В погоне за женихом - читать онлайн книгу. Автор: Елена Лисавчук cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В погоне за женихом | Автор книги - Елена Лисавчук

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

– Мне нужно помочь другу.

Взгляд Драгомира подобно каленому железу жег мне спину, но поворачиваться к нему я не собиралась – слишком велико было желание рассказать обо всем. Я услышала тихие шаги и его теплые ладони накрыли мои плечи.

– Мира, если я узнаю, что ты имеешь хоть какое-то отношение к происходящему в княжестве – ты за все ответишь, – приглушенным голосом предупредил он. Я с трудом уняла порыв во всем ему признаться. Дыхание Кощея щекотало шею, вызывая легкое головокружение, а ладони, скользнувшие вниз по моим рукам, вызвали новую волну мурашек.

Я чувствовала, что стоит мне повернуться, как Драгомир меня поцелует и в этот раз все будет по-настоящему. Но я не могла и дальше предавать Елисея, списывая все на Кощея.

Глядя, как постепенно на небе зажигаются звезды, я заставила себя стоять на месте. Я не обернулась, лишившись тепла рук Кощея, когда в теплую летнюю ночь, начала замерзать. Меня начало трясти как в ознобе. Вглядывалась в небо услышав на лестнице его шаги. Лишь когда под ногами Драгомира захрустел гравий, я позволила себе повернуться и проводить его удаляющуюся фигуру взглядом. Он направлялся к конюшням.

Потянув на себя тяжелую дверь, я вошла в освещенный холл замка, где возле статуй слонялся Борислав.

– Мирослава, – виновато произнес он, шагнув ко мне.– Я…

– Не надо. Я все понимаю, – успокоила его и двинулась к лестнице. Вдруг вспомнив о драконах, я остановилась. Идущий рядом управляющий тоже остановился и выжидательно посмотрел на меня. Чувствуя, что могу на него положиться, отважилась на вопрос: – Что случилось с драконами?

– Вы не знаете? – понизив голос, ответил вопросом на вопрос мужчина, подводя меня к лестнице. Я отрицательно качнула головой и он продолжил: – Драконов отравили.

– Всех?– недоверчиво уточнила я.

– Никого не пощадили. Драконий целитель уже осмотрел их. Во время обеденного кормления им в еду подмешали вытяжку из горлианской лилии. Без противоядия они вряд ли смогут выжить.

– Я бы никогда…

– Раз милорд не отправил вас восвояси, значит, вы говорите правду, – поспешил успокоить меня мужчина. Я не знала, как реагировать на его слова. С одной стороны, мне верили, а с другой – поверили лишь после того, как я прошла проверку.

Однако вопрос кому понадобилось травить крылатых, занимал меня куда больше. Простившись с управляющим, я поднялась по ступенькам и свернула в коридор. Когда я поравнялась с дверью Вороны, мне показалось, что у самой двери замерли шаги – она следила за мной. Дойдя до двери, ведущей в мою спальню, я толкнула ее и буквально ворвалась внутрь. Меня никто не встретил – Зиги все до сих пор не вернулся. Сбросив у кровати туфли, я разделась и залезла под одеяло. Лучше лечь пораньше, на рассвете нам с Зиги предстояло, отправиться за горлианской лилией. Одного цветка должно хватить, чтобы и пушистого друга расколдовать и драконов вылечить.


ГЛАВА 24

Даже во сне я не забывала о вылазке в горы и проснувшись задолго до того как начало светать, совершенно не чувствовала себя отдохнувшей. Спать не хотелось, и я поплелась умываться. Из одежды я сегодня предпочла выбрать просторные штаны, не стесняющие движений и бежевую футболку с яркой аппликацией какой-то букашки с красными крылышками с россыпью черных кружочков на них. С трудом разобрала надпись на иномирном языке – «божья коровка». Пришла к выводу, что довольно странные у них названия для фамильяров. Поверх футболки накинула олимпийку с капюшоном, попутно удивившись сговорчивости сундука: он выдал все в точности, как я просила. Волосы заплела в косу, просто и удобно. Уже выходя из ванной, я почувствовала присутствие Зиги. Развалившись на подоконнике, он вылизывал на лапе шерсть.

– Я знаю, где растет горлианская лилия, – торопливо заявила я, приближаясь к пушистому другу.

– Удивила, – махнул хвостом пушистый друг. Поднявшись, питомец потянулся и, опустившись на задние лапы, похвастался: – В горном заповеднике.

– Знаешь, как до него добраться? – почесала я его за ушком. Я-то не смогла узнать дорогу.

– Найдем, – лениво потянулся королевич. – Много ли горных массивов можно найти в Кощеевом княжестве?

– От кого узнал, где искать чудо-цветок?

– Заглянул к драконам, – постучал лапой по подоконнику Зиги. – Скажу тебе, неважно выглядят, ребятки.

– Кто-то их отравил, – поделилась я и, покосившись на дверь, предупредила: – Устроим набег на кухню и – в горы.

Погладив мягкую шерсть королевича, я подошла к сундуку, готовая к схватке за удобную пару ботинок. Пропыленный от времени шутник сразу выдал требуемое. Натянув ботинки, провела пальцами по внутренней поверхности крышки сундука.

– Уговорил, не отправлю тебя на чердак.

Сундук качнулся, крышка дернулась и захлопнулась. Я убрала пальцы, прежде чем мне их прищемили. К счастью успела! На всякий случай отскочила подальше – вдруг негоднику вздумается в довершение попрыгать. Лишь убедившись, что его показной демарш ограничился крышкой, пригрозила:

– Отдам Евпраксии, она давно искала, где ей хранить соленья.

Крышка сундука откинулась и резко закрылась.

– Он предпочел тебе огурцы, Мира? – хохотнул королевич и миролюбиво посоветовал: – Тебе стоит с ним подружиться, Мира.

– Больно надо, – фыркнула я и, приоткрыв дверь, выпустила Зиги, а потом и сама вышла из спальни.


Всю дорогу до столовой королевич канючил:

– Мира, ты совсем обо мне не заботишься, не кормишь… Вон как исхудал, – И как только мы там оказались, я под изумленным взглядом Аляны усадила его на стол и поставила перед ним полную миску каши.

– Я мясо хочу, – отодвинул лапой тарелку Зиги.

– Перебьешься, – показалась в дверях Маруся. Дернув ушами, пушистый друг склонился над тарелкой.

Я села возле подруги. Передо мной Маруся со стуком поставила полную тарелку овсяной каши.

– Бутербродик? – отодвинув от себя тарелку, улыбнулась я.

– Перебьешься! – повариха с утречка была неразговорчивой. Поставив стакан с ягодным компотом, она положила передо мной кругляш, завернутый в бумагу.

– Ты чего в такую рань вскочила? – спросила я у подруги. Развернув бумажку, отложила ее в сторону. Сначала завтрак, а все остальное – потом, рассудила я.

– Не спалось, – тяжко вздохнула она.

Я надкусила печенье, а подругу аж передернуло. Она, видно, не забыла печенья, присланные Евпраксией, но я была такой голодной, что мне было плевать, кто его пек. Подруга потянулась компоту. Отпив немного, она вернула стакан на стол и поднялась, явно собираясь уходить.

– Ты к ядовитому плющу? – остановила ее. Дождавшись кивка, я быстро поднялась и предупредила: – Я с тобой!

Перед походом в горы не мешало проведать зеленого питомца.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению