Замок теней - читать онлайн книгу. Автор: Елизавета Соболянская, Юлия Ляпина cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замок теней | Автор книги - Елизавета Соболянская , Юлия Ляпина

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– Жаль, нет могильной земли, – вздохнула Кати, – в книге было написано, что первый замок Теней был отгорожен от мира кладбищенской землей.

– Уж чем богаты, – развела руками леди Летиссия и протянула подруге по ночлегу два кусочка воска: – Хорошо бы еще на ночь уши залепить, чтобы не мешали непривычные звуки.

– И маску косметическую сделать… – задумчиво добавила леди Абермаль, разглядывая свой сундучок с косметикой. Были там вырезанные из тонкого хлопка «личины», которые следовало вымачивать во взбитом яичном белке с медом, чтобы отбелить кожу.

– Отличная мысль! – воодушевилась тетушка графа. – А если кто к нам заглянет и испугается – сам виноват! Незачем нас, хрупких леди, беспокоить!

Похихикивая, дамы устроились на постели, залепив уши воском и наложив на лица маски. Парочка шустрых призраков, заглянувших в дом, чтобы заставить невесту нервничать, отшатнулись сначала от соляного круга, потом от странных белесых пятен, видных в темноте под балдахином. Повыв для приличия и погремев цепями, духи убрались ни с чем и неплохо развлеклись, всю ночь пугая гвардейцев.

Утром все мужчины, включая графа, были помятыми и недовольными. А вот дамы выплыли из комнат свежими, как розы. С аппетитом поели, от души поблагодарили хозяина дома за ночлег и сели в карету в отличном настроении. Варвик косился на них около получаса, потом не выдержал и спросил:

– Миледи, как вам сегодня спалось?

– Просто великолепно, милорд, – задорно улыбнулась Катарина.

– Да, – подхватила ее реплику леди Летиссия, – мы выспались воистину по-королевски!

И дамы дружно рассмеялись. Лорд Маритэр мрачно взглянул на них и уставился в окно. Мало того, что по территории фермы всю ночь бегали перепуганные гвардейцы и слуги, так еще и недовольные духи заявились к нему и нажаловались на слишком уж предусмотрительную невесту!

Второй ночлег случился в доме священника. Большой красивый храм, изукрашенный колоннами, арками и витражами, стоило осмотреть внимательно, так что остановку сделали еще при свете дня. А когда дамы налюбовались не только архитектурой, но и внутренним убранством, ехать искать постоялый двор или дом старосты было поздно.

Впрочем, домик оказался уютным и просторным. Гвардейцы разместились в классе приходской школы, постелив свои походные плащи и несколько припасенных в кладовой тюфяков. Слугам достался чердак. Дамам вдовый старичок уступил большую хозяйскую спальню, которой сам уже не пользовался, предпочитая коротать ночи на кушетке в кабинете. Графу досталась комната сына священника, который сейчас находился на обучении в семинарии, готовясь принять место отца.

Вот с едой тут было похуже. Пожилой священнослужитель обходился ячменной похлебкой, чаем и трубкой, а утомленные дорогой люди желали хотя бы жаркого. Вот тут и пригодились взятые в дорогу окорока, ковриги хлеба и головки сыра. Слуги быстро развели на кухне огонь в печи, погрели ломти хлеба с сыром и окороком, заварили чай и устроили всем горячий ужин в гостиной у огня.

Когда дамы собрались отдыхать, Варвик на миг отвел Катарину в сторону и, опустив густые ресницы, сказал:

– В этом доме духи не посмеют вас беспокоить. Отдыхайте спокойно.

– Благодарю вас, милорд, – Кати все же улыбнулась и сама погладила рукой без перчатки ладонь жениха.

Лорд Маритэр счел это добрым знаком и, пожелав девушке доброй ночи, сопроводил дам до их комнаты. Жаль, он не видел, как леди Кларенс вынимает из складок юбки солонку и обводит кровать крупными сероватыми кристаллами. А леди Абермаль достает из сумочки узелок и довольным шепотом говорит:

– Кладбищенская земля! В храме есть запас на случай заочного отпевания, я немного насыпала в платок!

И на пол ложится второй круг – на этот раз из скудной глинистой почвы.

В эту ночь выспаться удалось всем. Дом священника стоял слишком близко к храму, и духи без особой нужды не рисковали приближаться. Утром все плотно позавтракали, поблагодарили хозяина дома за гостеприимство и тронулись в дальнейший путь.

Третья ночевка была необычной. Их ждал охотничий домик графа – пустой, выстуженный, абсолютно не готовый к приему гостей. Катарина только вздохнула. Она понимала, что это тоже испытание для нее – взять управление домом в свои руки, разместить людей, позаботиться о каждом. И в общем-то у них хватало сил и ресурсов, чтобы проделать это довольно быстро, но… как же она устала!

Впрочем, раскиснуть себе леди Абермаль не позволила. Быстро разделила слуг, назначив каждому долю ответственности, а сама занялась приготовлением ужина, радуясь тому, что в последнем селении им вручили корзинку свежих яиц и несколько пирогов с курятиной и пряными травами. Чай, пироги, вареные яйца на поджаренном хлебе – ужин выдался совсем недурным. А после все долго сидели у большого камина в просторном холле, ведь дом протапливался медленно, и людям не хотелось разбредаться по холодным постелям.

Чтобы вечер не тянулся длинно и скучно, один из гвардейцев снял со стены гитару и немного подтянул струны. Сначала он просто наигрывал знакомые мелодии, а после попросил дам спеть. Кати не стала чиниться, просто сказала, что знает мало песен, но готова подпеть в любом дуэте. К ее удивлению, солировать вызвался лорд Маритэр. Его мягкий баритон наполнил пространство, согретое огнем, а голос Катарины звенел рядом, разбивая монотонное звучание веселой трелью.

Они исполнили парочку модных в столице романсов, а потом граф взял гитару и начал наигрывать старинную балладу о деве, отданной на съедение чудовищу. Невинная душа сумела покорить зверя, и он сменил облик, став человеком. Кати широко распахнула глаза, удивляясь – в юные годы она очень любила эту мелодию! Девушка легко подхватила песню и, стараясь взять верную ноту, подняла голову выше, невольно вглядываясь в темную часть просторной комнаты, почти на потолок. Там, словно выстиранное белье на веревке, болтались… призраки?

С трудом допев строчку, Катарина опустила ресницы, разглядывая лицо невозмутимого жениха, а потом снова подняла голову вверх. Духи никуда не делись. Их словно стало еще больше! Некоторые висели в воздухе неподвижно, другие пританцовывали в такт музыке. Серые, как клочья дыма, лишь немного напоминающие очертаниями людей, они спокойно слушали музыку!

Граф проследил за ее взглядом, и его губы тронула легкая улыбка. Он даже склонил голову, будто случайно приветствуя призраков, и по вороху серых клочьев дыма пробежала дрожь, словно они все поклонились в ответ. Кати открыла было рот, чтобы задать вопрос – неужели призраков никто больше не видит? Но тут настало ее время петь следующую строфу диалога влюбленных, и она запела, чтобы не привлекать внимания гвардейцев и слуг.

Пели они до тех пор, пока Катарина не зевнула, деликатно прикрыв рот ладонью. Тогда граф немедля отложил гитару и повел невесту к дверям хозяйской спальни. Отдыхать Кати предстояло в компании леди Клаернс, но тетушка графа уже зевала еще сильнее, чем ее подопечная, и поговорить о призраках у них не получилось. Привычно отсыпав вокруг постели двойную дорожку из соли и могильной земли, дамы легли спать, кутаясь во все платки и шали, которые нашлись у них в багаже. Выстуженный дом не спешил прогреваться, и теперь Катарина знала почему.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению