Откровение Дьявола - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Владон cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Откровение Дьявола | Автор книги - Евгения Владон

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

В Леонбурге (впрочем, как и в любой другой европейской столице) до хрена старинных зданий и архитектурных памятников из разных веков, канувших бесследно в загадочном прошлом исторических вех и эпох. И, конечно, как любому почти коренному жителю нашего величайшего престольного града, мне посчастливилось в своё время побывать во многих подобных зданиях и, так сказать, не понаслышке соприкоснуться с немногочисленными остатками нашей национальной истории. Правда, это были, по большей части, музеи или всё ещё действующие королевские дворцы с фамильными резиденциями именитых представителей нашей дворянской аристократии. Вот только экскурсии по их бесконечным галереям проходили всегда однообразно и, как правило, среди бела дня. А все окружающие в их огромных помещениях исторические экспонаты всегда казались хладными и совершенно неживыми «трупами». По крайней мере, я почему-то никогда не ощущала в них скрытого духа тех самых эпох, которые они из себя представляли. Монументальное величие и мёртвая красота. И не дай бог прикоснуться к чему-нибудь руками.

Когда я увидела, выходя из лимузина, такое же старинное здание из позапрошлого века при достаточно ярком освещении уличных фонарей и дополнительной иллюминации, я было также поначалу решила, что передо мной очередной либо мёртвый, либо спящий мёртвым сном тёмно-серый каменный монстр. Многоуровневый, с вычурными карнизами, строгими башенками на скатной крыше и рядами готических окошек на нестандартных этажах разной высоты. Всё, как и полагается для домов Викторианской Эпохи, такой же забытой и далёкой, как и все её прошлые предшественники.

Я даже было испытала лёгкое разочарование, вспомнив, что уже видела его раньше, когда мне приходилось далеко не раз проезжать по этой улице, разве что, теряясь в догадках, что это было за здание на самом деле и являлось ли оно жилым. Мне почему-то казалось, что здесь должен был находиться какой-нибудь старинный архив-библиотека или одно из государственных ведомств. Но чтобы это оказался закрытый мужской клуб – такого даже в голову никогда и ни разу не приходило.

– Постарайся не отходить от меня никуда далеко или с кем-то вступать беседу, если к тебе не обратятся лично.

– А что… со мной может кто-то там заговорить?

Мы приближались к массивным дверям из лакированного, почти чёрного дерева, а у меня уже от нешуточного волнения скручивало желудок и предательски слабели коленки. Я даже было подумала, а не слишком ли я разогналась, когда решилась на столь безумную авантюру? И насколько хорошо я знала самого Кэвина и о всей его жизни, чтобы вот так, практически бездумно бросаться головой в неизвестную мне пучину?

– Не исключено. Все люди разные, и никогда не знаешь, кому и когда может стрельнуть в голову мочой или спермотоксикозом. Я тебя уже предупреждал о том, что сегодня здесь каждая женщина (или тот, кто хочет себя так называть) становится бесправным и, желательно, немым предметом для определённого использования. Многие из этих «счастливиц» приглашены со стороны за деньги, некоторые, вроде тебя, идут за определёнными впечатлениями, а остальные…

– Хочешь сказать, что там может быть кто-то, кто попал туда против своей воли?

– Скорее, по желанию своих спонсоров и не всегда осознанно.

Мы как раз уже дошли до дверей, поднявшись на несколько ступенек полукруглого крыльца, когда я уже во второй раз за последнюю минуту испытала чувство далеко не лёгкого сомнения. Правда, опять ненадолго. Как только Кэвин нажал на кнопку дверного замка, а до моего слуха дошёл приглушённый стенами гул пока ещё неразборчивой музыки, меня тут же накрыло страхами совершенного иного источника. Я невольно сжала пальцы на ручке своей дамской сумочки, вслушиваясь изо всех сил в другие звуки за дверьми, но едва ли имея хоть какое-то представление, что там вообще происходит и в какой именно части здания.

Зато как перехватило дыхание, гулко забилось сердце и едва не подкосились ноги, когда я услышала характерный щелчок дверного замка, а затем последовавший звук открываемой тяжёлой двери.

– Ты действительно этого хочешь?

– Ты так спрашиваешь, будто я уже не смогу оттуда выйти.

Мне пришлось понизить голос, чтобы нас не успел услышать стоящий по ту сторону дверей пока ещё невидимый швейцар или мажордом.

Кэвин сдержанно хмыкнул, но всё же пропустил меня первой, а я перед этим, скользнула ещё раз по его новой, необычной и слегка пугающей внешности возбуждённым взглядом. Не знай до этого, что мы ехали с ним вместе в одной машине, и я видела, как он там одевал и мантию, и маску, едва ли бы вообще его сейчас узнала. Разве что только по росту и строению высокой статной фигуры. А так – лицо полностью закрыто чёрной глухой маской, а голова – большим капюшоном бархатного балахона. Пойди разбери с ходу, кто именно за всем этим прячется. Хотя ощущениями от пережитого восприятия пробирало нешуточными. И, судя по всему, мне они безумно нравились.

– Доброго вечера, сэр. Мэм.

Как ни странно, но мы вошли в достаточно хорошо освещённый холл. Пусть и не очень яркими лампами, больше имитирующими жёлтое и немного тусклое освещение газовых светильников прошлого столетия, но создающими нужный антураж вместе с окружающей обстановкой для всяк сюда входящего. А вот обстановка, надо сказать, поразила меня едва не с первого взгляда, как и испытанная впоследствии реакция.

– Могу я попросить ваше приглашение, сэр?

Даже не знаю, кто именно нас встретил – администратор клуба, дворецкий, швейцар, кто-то ещё из этой серии, но выглядел он весьма впечатляюще, будто неотъемлемое дополнение к внутреннему убранству явно старинного фойе. Вместо каменных стен или гранитных полов, нас встретили тёмно-бардовые панели из цельного массива дерева, резные мебельные накладки и матовый паркет со строгим декоративным рисунком в стиле модерн. Казалось, здесь всё было из одного лишь дерева: колонны, пилястры, лестничные балюстрады и даже люстры с канделябрами. Потолки, кстати, тоже были перекрыты кессонными панелями из тёмного дерева. Как будто ты и вправду попал в экзотический терем тайной эльфийской общины.

Правда, с внешностью немолодого привратника было всё в порядке – никаких длинных до пояса волос или заострённых ушей. Хотя по повадкам и статной фигуре – эльфийской манерности ему было не занимать.

Когда он принял из руки Кэвина особое пригласительное (которое на обычном лазерном принтере хрен распечатаешь), и с показательным чувством собственного достоинства проверил его содержимое, даже глазом не моргнув от мыслей, кто же на самом деле мог перед ним сейчас стоять (например, ни больше, ни меньше, а сам герцог Сассекский), я окончательно убедилась, насколько всё тут было серьёзно.

– Я так понимаю, эта дама с вами в качестве личного сопровождения?

– Да, Артур. Она со мной.

– Предпочитаете остаться в верхней одежде или?..

– Думаю, нет какой-то особой нужды от кого-то или чего-то так усердно маскироваться.

Уж чего я точно не ожидала, так это того, как Кэвин примется освобождаться от не особого удобной мантии, которую вскоре отдаст в руки услужливого консьержа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению