проходили обучение под надзором евнухов. Их обучали владению многими видами оружия. – Прим. ред.

123

«Он так ее [Хюррем] любит и так ей верен, что все только диву даются и твердят, что она его заворожила, за что и зовут ее не иначе, как жади, или ведьма. По этой причине военные и судьи ненавидят ее саму и ее детей, но, видя любовь к ней султана, роптать не смеют. Я сам много раз слышал, как кругом клянут ее и ее детей, а вот о первой жене и ее детях отзываются добром» (некий Зара о Роксолане). – Прим. ред.

124

Михмандар – церемониймейстер, возглавляющий кортеж.

125

Пуки – икры.

126

Орсак – походная колонна, обоз, кортеж.

127

Если наложница беременела, то она переводилась в разряд счастливых – икбал. После рождения ребенка она получала неофициальный статус жены султана. Ей полагались отдельная комната и ежедневное меню из 15 блюд, а также множество рабынь-служанок. Только одной из жен султан мог дать титул султанши. Все наложницы и рабыни гарема, а также остальные жены были обязаны целовать подол платья султанши. Равной ей считалась лишь мать султана – валиде. Султанша, независимо от ее происхождения, могла быть очень влиятельной. – Прим. ред.

128

Джебеджеит – пушкарь.

129

Приемы в гаремах были редки, но запоминались надолго. Обыкновенно к ним тщательно готовились, потому что такие приемы были своего рода смотрами достижения сераля и его фавориток: великолепие нарядов, блеск драгоценностей, изменения в иерархии – все замечалось и служило поводом для бесконечных обсуждений и многозначительных выводов. – Прим. ред.

130

Сунна – устные мусульманские пересказы, имеющие силу законов.

131

Законы о наследовании трона устанавливали, что власть от умершего султана переходит не его сыну, а старшему мужчине из живущих членов семьи. Правила, по которым жила Османская империя, позволяли султану умертвить всю мужскую половину своей родни, чтобы обеспечить трон для собственного отпрыска. – Прим. ред.

132

Хюррем покровительствовала деятелям искусства, переписывалась с правителями Польши, Венеции, Персии; вела переписку с королевами и сестрой персидского шаха. Хасеки даже принимала зарубежных посланников и претворяла в жизнь различные благотворительные проекты. – Прим. ред.

133

Перевод Виктора Есипова.

134

Роксолана во многих сферах дворцовой жизни являлась первооткрывательницей. К примеру, она стала законодательницей новой дворцовой моды, заставив портных шить для себя и близких одежду свободного покроя и необычные накидки. Любила она и изысканные украшения, часть из которых собственноручно изготовил султан Сулейман. – Прим. ред.

135

Дворец Топкапы был ужасающим местом. В нем были две колонны, на которых размещали отрубленные головы, а также специальный фонтан исключительно для палачей, чтобы те могли вымыть руки. Во время периодических чисток дворца от неугодных или провинившихся во внутреннем дворике складывали целые курганы из языков жертв. Обязанности палачей поручались дворцовым садовникам. Проливать кровь султанской семьи и высокопоставленных чиновников было запрещено, поэтому их душили. – Прим. ред.

136

Большинство исследователей утверждает, что правила гарема устанавливали запрет на выход за его пределы женам султана, однако утверждение, что женщины были вечными узницами гаремов и никогда не покидали их стен, ложно. Гаремные красавицы могли посещать родных, базары, парки, катались на лодках и т. д. – Прим. ред.

137

Константин VII Багрянородный (905–959 гг.) – византийский император. Известен как один из образованнейших людей эпохи, покровитель и издатель разнообразных компилятивных сборников и собственных сочинений («О церемониях», «Об управлении империей»), ставших важными источниками для изучения истории Византии, Киевской Руси и других стран. – Прим. ред.

138

Мункар и Некир – ангелы смерти у мусульман.

139

Караван-сарай (перс. – «дом отдыха») – большое общественное строение в городах, на дорогах и в ненаселенных местах, служащее кровом и стоянкой для путешественников, как правило – для торговых караванов. Часто в таких местах имелась лишь вода, а всю утварь, постель и припасы путешественники везли с собой. В крупных городах караван-сараи представляли собой полноценные подобия современных гостиниц, там предоставлялись услуги питания, бань, обменных пунктов и т. д. – Прим. ред.

140

Пахолок – паж, парень (польск.).

141

Отношение турков к Роксолане до сих пор неоднозначно. Многие считают, что она стала причиной развала Османской империи, так как за ней последовала эпоха женского султаната. В начале своей «карьеры» Хюррем безжалостно расправлялась с другими фаворитками султана и их детьми. – Прим. ред.

142

Влияние, оказываемое Хюррем на Сулеймана, иллюстрирует эпизод, описанный венецианским послом Пьетро Брагадином. Один из санджак-беев подарил султану и его матери по одной красивой русской девушке-рабыне. Валиде, отдавшая свою рабыню сыну, была вынуждена извиниться перед Хюррем и забрать наложницу обратно. Вторую рабыню султан приказал отправить в качестве жены другому санджак-бею, так как наличие даже одной наложницы во дворце делало хасеки несчастной. – Прим. ред.

143

Чамлит – дорогая ткань.

144

Багазия – хлопчатобумажная ткань.

145

Мухаир – шелковая ткань.

146

Хюррем родила султану 6 детей – это сыновья Мехмед, Абдулла, Селим, Баязид, Джиганхир и дочь Михримах. Из всех сыновей Сулеймана Великолепного отца пережил только Селим, который и стал наследником престола. – Прим. ред.

147

Венецианец Наваджеро писал: «Его Величество султан так сильно любит Роксолану, что в Османской династии еще не было женщины, которая пользовалась бы таким уважением. Говорят, что у нее милый, скромный вид и она очень хорошо знает натуру Великого властителя». – Прим. ред.

148

Булюк – крупное воинское соединение.

149

29 августа 1526 года произошло сражение у Мохача, в ходе которого Османская империя нанесла сокрушительное поражение объединенному венгро-чешско-хорватскому войску. Османская империя заняла Среднедунайскую равнину, включив в свои владения самое сердце Европы. – Прим. ред.

150

Мечеть (болг.).

151

Были случаи, когда наложниц за провинности просто сбрасывали со стен дворца в пролив Босфор. Связанная и упрятанная в мешок несчастная камнем шла ко дну. Но особо заслуживающих поощрение наложниц могли и одарить по-царски. Некоторые рабыни получали свободу и финансовуюнезависимость. – Прим. ред.

152

Роксолана была не столько красива, сколько мила, изящна, и элегантна. Ее лучезарная улыбка и игривый темперамент делали ее неотразимо-очаровательной, за что она и была наречена Хюррем («радость дарящая» или «смеющаяся»). Наиболее важным было то, что Роксолана была женщиной большого ума и силы воли, которые и дали ей преимущество среди других женщин в гареме. Европейские наблюдатели свидетельствуют, что султан был влюблен в свою хасеки на протяжении долгих лет совместной жизни. – Прим. ред.

153

К середине XVI века в Стамбуле насчитывалось около 500 тыс. жителей, населявших свыше 100 тыс. домов. Примерно 60 % населения столицы составляли мусульмане, преимущественно турки. Кроме них, имелись крупные общины арабов, албанцев, других балканских мусульман, персов и курдов. Самой большой группой нетурецкого населения Стамбула были греки, а также потомки тех немногих византийцев, кто уцелел после захвата Константинополя османами. Вторую по численности группу нетурецкого населения составляли армяне, за ними следовали евреи, а также сербы, валахи, грузины, абхазцы, цыгане и болгары. Кварталы греков, армян и евреев возникали, как правило, вокруг церквей, синагог и резиденций своих духовных глав. В Галате сложилась колония выходцев из Западной Европы – итальянцев, французов, голландцев и англичан, которых обычно называли «франками». Они занимались торговлей, врачебной практикой, держали аптеки и кафе. – Прим. ред.

154

Роксолана претворяла в жизнь масштабные благотворительные проекты. Она получила право строить религиозные и благотворительные здания в Стамбуле и других крупных городах Османской империи. Хюррем создала благотворительный фонд, на пожертвования из которого в Стамбуле был построен район Аксарай. – Прим. ред.

155

Кучук – малыш.

156

«Я тот, кто управляет этой огромной империей. Я могу все: у меня есть власть, положение и все права. То, что я желаю отдать, будет отдано и не может быть отнято обратно, и я не обязан согласовывать то, что я делаю, ни с кем. Если когда-либо Великий султан хочет что-то дать или же получить что-то, и если я этого не одобрю, этому не бывать» (Ибрагим-паша). – Прим. ред.

157

Мабейны – переходы в помещениях, коридоры.

158

Гарем – царство страстей и изощренных мучений, клубок бесконечных конфликтов и трагедий, где страдали и правые, и виноватые. Крутые повороты судьбы, причудливая игра добра и зла в жизни человека на Востоке рассматривается как проявление кисмета (рок, судьба). Там верят, что судьба каждого смертного заранее предопределена Провидением. Суждено ли человеку в жизни счастье или его ждет трагический конец – это кисмет. Верой в кисмет как рабов, так и властителей объясняется безропотное смирение. – Прим. ред.

159

В сентябре 1529 года турецкая армия, поддерживаемая отрядами Запольи, взяла Буду и восстановила на венгерском троне султанского ставленника. Затем султанские войска двинулись к Вене. С конца сентября до середины октября 1529 года турки штурмовали стены Вены, но столкнулись с мужеством и организованностью ее защитников. – Прим. ред.

160

Хасеки («любимая наложница султана») в управлении государством чаще всего играли роль посредниц между двумя сторонами для заключения мирового соглашения или подписания каких-либо дипломатических соглашений султаном в дальнейшем. Они занимались перепиской с правителями различных стран, а также обменом подарками. Этот обмен письмами и подарками происходил с ведома султана и служил созданию более благоприятной обстановки в отношениях с этими государствами. – Прим. ред.

161

Сюннет – мусульманский обряд обрезания мальчиков.

162

Старший сын Хюррем Мехмед был любимчиком Сулеймана. Именно Мех-меда Сулейман и Хюррем готовили к наследованию престола. Однако мальчик внезапно умер то ли от сильной простуды, то ли от чумы в возрасте 22 лет. – Прим. ред.

163

Опришки – повстанцы.

164

Методом бесконечных интриг и нашептываний Роксолане удалось настроить султана против Ибрагима, и однажды главного визиря задушили. Впоследствии многие обвиняли супругу Сулеймана в смерти Ибрагима, но доказательств не было. – Прим. ред.

165

Сулейман поклялся не отнимать жизнь у Ибрагима во время своего правления, поэтому ему пришлось получить у имама фетву (предписание), позволяющую ему отказаться от своей клятвы в обмен на строительство мечети в Константинополе. – Прим. ред.

166

Ибрагим Паша играл немалую роль при Дворе, но при этом все дела и планы султан держал в своих руках, как бы ни пытался великий визирь доказать иное. Султан Сулейман отлично понимал политику, стратегию и возможности во всех государственных, международных и политических делах, он всегда оставлял последнее слово за собой, придерживаясь выбранной линии поведения, причем это вполне успешно было как до, так и после смерти Ибрагима. – Прим. ред.

167

Брак между Хюррем и Сулейманом был первым законным браком, заключенным между бывшей рабыней султанского гарема и султаном, а также первым браком, который был заключен за последние полтора века (до этого последний брак между Баязидом I и Деспиной состоялся в 1389 году). – Прим. ред.

168

Ничтожный – это подлинный термин мусульманского шариата.

169

Мактул – убитый.

170

«Повелитель, Вы поклялись, что не предадите его смерти, пока живы; тогда он должен быть убит, пока Вы спите. Жизнь состоит в бдительных и активных действиях, а когда человек спит, то он как бы и не живет по-настоящему, поэтому именно в такой момент Вы можете свершить наказание, не нарушая своей клятвы» (шейх-уль-ислам Мехмет Эбусууд). – Прим. ред.

171

15 марта 1536 года во время празднования Рамадана Ибрагим-паша по давней дружеской традиции ужинал с Сулейманом ночью во дворце Топкапы. Утром следующего дня в покоях было обнаружено его тело. Как это описал Доменико Тревизано, венецианский посол: «…со следами, говорящими, что он был удавлен после свирепой борьбы». Тело великого визиря было спешно захоронено в дервишском монастыре в Галате без какого-либо памятника, отмечающего место могилы. – Прим. ред.

172

Жизнь Роксоланы так волновала творчество современников, что даже великий Тициан написал портрет знаменитой султанши. Картина Тициана написала в 1550-е гг. и называется La Sultana Rossa; ныне она хранится в Музее художественного и циркового искусства братьев Ринглинг (США). – Прим. ред.

173

Господарь – титул правителей (князей) Молдавии и Валахии XIV–XIX вв.

174

Все иностранные послы и представители отлично понимали образ, созданный Ибрагимом в Османской империи, именно поэтому послы шли в первую очередь к великому визирю, а не к султану, королева-регентша Франции так же направляла письма именно ему, прежде чем связываться с падишахом. Сохранившаяся переписка состоит из многочисленных писем Фердинанда и Франциска, адресованных Ибрагиму. Венецианские дожи так же писали именно ему, дабы заручиться поддержкой. – Прим. ред.

175

Крупный немецкий художник Мельхиор Лорис также имеет отношение к Роксолане. Он прибыл в Стамбул в составе австрийского посольства к султану Сулейману и пробыл там четыре с половиной года. Художник сделал много портретов и бытовых зарисовок, но, по всей видимости, его портрет Роксоланы сделан не с натуры. – Прим. ред.

176

Название дворцового комплекса Топкапы («Пушечные ворота») произошло от того, что при въезде и выезде султана из дворца раздавался почетный пушечный залп. В происхождении названия сыграло роль и то, что при византийцах приблизительно на этом месте также находились ворота. – Прим. ред.

177

Чешма – источник, фонтан.

178

Об отцовском воспитании в привычном смысле говорить не приходилось. Султана сыновья видели только по большим праздникам. Особое внимание в воспитании принцев уделялось дворцовому этикету и военным наукам. – Прим. ред.

179

Хюррем стала первой наложницей в истории османской династии, получившей свободу еще при жизни своего мужа, что также способствовало укреплению ее статуса и авторитета среди других наложниц султанского гарема. – Прим. ред.

180

Пиркелаб – начальник округа, уезда (молд., истор.).

181

Харадж – налог, который турецкие завоеватели брали у иноверцев.

182

Бардах – сосуд для питья, стакан.

183

Чифтлик – феодальное поместье (турецк.).

184

Касыды – жанр восточной поэзии, стихотворения преимущественно панегирического содержания (араб.).

185

Санджак – в султанской Турции объединение военных ленов.

186

Крепость была сооружена по проекту турецкого зодчего Синана по образцу западноевропейских крепостей бастионного типа. Строительство началось в 1538 году после вхождения города в состав Османской империи. Выгодное стратегическое положение на возвышенном берегу Днестра недалеко от его впадения в Черное море сделало город одним из опорных пунктов борьбы турок против России. – Прим. ред.

187

Морея – турецкое название северных областей Греции.

188

Хутба – у мусульман пятничное богослужение в мечети, во время которого соборный имам читает молитву за «власть предержащую» и за всю мусульманскую общину.

189

Принцы обучались в специальной школе, располагавшейся во дворце. Обычная программа включала письмо, чтение, толкование Корана, жизнеописание пророка, законоведение, историю, стихосложение, риторику, философию, математику и некоторые другие предметы. По случаю первого чтения ребенком Корана устраивали большие праздники, приглашая множество гостей. – Прим. ред.

190

Восток и Запад взаимно влияли друг на друга. К примеру, гарем возрождался в Европе в виде декорированных спектаклей и роскошных балов. Европейцы восхищались изящностью, чувственностью и роскошью, привносимыми с Востока. – Прим. ред.

191

Султан Сулейман, проводивший большую часть времени в походах, информацию о ситуации во дворце получал исключительно от Хюррем. Сохранились письма, в которых отражаются большая любовь и тоска султана по Хюррем, которая была его главным политическим советником. – Прим. ред.

192

В переводе с персидского имя Миримах означает «солнце и луна». Существует легенда, что, когда родилась османская принцесса, мать Сулеймана, выйдя на улицу, застала момент, когда солнце еще не успело уйти за горизонт, а луна уже взошла. Отсюда и появилось удивительное имя новорожденной. – Прим. ред.

193

В 1563 году архитектор Синан закончил строительство на берегу Золотого Рога мечети Рустема-паши, которая по богатству внутреннего убранства стоит в ряду лучших мечетей Стамбула. Также по проектам этого архитектора было возведено несколько дворцов знати, рынок Тирьяки и медресе в Ускюдаре, ставшее в дальнейшем эталоном для строительства крупных сооружений этого типа. Оно имело вид двухэтажной галереи, окружавшей прямоугольный двор, в центре которого находился небольшой фонтан. – Прим. ред.

194

Кюльханбей – трубочист, истопник.

195

К семнадцати годам Михримах превратилась в ослепительную красавицу, на руку и сердце которой нашлись два претендента. Одним из них был не раз упомянутый знаменитый и почитаемый султаном Сулейманом архитектор Мимар Синан, второй – сын богатого и влиятельного вельможи Рустем-паша. – Прим. ред.

196

Погибоша аки обре (устар., ирон.) – погибли, не оставив следа; исчезли бесследно.

197

Сурнаме – торжественные события.

198

Бейлербей – правитель провинции.

199

Ранг хасеки подчеркивал статус и авторитет Хюррем. По сведениям современников, после ее появления во дворце султан Сулейман не стал обращать внимания на других невольниц в гареме, что в глазах его подданных было необычным явлением. Само нововведение эпохи султана Сулеймана стало основой других изменений, происходивших в Доме османов: изменяется статус матери султана, нарушается правило «одна наложница – один сын». – Прим. ред.

200

Этимология казахского писателя Ануара Алимжанова.

201

Считают, что Михримах не только красотой, но и умом пошла в мать и очень скоро стала верной помощницей Хюррем в дворцовых интригах. Она отдала предпочтение Рустем-паше, легко дав согласие на брак. Таким образом Хюррем получала себе еще одного влиятельного союзника, которого планировала сделать великим визирем, чтобы укрепить свое положение и власть. – Прим. ред.

202

В ходу был анекдот о том, как именно Рустем-паша смог получить благосклонность Сулеймана и жениться на Михримах. Опасаясь возвышения паши в случае заключения брака с султанской дочкой, противники Рустема пустили слух о том, что он болен проказой. Однако лекари, осмотревшие Рустема, обнаружили на его рубашке вошь, которая опровергала слухи о болезни, поскольку вши не селятся на больных лепрой. Так Рустем-паша стал зятем султана. – Прим. ред.

203

Во внешней политике Сулейман был весьма аккуратен. Хотя султан и продолжил завоевательную деятельность, но он также поддерживал неплохие связи со многими европейскими странами. – Прим. ред.

204

Довольно много места в Топкапы занимали кухни, где готовилась пища для всех обитателей дворца. А это очень большое количество людей. Поэтому на кухне всегда было занято больше всего прислуги. И сейчас здание кухни выделяется среди других из-за того, что над крышами возвышается ряд труб. В настоящее время в кухонных помещениях размещена коллекция фарфоровой посуды, среди которой есть экспонаты, относящиеся к VII веку. – Прим. ред.

205

Закон Фатиха (или закон братоубийства) – позднее название одного из положений из Канун-наме (сборника законов) Мехмеда Фатиха. Оно позволяло тому из наследников османского трона, кто стал султаном, убить остальных ради общественного блага (Nizam-I Alem) – предотвращения войн и смут. – Прим. ред.

206

Внешность, характер и влияние Рустема-паши в некоторой степени были описаны венецианским послом Бернардо Навагеро в 1553 году: «Рустем-паша небольшого роста, с красным опухшим лицом, напоминающим лицо прокаженного. Следует отметить, в глазах его видна хитрость, говорящая о деловой хватке. Он действует приветливо и дружелюбно. Для него нет большей похвалы, чем тот факт, что султан Сулейман считает его ценным и мудрым советником». – Прим. ред.

207

Современные ученые описывают Рустем-пашу, с одной стороны, как мастера политических интриг и неоднозначную личность, а с другой – утверждают, что он был неподкупным человеком и не был вовлечен в финансовые махинации. Однако, несмотря на это, в течение всей его жизни Рустем-паша неоднократно подвергался обвинениям в коррупции. – Прим. ред.

208

В 1533 году Сулейман I назначил своего старшего сына Мустафу на должность наместника Манисы. Маниса издревле считалась «санджаком наследника престола», и тот, кто правил в Манисе, имел наибольшие шансы стать следующим султаном Османской империи. В 1537 году Мехмед успешно провел ряд военных операций в Задунайских областях. В 1541 году Сулейман неожиданно назначил Мехмеда губернатором Манисы, а Мустафа был отправлен отцом в Амасию. – Прим. ред.

209

Существует легенда, что когда Мехмед был назначен правителем Манисы, то Махидевран, чтобы не было соперников у ее сына-Мустафы, подослала Мехмеду наложницу, которая болела оспой. Вскоре Мехмед заразился этой болезнью и умер. – Прим. ред.

210

Синан (1489–1588) – самый знаменитый из турецких архитекторов и инженеров XVI в. С 1538 г. Руководил строительными работами при султане Сулеймане I, возводя мечети, укрепления, мосты и другие постройки. Участвовал в военных кампаниях, изучая слабые места вражеских крепостей и зданий. – Прим. ред.

211

Смерть любимого сына повергла Сулеймана в безутешное горе. Он три дня просидел у тела Мехмеда и лишь на четвертый день очнулся от забытья и позволил похоронить усопшего. В честь покойного сына по приказу султана была воздвигнута огромная мечеть Шехзаде Джами. Ее строительство было завершено Синаном в 1548 г. – Прим. ред.

212

Многие называли Хюррем колдуньей за ее очарование, с помощью которого Хюррем добилась любви султана. Султан был готов пожертвовать всем ради нее. Нередко Хюррем вмешивалась и в дела самого Османского государства. Живя в гареме и будучи любимицей султана, Хюррем даже не надеялась на спокойную жизнь. Каждый раз она переживала более опасные покушения на нее и от этого становилась еще сильнее. – Прим. ред.

213

Шахзаде Мустафа был умным и способным молодым человеком, которого очень любил народ. В юности принимал участие в нескольких завоевательных кампаниях своего отца. Сулейман видел в старшем сыне великого воина, который суровостью и страстью к военным походам напоминал ему Селима Грозного – отца султана. – Прим. ред.

214

Шахзаде Мустафа (1515–1553) – сын Сулеймана Великолепного от его наложницы Махидевран-султан и один из его наследников. Губернатор Манисы с 1533 по 1541 и Амасии с 1541 по 1553 год. Писал стихи под псевдонимом Мухлиси, что в переводе с арабского означает «честный, искренний, чистосердечный». – Прим. ред.

215

Джиганхир обладал блестящим умом, но был горбун и страдал падучей. Пытаясь заглушить постоянные боли, он пристрастился к наркотикам. Несмотря на возраст и болезни, был женат. – Прим. ред.

216

Мир-Али-Шир Неваи – великий узбекский поэт Алишер Навои.

217

Недым – собеседник (араб.).

218

Мейзар – (или – не так вульгарно – «изар») – узенькая тряпочка на бедрах, без которой мусульманин никогда не моется в бане.

219

К концу правления Сулеймана I борьба за трон между его сыновьями стала очевидной; кроме того, как считали некоторые современники, Хюррем и ее зять, великий визирь Рустем-паша, настраивали султана против Мустафы, обвиняя его в заговоре против султана и организации беспорядков с целью свержения Сулеймана I. – Прим. ред.

220

Известие о казни Мустафы вызвало бурю недовольства среди янычар. Бунт мог вспыхнуть в любой момент, но Сулейман сумел предотвратить его, пообещав янычарам значительную прибавку к жалованью и сместив Рустема-пашу с поста великого визиря. Новым великим визирем стал Кара Ахмед-паша. – Прим. ред.

221

Поговаривают, что смерть Мустафы настолько поразила впечатлительного принца Джиганхира, любившего брата, что он слег и вскоре скончался. – Прим. ред.

222

Скорбящий о своем умершем сыне Сулейман поручил Синану воздвигнуть красивую мечеть в квартале, который до сих пор носит имя принца Джихангира. Мечеть Джихангир разрушилась в результате пожара, до нашего времени от нее ничего не сохранилось. – Прим. ред.

223

Оджак – объединение кочевников из 30 семей.

224

Лукман (или Локман) – легендарный врач у мусульман.

225

В 1553 году во время третьей кампании против Персии был казнен Мустафа. Наследником был объявлен шахзаде Селим, Баязид становился вторым наследником. В этом же году в Халебе умер младший брат Баязида Джи-хангир. Вести о казни Мустафы стали причиной беспорядков по всей стране. Одно из восстаний было подавлено Мехмедом Соколлу. В организации обвиняли Баязида. – Прим. ред.

226

Не в силах объяснить, как Хюррем смогла достичь столь высокого положения, современники приписывали ей то, что она попросту околдовала Сулеймана. Этот образ коварной и властолюбивой женщины был перенесен и в западную историографию. – Прим. ред.

227

В искусстве украшать себя и своих подопечных гаремным кальфам не было равных. В гареме умели все: изменять цвет волос, губ и даже глаз, удалить ненужное и добавить недостающее, заставить кожу соперничать с атласом и превратить дыхание в благоухание цветущего сада. – Прим. ред.

228

Мечеть Сулеймание – вторая по значению и первая по размерам, вмещает более 5000 верующих. Мечеть сооружена по приказу султана Сулеймана Великолепного архитектором Синаном в 1550–1557 годах. Превосходит по высоте, но уступает по ширине византийскому храму Святой Софии. Мечеть пострадала от пожара 1660 года, часть купола обвалилась при землетрясении 1766 года. – Прим. ред.

229

Перевод Н. Гребнева.

230

Тезкире – антология. Здесь – составитель антологии.

231

Перевод Н. Гребнева.

232

Арабское племя и род, из которых происходил пророк Мухаммед.

233

Перевод К. Симонова.

234

Ашик – поэт.

235

Берат – здесь: султанская грамота о назначении пенсии.

236

Назире – поэтический ответ.

237

Перевод Н. Гребнева.

238

Иштакаран – летопись (арм.).

239

Перевод В. Державина.

240

Низами Гянджеви (Абу Мухаммед Ильяс ибн Юсуф) – классик персидской поэзии, один из крупнейших поэтов средневекового Востока, крупнейший поэт-романтик в персидской эпической литературе, привнесший в персидскую эпическую поэзию разговорную речь и реалистический стиль. Используя темы из традиционного устного народного творчества и письменных исторических хроник, Низами своими поэмами объединил доисламский и исламский Иран. – Прим. ред.

241

Перевод В. Державина.

242

Скарбец – сосуд, в котором зарывают клад.

243

Клейноды – знаки власти, регалии.

244

Берло – скипетр.

245

Пугинал – кинжал, стилет.

246

Пуклер – круглый щит.

247

В Османском государстве не существовало практики пыток, так как это запрещено исламом. Но в отдельных случаях, по политическим мотивам или для того чтобы продемонстрировать определенный урок обществу, тех, кто совершил тяжкие преступления, подвергали пыткам. Одним из самых распространенных видов пыток были удары палками по пяткам – «фалака». – Прим. ред.

248

Dixi – я сказал (лат.).

249

Все без исключения европейские послы отмечали манеру ведения переговоров официальными представителями Османской державы: упорное избегание тем, которые могут поставить в сложное положение, невозможность по их поведению и жестам понять реакцию и использовать ее, создание всяческих трудностей противоположной стороне, затягивание переговоров и прибегание к разным хитростям. – Прим. ред.

250

Садразам – титул великого визиря.

251

Фирман, ферман (с перс. – «приказ») – указ или декрет монарха в Османской империи и некоторых других исламских государствах Ближнего и Среднего Востока. – Прим. ред.

252

После казни Мустафы янычары потребовали наказать великого визиря, считая его причастным к смерти любимого ими шахзаде. Хюррем умоляла мужа не слушать клеветников и пощадить их зятя ради дочери. Рустем-паша был снят с должности и весь следующий год провел в Ускюдаре. В 1555 году Рустем-паша обвинил Кара Ахмеда-пашу во взяточничестве и добился от Сулеймана I его казни. Таким образом Рустем-паша при поддержке Михримах и Хюррем вернул себе должность великого визиря. – Прим. ред.

253

Перевод Н. Гребнева.

254

Десерты в Османской империи были возведены в ранг особого искусства. Фрукты и ягоды, свежие, сушеные, засахаренные и даже замороженные, употреблялись постоянно в невероятных количествах. Пахлаву готовили во множестве видов, причем воду для медового сиропа, которым пропитывался ореховый рулет, ароматизировали лепестками роз. – Прим. ред.

255

Дворец Топкапы состоит из четырех дворов с размещенными на них различными постройками. Все это окружено стенами. Дворы – от первого к четвертому – были все менее публичными, доступными. Вход в султанский гарем располагался во втором дворе, где журчал «фонтан счастья», который своим шумом не позволял подслушивать переговоры. – Прим. ред.

256

Из стихотворения Ирины Жиленко.

257

Куббеалты – зал заседаний дивана.

258

Перевод Ю. Саенко.

259

Частная жизнь султанов протекала в третьем и четвертом дворах Топкапы. Этот комплекс известен общим названием – «Эндерун», внутренний дворец. Здесь находятся школа, библиотека, а также сокровищница, где хранятся святые реликвии пророка Мухаммеда. – Прим. ред.

260

Султан спал на трех матрацах, в зимнее время завернувшись в мех соболя или черной лисицы. Над кушеткой повывшался золоченый балдахин, вокруг – четыре высокие восковые свечи на серебряных подсвечниках. Каждую ночь в качестве меры безопасности султан спал в другой комнате. – Прим. ред.

261

«Рустем-паша небольшого роста, с красным опухшим лицом, напоминающим лицо прокаженного. Следует отметить, в глазах его видна хитрость, говорящая о деловой хватке. Он действует приветливо и дружелюбно. Для него нет большей похвалы, чем тот факт, что султан Сулейман считает его ценным и мудрым советником» (венецианский посол Бернардо Навагеро). – Прим. ред.

262

Турецкая поговорка: «Мечеть рухнула, а михраб на месте».

263

Кофе был одним из главных напитков Османской империи. Подавалось оно в особой, богато украшенной посуде. Напиток пришел в Турцию из Аравии и прижился не сразу. – Прим. ред.

264

Селим не унаследовал от родителей ни ума, ни государственной хватки. Не пользовался он уважением и любовью народа. Влиянию же матери, пытавшейся пробудить в нем интерес к государственной деятельности, Селим не поддавался. Он царствовал восемь лет и вопреки Корану любил выпить, поэтому и остался в истории под именем Селим Пьяница. – Прим. ред.

265

Бери – свободный, независимый. Здесь – прозвище: «Свободный Мустафа».

266

Жена Селима – Нурбану Султан. Когда Селим стал наместником в провинции, Хюррем Султан, нарушив традиции, не поехала с ним, а осталась во дворце Топкапы. Нурбану быстро обкрутила Селима, который остался совсем один. Когда же Селим взошел на престол, она с легкостью прибрала к рукам гарем, так как на тот момент Хюррем-султан уже умерла и валиде-султан в гареме не было. – Прим. ред.

267

В гареме Селима распоряжалась Нурбану, которая, будучи матерью его старшего сына и наследника Мурада, обладала титулом первой жены. Став султаном, Селим взял в свой гарем еще несколько наложниц, и они родили ему еще восемь детей, в том числе шесть сыновей. Тем не менее Нурбану сохраняла свой статус фаворитки. – Прим. ред.

268

При Селиме впервые пришли в столкновение интересы Московии и Турции – в районе Азова и Астрахани. Великий визирь даже начал строительство Волго-Донского канала, который должен был соединить Черное и Каспийское моря. – Прим. ред.

269

Басалык – закомлястая дубинка или кистень, палица как оружие.

270

Забора – на днепровских порогах: ряд, гряда камней, прорезывающих русло поперек течения.

271

Бучок – камень, через который переваливается вода и ревет, бучит.

272

Щетка – место сосредоточения камней.

273

Под – сплошное каменное дно.

274

Упад – водопад.

275

Отметь – водоворот вокруг камня или чуточку ниже.

276

«[После смерти Роксоланы] день ото дня султан становился все более скрупулезным в соблюдении им религиозных установлений и обычаев, одним словом – более суеверным» (посол Австрии в Османской империи Гисе-лин де Бубсек). – Прим. ред.

277

Перевод В. Левика.

278

После смерти Хюррем Селим и Баязид вступили в открытую конфронтацию друг с другом. Каждый желал стать единственным наследником трона. Султан Сулейман принял сторону Селима и послал ему на подмогу большой отряд янычар. Баязид был вынужден бежать. – Прим. ред.

279

Кюрете кашила – галеры.

280

После длительных переговоров Сулейману удалось убедить Тахмасиба казнить Баязида и его четверых сыновей, которые последовали в изгнание за отцом. У Баязида был пятый сын, которому едва исполнилось три года. Сулейман отдал приказ казнить и этого ребенка. – Прим. ред.

281

Роксолана скончалась 15 марта 1558 года и была похоронена в мавзолее, который заранее был построен для нее за мечетью Сулеймание. Султан Сулейман пережил свою возлюбленную на восемь лет; он умер в 1566 году в возрасте 71 года. – Прим. ред.

282

Лелека – аист.

283

Корста – мраморный гроб.

284

Богазичи – Босфор.

285

Смотри, смотри, смотри! (турецк.).

286

Выбирая наложницу на ночь, султан посылал ей подарок (часто – шаль или перстень). После этого ее тщательно мыли в бане, одевали в красивую одежду и отправляли к дверям спальни султана, где она ждала, пока султан не ляжет в постель. Войдя в спальню, она ползла на коленях до постели и целовала ковер. Утром султан посылал наложнице богатые подарки, если проведенная с ней ночь ему понравилась. – Прим. ред.

287

Буквально: опрокидывай котлы!

288

«Не тронь меня» (лат.).

289

Реально существующую любовь между Сулейманом и хасеки («возлюбленной») подтверждают любовные письма, посылаемые ими друг другу и сохранившиеся до наших времен. Султан посвящал Роксолане любовные стихи на персидском и арабском языках. Хюррем отвечала на стихи Сулеймана своими стихами. Некоторые из них сохранились до наших дней. – Прим. ред.

290

Роксолану беспокоило, что престол должен наследовать Мустафа, сын Сулеймана от Махидевран. Хюррем решила, что престол должен унаследовать ее сын. Начала расхваливать Мустафу в присутствии султана. Рассказывала, как восхищаются им армия и народ. Губернаторам завоеванных провинций приказала чаще сообщать о военных подвигах юноши. Сулейман приревновал старшего сына. – Прим. ред.

291

Хюррем-султан была всегда под жестоким прицелом местных верхушек общества. Сулейман не выносил каких-либо косых взглядов в сторону своей жены, и те, кто посмел ей симпатизировать, сразу приговаривались к смерти. Также имела место и обратная сторона медали. Роксолана принимала жесточайшие меры к тому, кто симпатизирует другой стране – в ее глазах этот человек становился предателем родины. Одной из таких жертв стал государственный предприниматель Османской империи Ибрагим, обвиненный в излишней симпатии к Франции. – Прим. ред.

292

Портрет Роксоланы создал и Тинторетто, живописец венецианской школы позднего Ренессанса. На его картине Хюррем изображена в платье с длинным рукавом, отложным воротником и накидкой. – Прим. ред.

293

Перевод Ю. Саенко.

294

В 1558 году власти, опасавшиеся частых пожаров, издали указ, запрещавший строительство новых домов в непосредственной близости от крепостных стен Стамбула. – Прим. ред.

295

Принцы обязаны были постичь какое-нибудь ремесло. Султан Мехмед III освоил изготовление стрел, Ахмед I умел делать из рога кольца для натягивания тетивы, Абдул-Хамид II изучал мебельное дело, Ахмед III слыл искусным каллиграфом, Сулейман Великолепный обучался ремеслу злато-кузнеца и сделал отдушиной создание украшений. Падишах действительно любил ковать украшения в свободное от многочисленных походов время, а потом раздаривал любимым женщинам, в том числе, конечно же, и Роксолане. – Прим. ред.

296

После нашествия и захвата территорий Византийской империи турками-османами, исповедующими ислам, христианство превратилось в национальную религию греков и армян. Деятельность католических миссионеров среди армян привела к появлению Армянской католической церкви, а протестантских – Армянской евангелистской церкви. – Прим. ред.

297

Окропи меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега.

298

Песенка турецких наркоманов XVI в.

299

Дем – гашиш.

300

Турецкое выражение, означающее одурманивание человека гашишем.

301

В XV веке оформился староосманский язык (в анатолийском и румелийском вариантах), ставший сначала языком науки и культуры, а затем и государственным, вытеснив с этих позиций арабский и персидский. Использовать староосманский язык в поэзии стали также османские султаны. В их лирике можно найти отражение событий, которые переживала империя на момент написания стихов. – Прим. ред.

302

Весьма существенной особенностью исламской цветовой символики являлся не столь негативный характер черного цвета. Ночь, тьма, тень дополняли свет. Священный камень храма Кааба – черный. Черный – цвет земли. Он же был цветом одежды и знамени аббасидских халифов. Вместе с тем, у черного сохранились и негативные ассоциации: грязи, греха, злых дел. – Прим. ред.

303

Машалла! – ритуальное мусульманское восклицание. Буквально: чего желает бог!

304

Перевод с турецкого А. Бабаева.

305

Доскочив – здесь: захватив.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Павел Загребельный

Павел Загребельный - биография автора

Павло Загребельный. (Загребельный Павел Архипович (р. 25.8.1924, с. Солошино, Полтавская области - умер 3.2.2009), украинский советский писатель.

Когда ему было 6 лет, умерла мать. Участник Великой Отечественной войны 1941-45. В 16 лет пошел добровольцем в армию, принимал участие в обороне Киева от фашистов, был ранен в грудь. После госпиталя вернулся на передовую, снова был ранен в грудь, попал в плен. До февраля 1945-го находился в фашистских концлагерях. Убегал, но его поймали и выбили левый глаз.

Член КПСС с 1960. Окончил Днепропетровский университет в 1951. Печататься начал...

Павел Загребельный биография автора Биография автора - Павел Загребельный