Жена Короля. А жена ли? - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Барматти cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена Короля. А жена ли? | Автор книги - Татьяна Барматти

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

– Ну вот, а теперь скажи мне, кто был на втором этаже за эти дни и кто вообще имеет право сюда заходить.

– Так все свои и были, еще Король и его личная стража. Леди Лидия вчера была.

Лидия? Вот же тихая овца! Ну, ничего, я ей еще покажу, как меня злить. И вообще все равно, что она симпатичная девушка. Я сейчас тоже не орангутанг!

Пыхтя, как паровоз, я усиленно думал, что могу сделать с неугодной мне леди. Домой ее отправить? Я же ответственное лицо? Или нужно посоветоваться с Королем, он ведь еще не пробовал наложниц?

– Вызови ко мне леди Лидию, – отдал я распоряжение Софье. – И скажи девочкам, чтобы поспешили и помогли мне собраться.

– Конечно, Ваше Высочество!

Шмыгнув последний раз носом, Софья в рекордные несколько секунд вылетела из комнаты, только пятки сверкали. А еще орала: «Я заслуживаю смерти». Специально на жалость давила, чертовка. Ладно, потом с ней разберусь.

Быстро сделав утренние процедуры и встретив служанок строгим взглядом, без слов показывая серьезность ситуации, я спокойно вертелся в разные стороны, когда они меня одевали, красили и делали прическу. Сам же в это время думал, как буду пугать леди. О том, чтобы нанести ей реальный вред я даже не думал. Для меня это не вариант вот совершенно. Хотя, если будет стоять выбор между моей безопасностью и целостностью леди, я, если не врать себе, выберу первый вариант. И нет, не потому что я такой плохой, а потому что леди сама виновата! Я к ней не лез!

– Все, Ваше Высочество, – проговорила одна из девушек.

– Хорошо, накройте на стол в гостиной на втором этаже.

– Для леди Лидии столовые приборы приготовить? – девочки осведомленные, однако.

– Приготовьте.

Не задерживаясь, я занял стратегически выгодное место в гостиной, застыв у окна. Такой весь отстраненно-загадочный. Когда-то от одного вида такого отца, я понимал, что будет разбор полетов и сразу же понуро опускал плечи, показывая свое смирение. Леди же ничего не понимала и была явно в приподнятом настроении.

– Ваше Высочество, – с радостными нотками в голосе проговорила Лидия, заставляя меня поморщиться.

Вот не понимаю я женщин и все тут! Даже тело Маргарет не спасает.

– Леди Лидия, – развернувшись, я окинул взглядом девушку, искривив губы в усмешке.

Ну что ж, игра начинается!

Глава 18

– Ваше Высочество, – Лилия, словно напоказ, присела в реверансе, сверкнув счастливой улыбкой.

Я в ответ, каюсь, едва смог выдавить улыбку. Оказывается, быть душкой и счастливо улыбаться, когда хочется прижать кого-то к стене и вытрясти все, что только можно, не так уж и легко. От натуги у меня даже глаз дернулся. Надеюсь, со стороны просто показалось, что я неудачно подмигнул. Такая себе Королева-кокетка с нервным тиком.

– Проходите к столу, леди, – кивнул я и сам, со всей возможной грацией, занял удобное кресло.

Несколько секунд в гостиной была тишина. Лидия молчала, не забывая демонстрировать свою дурацкую улыбку, а я пытался понять, как лучше начать. О том, чтобы говорить все в лоб и речи не было. Увы, но в этом мире, насколько я вообще понял, исключительно из собственного опыта, все старались заговорить друг другу зубы и сделать все, чтобы даже угроза звучала, как пожелание счастливой короткой жизни.

– Угощайтесь, – кивнул я и сам начал неспешно есть. – Вы слышали когда-то об эффекте бумеранга?

– Нет, а что это?

– Я только недавно прочитал-а, – улыбнулся я, даже вполне искренне, ведь нашел, как по мне, отличный пример для завуалированного разговора, – что существует такое понятие, как «эффект бумеранга». Заключается он в том, что все, что ты делаешь, рано или поздно вернется назад, не исключено, что с торицей.

– Очень интересно… – пробормотала Лидия подобравшись.

– Да, я тоже так считаю, – кивнул величественно я. – И знаете, леди Лидия, лично мне кажется, что это очень удачное понятие. Всем должно вернуться то, что они сделали или хотят сделать.

– А вам?

– Что?

– Вам тоже должно вернуться, Ваше Высочество? – бесстрашно заявила эта… гадюка.

Нет, я, конечно, понимаю, что она не меня лично имела в виду, но стало реально неприятно. Уела, ничего не скажешь. И да, мне кажется, у меня эффект бумеранга сейчас в действии. Хоть я и никого не убил, по крайней мере, я надеюсь, что мой финт и последующее попадание в этот мир были не зря. Но обидел я достаточно девушек, чтобы попасть в тело Маргарет. Пусть я никому ничего и не обещал.

Сейчас, естественно, будучи самому не в лучшем положении, я понимаю, что и как. Но, об одном я все-таки не жалею. О своих словах Илоне в тот вечер. Девушка действительно должна иметь гордость и самоуважение, если хочет, чтобы ее уважали другие.

– Я уже испытал-а эффект бумеранга, – повел я плечом, криво улыбнувшись, замечая, как округлились глаза у Лидии. – Я едва не умерла и даже не помню, как упала в реку. Впрочем, сейчас я не помню большую часть своей жизни, но я усвоила урок и готова идти дальше, не совершая прежних ошибок, чего и вам желаю.

– Не совершать прежних ошибок? – вскинулась леди, нахмурившись.

– Вообще не совершать ошибок, они могут больно ударить в самый неподходящий момент.

Больше не говоря ни слова, я отдал должное завтраку, аккуратно орудуя столовыми приборами, стараясь не испортить образ прекрасной и умной Королевы. Поняла меня Лидия или нет, покажет только время. Если да, то у нее определенно есть мозги. Если нет, ну что ж, я обращусь к леди Беатрис. Что-то мне подсказывает, что именно эта леди понимает толк и в запугиваниях и в устранении неугодных леди.

Как только завтрак подошел к своему логическому концу, и Лидия присела в реверансе, прощаясь, в гостиную вальяжно ввалился Король. Я ведь мы даже не вспоминали о нем, чтобы он прилетел, как мухи на го… мед.

Отметив краем глаза, как порозовели щеки Лидии, я внутренне хмыкнул. Если я вообще умею разбираться в людях, а в частности мужчинах, коим и являюсь, то Максимилиан пока заинтересован только в своей Королеве. Надолго ли это, вот честно, даже не представляю. Но то, что Король решил доказать свою мужскую состоятельность, определенно. По крайней мере, я сам делал так не единожды. Жаль только моего запала хватало лишь на покорение неприступной вершины, дальше было уже не интересно.

– Моя Королева, – сверкнул глазами этот павлин. – Леди Лидия.

– Ваше Величество, – буквально мяукнула Лидия, прогнувшись так, что даже я завис.

Вот правду говорят: «В тихом омуте черти водятся». Точно Лидия!

– Мой Король, – буркнул я, когда пауза затянулась. – Что-то случилось?

– А разве для того, чтобы навестить свою супругу, мне нужен повод?

– Так вы же только недавно ушли, – прикинувшись «дурочкой» пробормотал я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению