Судьба вора - читать онлайн книгу. Автор: Илья Соломенный cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Судьба вора | Автор книги - Илья Соломенный

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Первый этаж чист! — послышался голос, и я едва не застонал, услышав его. Смирнов, чёрт бы его побрал! Вот уж на самом деле неожиданность… — Коля, Вася, давайте на второй, он где-то здесь.

Проклятье!

Стараясь не шуметь, я дунул в восточную часть дома. Память мне не изменила — именно здесь в потолке находился вход на чердак. Подпрыгнув, я уцепился за ручку, молясь всем богам, чтобы механизм не скрипел.

К счастью, не раздалось ни звука.

Взлетев по появившейся лестнице наверх, я аккуратно потянул её на себя и закрыл проход, затем быстро огляделся.

Чердак дома Марфы явно использовался нечасто. Тут стояла масса коробок, ящиков, валялись кучи самых разнообразных вещей, накрытые брезентом. И всё это покрывал толстенный слой пыли. Через два оконца под самой крышей падали скупые солнечные лучи.

Так, прятаться нет никакого смысла — по следам, остающимся на полу, меня вычислят на раз-два. Выбраться через крохотные окна тоже не получится — тело Эндрю было довольно мясистым, и обладало не лучшей физической формой.

Но если честно, ни прятаться, ни, тем более, бежать на своих двоих я не собирался. Мне всего-то требовалось меньше минуты, чтобы принять свой первоначальный облик…

Припав на колено, я поднял штанину и быстро отмотал привязанную к ноге куклу. Уставившись на свою матерчатую копию, посмотрел ей в глаза и вызвал в памяти то, что объяснял Суахо.

Для начала следовало…

БАХ!

Конечно же, всё пошло по @#$%.

Часть крыши рухнула в нескольких метрах от меня, заставив броситься вбок. Не выпуская из рук куклу, я почти сразу вскочил на ноги, но добраться до провала не успел.

— Стоять!

Я проигнорировал окрик, раздавшийся позади, и понадеялся на удачу. Выпрыгнуть в образовавшееся отверстие — и у меня появится шанс!

Куда там…

Обездвиживающее плетение ударило по ногам, и я рухнул как подкошенный, выпуская куклу. Ещё и с размаху приложился лицом к шершавым доскам…

— Дмитрий Евгеньевич, клиент у меня! — послышался голос. Я перевернулся на спину, пытаясь разглядеть своего пленителя, и вмиг похолодел.

Нет, меня испугал не молодой парень, приближающийся с ухмылочкой. Прямо за этим идиотом, под самой крышей, в двух метрах от образовавшегося несколько секунд провала находилось… Нечто.

Не знаю, что это было — энергетическая сущность, или материальное создание. Я никак его не чувствовал, да и парень не подозревал, что кроме нас с ним на чердаке есть ещё кое-кто.

Мерзкое создание напоминало головастика. Отвратительное овальное тельце, обтянутое прозрачной кожей, под которой бултыхалось что-то не слишком приятное, заканчивалось сотней склизких отростков. Также у существа имелись три конечности, которыми оно цеплялось к потолку.

— Обернись, — процедил я, но боевик лишь презрительно хмыкнул.

— Думаешь, я на это поведусь?

В следующую секунду создание пошевелило одним из отростков и, словно примерившись, вытянуло его в сторону парня.

Я не заметил движения — голова отделилась от тела человека совершенно неожиданно. Она пролетела несколько метров и с неприятным звуком упала на пол. Обездвиживающее плетение развалилось одновременно со смертью сотворившего его мага.

И медлить, когда это произошло, я не стал.

Вскочив на ноги, бросился вперёд, и едва успел — энергетическая плеть, вырвавшаяся из спины твари, со свистом рассекла воздух и ударила по тому месту, где я находился мгновением ранее. Удар получился такой силы, что пол чердака оказался пробит насквозь.

На моё счастье, закрывать за собой вход молодой колдун не стал.

Ежесекундно предвкушая удар в спину, я кубарем скатился по лестнице и, вскочив на ноги, едва не врезался в Смирнова.

— Не двигаться! — крикнул он, но не успел ударить заклинанием.

Тварь появилась на втором этаже следом за мной. Разнеся вход на чердак, лестницу и часть потолка, она рухнула в метре с небольшим от нас, и внимание майора резко переключилось.

Я почувствовал мощный выплеск энергии, и сразу после этого меня отшвырнуло назад. Пролетев по всей длине коридора, я уже в который раз за последние полчаса больно саданулся лицом.

Впрочем, сейчас это меня совсем не волновало.

Бросив взгляд через плечо, я заметил мерцающий вокруг Смирнова щит. Стоящий в проходе майор пытался противостоять появившийся непонятно откуда твари. Ежесекундно из той вырывались всё новые и новые щупальца. Они атаковали не только колдуна — но и разносили по кирпичику весь второй этаж. Откуда-то снаружи, разворотив сразу пару стен, в неизвестную сущность прилетело фиолетовое плетение, но не причинило ей никакого урона.

Момент, чтобы свалить, был просто идеальный. Перепрыгнув весь пролёт лестницы, я спустился на первый этаж, чудом разминулся с двумя боевиками, спешившими на помощь Смирнову, и…

Уже на выходе получил чувствительный удар по голове.

«Опять двадцать пять» — только и успел подумать я, проваливаясь в забытьё.

* * *

— Эй, просыпайся!

Чувствительные пощёчины привели в сознание довольно быстро, и я рефлекторно одёрнул голову.

Судя по обстановке, мы оставались всё там же, в особняке Марфы. Точнее, в том, что от него осталось. Разнесённый потолок первого этажа, выбитые окна, расхераченная обстановка, осколки стекла на полу и запаху гари, который ветер заносил в дом через пробитые в стенах провалы.

Будто штурмовали…

Мысль развить не получилось — мощная зуботычина, прилетевшая в челюсть, заставила сфокусироваться на собеседнике.

Это был Смирнов. В обожжённой одежде, с окровавленной головой, заплывшим левым глазом, без нескольких зубов и сильно кровоточащей правой рукой с неестественно вывернутыми пальцами, он будто не замечал своих увечий.

Больше никого вокруг не было видно и слышно, но скосив глаза, я заметил два обожжённых рупа, лежащих у дальней стены.

Майор пристально смотрел на меня, и взгляд его единственного глаза не предвещал приятной беседы.

Ну и связанные за спиной руки как бы намекали на дальнейшее развитие событий.

— В чём дело? — возмутился я на английском, — Я подданный…

Ещё один удар. Голова дёрнулась и, пошарив языком, я выплюнул зуб. Ничего, он всё равно не мой.

— Заткнись, урод. Тут я задаю вопросы. И если не хочешь через пару минут оказаться на той стороне — лучше бы тебе на них ответить.

Я проглотил следующее возмущённое восклицание. Судя по виду майора, шутить он не собирался. Удивительно, что Смирнов вообще решил устроить допрос здесь, а не везти меня куда-то в ОТС.

— Кто ты такой?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению