Господин моего сердца - читать онлайн книгу. Автор: Оливия Лейк cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Господин моего сердца | Автор книги - Оливия Лейк

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– Не понравится, – тихо шепнула Алира. Кто может сравниться с великим королем и могучим магом индаров? Сияющая звезда. Эрик Лейн. Серебро волос и магия голоса. С запахом лаванды, леса и мужчины. Красив настолько, что таких просто не бывает. – Не понравится.

– Алира, – подозрительно произнесла Галандиль. – Ты что влюбилась в кого-то?

– Нет, – фыркнула Алира, но так не убедительно, что Галандиль надавила:

– Алира!

Но та решила сменить тему.

– А знаешь, кто передаст меня жениху? – Она дождалась кивка от наставницы. – Его величество король Эрик.

Да сменила, но не туда, потому что Галандиль ахнула, закрыв рот ладонью.

– Ты что, влюбилась во владыку Роутвуда?!

– Ничего не влюбилась! Я просто… просто…

– Посмотри на меня! – потребовала Галандиль. – Ты не наделала никаких глупостей?

Алира вспыхнула, как малиновый мак, цветущий у нее в комнате.

– Ты была с ним? – шепнула Галандиль. – Была, как с мужчиной…

Алира сокрушенно кивнула. Лгать наставнице не было ни сил, ни желания.

– Ты что, совсем разум потеряла?

– Да, потеряла! Я не могу сама распоряжаться своей жизнью, но тело пока еще в моей власти! По крайней мере, моя невинность досталась тому, кого я сама выбрала! – резче, чем следовало, ответила Алира. Она была зла на весь мир и на верную наставницу тоже. Почему все упрекают ее? В чем она провинилась? А если и виновата, то неужели только она?!

– Бедная девочка, ты влюбилась не в того мужчину. Этот не оставит в твоем сердце места для другого, а воспоминания не согреют холодными ночами. Брак без любви превращается в тяжкое испытание.

– Я знаю, но изменить уже ничего нельзя, – произнесла Алира и обняла ее. Ведь между ними теперь еще больше общего. Два разбитых сердца, страдающих от неразделенной любви.

Несколько лет назад Алира настолько настойчиво расспрашивала наставницу о прошлом, что та сдалась. Первый вопрос, как водится, о любви: почему такая красивая инда, добрая и мудрая, одинока? Галандиль жила не первую сотню лет – неужели за это время так и не встретила настоящую любовь? Все оказалось печальнее: Галандиль встретила. Она служила ему – красивому и мудрому правителю, прекрасному и сильному воину, но этой любви не суждено было окрепнуть в ответном чувстве. Он принадлежал другой. Галандиль была счастлива уже от того, что могла просто быть рядом. Потом случилась война с Черной страной. Он ушел и не вернулся, а в ее сердце осталась незаживающая рана. Больше Галандиль не смогла никого полюбить. Если бы не владыка Дарэл, принявший в Дивной долине, она бы умерла от тоски и всепоглощающей печали. Здесь ей помогли справиться с горем.

Алира плакала и кручинилась, слишком впечатлительная, потому принимала все в душу, впускала чужую печаль в сердце. Для любимой наставницы она хотела бы самого большого счастья. А та уже была счастлива. Боги не подарили ей собственных детей, но позволили заботиться об этой ясной девочке.

Дверь на кухню открылась, отвлекая от скорбных воспоминаний, – на пороге появилась Цисса. Молча взяв кувшин разбавленного вина и хлеб, почти вышла, но, остановившись в дверях, одарила Алиру сладкой улыбкой и произнесла:

– Я слышала, вы скоро выходите замуж, примите мои искренние поздравления!

Едва ли ее поздравления были искренними – слишком уж ехидно-медовый тон – а вкупе с отвратительным настроением Алиры – вышло то, что вышло: она даже не успела обдумать свой поступок, просто с силой метнула в рыжую инда недоеденную лепешку. Та молниеносно присела, и лепешка благополучно шмякнулась на пол. Цисса сжала кулаки, готовая к броску, но Галандиль бросились между ними, останавливая назревающий конфликт.

– Зачем ты это сделала?

Алира, пожав плечами, невинно заявила:

– Хотела угостить. Она же ловкая стражница – я думала, поймает.

Взгляд Циссы, который Алира окрестила болотным, прожигал насквозь, обещая скорую расплату. Она надменно вздернула голову и быстрым шагом покинула помещение.

Как же это смертная раздражала! Нет, сама по себе она была не так плоха – предубеждения к людям Цисса не испытывала, – но то, что она смогла заинтересовать индара – такого индара! – просто не укладывалось в голове!

Сначала Цисса была возбуждена сверх меры, но быстро успокоилась. Она, погруженная в воспоминания, задумчиво шла по переходам дворца, позабыв, что ее ждали во дворе – намечалась небольшая охота. Сейчас мыслями она была далеко.

Как командир стражи Зачарованного леса, она сопровождала своего короля во всех путешествиях. Как и в этот раз, когда он принял приглашение погостить в Дивной долине. Цисса готова щенком за ним ходить, в глаза заглядывать, ожидая одобрения, только, чтобы дождаться хоть одного теплого взгляда.

А ведь когда-то все было по-другому. Когда-то Цисса влюбилась, точнее думала, что это именно любовь, надежная и вечная. Она ушла за любимым, оставив дом и родные земли, просто исчезла вмиг, не предупредив, опасаясь, что не отпустят – ведь воспылала чувством к недостойному, к индару без рода и племени. К тому, с кем повстречалась случайно, кто манил дальними землями и захватывающими путешествиями. Однажды утром она проснулась, а ее любимый просто исчез, уплыл за Туманное море с последним кораблем, отправлявшимся перед осенними штормами. Он надеялся, что его примут боги в свои благословенные чертоги, раз не приняли собратья-индары.

Цисса не знала, как дальше жить, куда податься? Соблазненная и опустошенная упала в ноги к своему королю. Владыке, которого подвела, оставив дворец без защиты, без командира. Эрик пожалел ее и принял обратно. Он объяснил, рассказал, почему мужчина, к которому она прикипела, гоним своими соплеменниками. Если бы Цисса открылась кому-то из старших собратьев Роутвуда, то узнала бы, что некоторые индары рождались с изъяном: в их душе нет тепла и сострадания. От этого они способны на гнусные поступки: убить корысти ради или соблазнить невинную деву – и не испытать при этом и толики сожаления. Таких очень мало и обо всех из них известно. И в том, что Цисса попалась в сети такого, есть и вина Эрика, владыки Зачарованного леса, в землях которого появился недостойный.

После случившегося Цисса перестала доверять мужчинам, всем, кроме своего господина. В те дни она узнала его с другой стороны: холодность и высокомерие – маска, которую он носил так долго, что она стала неотделима от него самого. Но Эрик мог быть великодушным и милосердным. Он помог ей, утешил израненное сердце. Цисса была безмерно благодарна, но незаметно и для себя самой благодарность переросла в нечто большее.

Конечно, она и не мечтала, чтобы стать королевой, но хотела разделить ложе с королем. Однако Эрик не проявил к ней плотского интереса, и Цисса покорно приняла это. До недавних пор она была уверена, что он все еще хранил верность почившей супруге. Пока не увидела, как смотрит на эту дерзкую Алиру! На нее, Циссу, Эрик никогда так не смотрел. А когда услышала обрывок их разговора – ушам поверить не могла! Разве в этой девчонке есть что-то особенное? Что великий король нашел в простой смертной? Обычная кудрявая смазливая девка!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению