Циничный, бесстыжий, влюбленный - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Волкова cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Циничный, бесстыжий, влюбленный | Автор книги - Виктория Волкова

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— Элис, — позвал в открытую форточку Гранд и, когда Алиса повернулась к нему, заявил. — Замки срабатывают на отпечаток пальца. Моего. Поэтому сиди и не рыпайся.

«Попала, так попала, — тяжело вздохнула Алиса, понимая, что пути к побегу не существует. — Пит не насильник и не маньяк. Просто дурак, — заметила она мысленно и поспешила через весь дом к морю. — Если нельзя убежать, то попробую уплыть!»

Алиса спустилась вниз по белым мраморным ступенькам и внимательно осмотрелась по сторонам.

«Можно, конечно, кинуться в море и попытаться доплыть до первого попавшегося пляжа. Но место незнакомое. И здесь, кажется, идут всякие дачи. Поэтому выплыть я могу только к точно такому же дому, стоявшему на берегу. А что там за люди? И смогу ли я доплыть до Сочи?» — мысленно протянула она, понимая, что в любом случае сильно рискует. — «Да и ночное плавание может плохо закончиться, — посетовала она самой себе голосом матери. — Оставайся, Алиска. Пит тебя не обидит».

— Хорошо, — пробурчала она себе под нос и, раздевшись донага, вошла в воду. — Поплескаюсь у бережка, и сразу назад, — решила она. — До приезда придурка вернусь в спальню и там запрусь. Вся такая гордая и неприступная».

Но на небе ярко светила луна, а морская вода укутывала тело нежным покрывалом. Выходить на берег не хотелось. И Алиса, распластавшись звездой на гладкой, словно стол, поверхности, мечтательно глазела на звезды.

Отъезжая от центра спортивной медицины, Грандалевский криво усмехнулся. Перед глазами все еще стояло недоуменное лицо Алискиной матери.

— Что значит — похитили? — изумилась она. — Я сейчас же заявлю в полицию…

— Попробуйте, — усмехнулся Пит. — Алису никто не приковывал к батарее. Она находится в моем доме в качестве гостьи и ни в чем не нуждается. Ее никто не бьет и не пытает. Я в любой момент могу заявить, что ваша дочь приехала ко мне добровольно. Предъявлю в качестве доказательств снимки фанатов из Новороссийска. Плюс показания Курдюмова и персонала гостиницы. А когда все решат, что мы с Алисой любовники, привлеку вас к клевете.

— Что вы хотите? — с тяжелым вздохом спросила Лора и даже плечами передернула от негодования.

— Медведя, — будто ругательство выплюнул Пит. — Хочу обменять вашу дочь на свою мать.

— Хорошо, — тихо согласилась Лора. — Я позвоню Жоре. Но вам лучше уже сегодня забронировать здесь палату. За Алису мой бывший муж порвет любого.

— Ужасный, страшный медведь, — криво усмехнулся Гранд и бросил пренебрежительно. — Мне уже говорили, какой он опасный зверь. Но если с головы моей матери упал хоть один волос, я закрою его. Бешенным животным место в клетке.

— Какой заботливый сын, — презрительно поморщилась Лора и неожиданно добавила. — А теперь послушайте меня, Петр Андреевич. Как вы относились к матери, то и получили. Двое хамовитых недорослей. Что вы сами, что ваша сестра! Но это ваши личные разбирательства, и ко мне они отношения не имеют. Никите я сейчас что-нибудь навру, иначе разволнуется ребенок. Но хочу предупредить о последствиях. Если с Алисой что-нибудь случится по вашему недосмотру, пеняйте на себя.

— А что вы мне можете сделать? — вкрадчиво поинтересовался Пит.

— Спросите у Жоры при случае, — хмыкнула Лора и, развернувшись, ушла, легко неся тяжеленную сумку.

Пит представил себе, как она, войдя в палату, звонит Жоре-Медведю, и даже засек время, ожидая его звонка минут через двадцать Но, видимо, Лора позвонила бывшему мужу сразу. И как только Грандилевский спустился с крыльца и даже не успел еще дойти до Гелендвагена, айфон запиликал припадочно. Пит, усмехнувшись, глянул на высветившийся незнакомый номер и, подражая неизвестной придурошной бабке, промямлил в трубку.

— Алё-ё! Слушааю!

— Это ты, идиот? — рявкнул незнакомый бас. И пока Пит лихорадочно соображал, как ответить на этот каверзный вопрос, продолжил. — Это Меркулов говорит. Послушай сюда, сучий потрох. Обидишь мою дочку, прибью. Трахнешь, оторву твою чахлую пиписку. На сколько ты там ее застраховал, придурок?

— Я это… — растерялся Гранд, не ожидая такого напора. — Со мной Алиса в безопасности, Георгий Иванович, — добавил он, ощетинившись. — Мать верните и получите обратно дочку. Это понятно?

— Обойдешься, — рыкнул Жора-Медведь. — Алису я и так заберу. А Аньки тебе не видать, как свои отмороженные яйца. Даже не мылься, Петя. Бани не будет! И сестре своей, этой злобной ехидне передай, и сам запомни, будете мать обижать, ноги повыдергаю…

— А вы теперь мамин защитник? — холодно бросил Гранд. — Хватит ерунду молотить. Если не вернете ее, я обращусь в полицию.

— Давай, недоумок, — проворчал, усмехаясь, Медведь и добавил угрожающе. — Если тебя что-то не устраивает, вали и дальше пинать мячик.

— Что? — выдохнул Гранд. — Не знаю, что у вас на уме…

— И не надо, — перебил его Меркулов. — Я уже еду к тебе, идиот. Жди. Примерно через два дня буду. И помой гениталии, я их откручу и в море выкину.

«Трындец какой-то! — недовольно вздохнул Пит. — Сумасшедший дом! И как я могу с матерью грубо разговаривать, если полгода ее не видел? Ритка тоже. Порет какую-то фигню и не поморщится!»

Гранд стиснул кулаки, борясь с желанием во что-нибудь врезать. Но на пустынной парковке стоял только его Гелендваген. А портить свою собственность не хотелось. Пит сел за руль. Попробовал отдышаться, прекрасно понимая, что в таком взвинченном состоянии ехать не сможет. И, выровняв дыхание, внезапно подумал, что Меркулов абсолютно прав.

«Я — редкий придурок! Действительно идиот! — ощерился Гранд. — Я приеду… приеду! Куда ты можешь приехать, Медведь хренов? Повыдергиваю… Себе уже наверняка все выдернул», — раздраженно подумал Пит, направляя машину к трассе, и, как только выехал из города, вдавил в полик педаль газа и врубил магнитолу. Незадолго до поворота к коттеджному поселку полегчало. И приехав в свой новый дом, Грандилевский сумрачно уставился на темные окна.

«Где Алиса? — пронеслось в голове. — Удрала, что ли? Вот мне Медведь точно голову оторвет, если с его ненаглядной дочерью что-то случится».

Наскоро открыв замки, Пит шагнул в коридор и сразу же рванул на себя дверь, ведущую в комнату Алисы. Пусто. Лишь около стены белела высокая спинка кровати, да от легкого ветерка встрепенулись тонкие полотнища полога.

Пришлось даже вбежать в комнату.

«Где ты, чертова кукла?» — рыкнул Грандилевский, заглядывая по очереди в кухню, в гостиную и домашний кинозал. Алисы нигде не было. Он выскочил на террасу, глотнул свежего воздуха и изумленно воззрился на идеальную фигуру, распластанную по воде. Даже волосы золотистым нимбом расположились на гладкой поверхности. Алиса лежала, не шелохнувшись. И если поначалу Питу ее неподвижность показалась манящей и безмятежной, то буквально через секунду на смену желанию пришла тревога.

«Не потонула она?» — пронеслось в голове, и Гранд, сам того не ожидая, стремглав понесся по лестнице вниз. Стаскивая на ходу майку, в белых льняных штанах заскочил в воду. Пара гребков, и он оказался рядом. Подхватил глупую девицу на руки и попытался вынести на берег. Как бы ни так! Алиса, брыкаясь, завизжала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению