На Службе у Тирана. ТОМ 2 - читать онлайн книгу. Автор: София Ваго cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На Службе у Тирана. ТОМ 2 | Автор книги - София Ваго

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Ох, увлёкся передачей про змей, — пришло мне первое на ум, — Знаете… — я представила момент, когда Драгфат сказал, что любит меня, и улыбнулась, — Эти фамильяры точно дети. 

— Абсолютно с Вами соглашусь, — поверила дама-интриган моим словами, и указала рукой на стул, — Я знаю, что Вы — Сирена, а значит, я уверена, с постановкой голоса и дыхания проблем нет, — она вопросительно посмотрела на меня. А я ни то, чтобы не пою в принципе. Я думаю, что моё пение можно воспринимать как оружие массового поражения. Даже верный и всеприемлющий Василий смиренно дёргал глазом, когда я пыталась что-то напеть. 

— Скорее всего, — со вздохом сказала я. Щёки загорелись. Чёрт-чёрт-чёрт! Сейчас она поймёт, что вместо ожидаемого саблезубого тигра там, дай Создатель, полевой грызун.

— Не смущайтесь так, — она похлопала меня по коленке, — Я Вам по секрету скажу, — наклонилась она ко мне, — Что сам Люциан Хора ждёт от Вас на свой День Рождения в подарок песню в Вашем исполнении. Собственно, поэтому я и здесь,  — в голове тараканы вместо того, чтобы хотя бы бегать, просто сели на скамеечку уличного кинотеатра и жрут попкорн. Даже мой мозг отказывается сводить кредит реальности с дебетом возможностей. Спеть! Перед всеми! Какой-то таракан зачавкал на галёрке. Нам крышка.

— Хочу послушать Вас сначала, — она откинулась, и положила руки на инструмент, — Пожалуйста, пропойте “Таа-ра-ра-рааа”. На меня не обращайте внимания. 

Я сглотнула. Что будет, если она поймёт, что я не Сирена? Или если я вообще не буду петь, будет ещё хуже? И наш диалог с Василием присовокупят к общей массе сомнений? Ладно, хуже уже некуда. Надо отвести внимание от пернатого.

— Хорошо, но только мы никогда не работали с… инструментом. И наше пение должно убивать, — я как бы намекнула ей. Спойлернула немного, — Вы готовы? — постаралась я взять инициативу в свои руки. 

Кларнетта, понимая, что тянут её время, сузила глаза и коротко кивнула. Её руки легли на инструмент. Я выдохнула и запела. Как это бывает, когда нет слуха: ты поёшь и думаешь, что вроде ты попадаешь, а слушатели загибаются от боли в ушах. 

Кларнетта нахмурилась. Меня прошиб озноб. Она переложила руки на другой “кусочек” клавиш и кивнула, мол “заново”. Я повторила незатейливую вокальную композицию. Она нахмурилась ещё больше. Её руки переместились на конец инструмента. Она попросила повторить ещё. Моя нога начала предательски дрожать, и я, пока Кларнетта была в задумчивости, запихнула её под стул. Холодный пот капал мне в трусы. Чувства хуже чем на экзамене. 

Кларнетта развернулась ко мне. Взяла резко одной рукой мою ладонь, а вторую положила на грудь, на место, где должна быть диафрагма. 

— Повторяй за мной, — серьёзно сказала мадам. Сначала я, — До-рэ-ми-фа-со-ля-си… 

— До-рэ-ми-фа-со-ля-си… — Прокрякала я. И наступила она. Пугающая тишина. Кларнетта в шоке смотрит на меня. Ну, мать, прости. Сама хотела акт насилия. Считай, лёгкий БДСМчик получила. 

— Такое… Я ещё никогда не слышала, — сказала она, убрав от меня руки и откидываясь назад. 

В голове вместо паузы, которую она взяла после слова “такое” филигранно встала невысказанная фраза:  “отменное дерьмо”.

Глава 36

Кларнетта закусила губу и поднесла руку к голове, не понимая, как такое может быть. Возможно, действительно именно этим её пение убивает? 

— Люциан просил Вас подготовить аутентичную песню, которой Вы свели больше всех моряков с ума. Завтра Вы мне её зачитаете и споёте, — она встала из-за инструмента, — На сегодня всё. 

— Хорошо, — я сказала не дыша, а потом улыбнулась остатками жизненной энергии.

Я встала со стула, который сразу убрали вместе с инструментами в кофр. Как же хотелось скорее выпроводить её из дома. 

— Извините, я всё же не могу не задать вопрос, — она развернулась на пороге. Быстрее!!! — Сколько человек Вы заманили или убили благодаря своему голосу? 

Если врёшь. Ври до конца. Урок первый от Драгфата. 

— Столько, что хватило бы из их костей сложить новый Императорский дворец, — Кларнетта улыбнулась. И телепортировалась вместе со всем музыкальными приблудами. 

Раз-два-три — я выждала некоторое время и рванула со всех ног вниз, к Василию, перелетая по несколько ступеней сразу. На кухне никого не было. 

— Кюри-и-и-и! — я взывал белугой. 

Он вбежал на кухню в поту.

— Ариэль, быстрее! — он схватил меня за руку, и мы побежали в его комнату на первом этаже. На кровати лежал полумёртвый Василий, раскинув крылья. Температура в помещении адская. Клей начал плавиться и перья змееяда начали отваливаться. Зрелище страшное. 

— Мой хороший! Мой родной! Я рядом! — наплевав на приличия, я легла без спроса на кровать Кюри, и положила руку на горящего и дрожащего Василия. Моя птица не реагировала. Что делать?! Куда бежать?! В панике начал крутиться рой мыслей. Сердце тяжело биться. Энергия начала снова шарашить. 

— Ариэль, — тихо сказал Кюри и указал пальцем на Василия, я подняла чуть выше голову. У того пошла пена ртом. Чёрт-чёрт-ЧЁРТ! Электрические приборы начали нервно мигать от перенапряжения. 

Я повернула Василия набок. Старая карга! Ну вот зачем она сказала ему это! Как же ненавижу их всех! Особенно Люциана! Взрыв. 

Все электроприборы искранули и синхронно взорвались. Кюри по-наученному набросился на нас с Василием, закрывая телом. В сумерках, фактически в полумраке, я начала отпихивать от себя этого громадного мужчину.

— Теперь я точно уверена, что Вы не Повар, — кинула я ему. Он промолчал. 

— Да и мне что-то мало думается, что Вы Сирена, — дал ответочку Кюри. Неглупый мальчик. Я промолчала. 

— Ты умеешь телепортироваться? — напрямую я задала вопрос. 

— Да, — вот так Повар! 

Я посмотрела на Василия, который был уже на грани. Я понимала, что так как проблема глубоко психическая никакая микстура кроме опиума, затуманивающего рассудок не поможет. Здесь надо действовать по-другому. 

— Хэ-э-э, — послышался хрип Василия. Дебильная мать! Уроками вокала занимается, когда её чадо… 

— Мы сейчас телепортируемся к Драгфату, — выдало сначала моё бессознательное, а потом только до меня дошёл смысл произнесённого мной же. 

— С ума сошла? — решил не церемониться Кюри, — Он сейчас на операции. Соответственно, я не представляю, как мы его найдём, а потом, если даже это и случится, как мы останемся живы , потому что если он на охраняемым военными объекте, то там есть только один приказ в отношении незнакомцев: “Стрелять на поражение”. 

Мозг бешено думал. Так? Как у меня уже однажды получилось телепортироваться? Через арку на вокзале? Когда я подумала о Драгфате. 

— Мне надо, чтобы ты без лишних вопросов доставил нас к Порталу Перемещений. И взяткой, или чем хочешь, помог переместиться к нему.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению