В паутине - читать онлайн книгу. Автор: Люси Мод Монтгомери cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В паутине | Автор книги - Люси Мод Монтгомери

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Глава III
Летнее безумие

I

Первые недели помолвки Гей отнюдь не были залиты солнечным светом. Впрочем, как у любого в таком клане. Дарки и Пенхаллоу считали помолвки собственностью племени и были уверены в своем праве комментировать и критиковать, одобрять или осуждать, в зависимости от обстоятельств. В данном случае процветало неодобрение, поскольку никто из клана не любил Гиббсонов и никто не щадил чувств Гей. Никому из них даже в голову не приходило, что у ребенка восемнадцати лет могут быть какие-то чувства, с которыми нужно считаться, поэтому с нею обходились без экивоков.

«Бедная дурочка, будет ли она так же хохотать через пару лет замужества?» — вопросил как-то вечером Уильям И., когда услышал прелестный смех Гей, проезжающей мимо в машине Ноэля. К его чести сказал так, что Гей не услышала, но ей вскоре донесли эти слова. Гей рассмеялась. Она смеялась, когда кузина Ханна из Саммерсайда спросила, правда ли, что она собирается выйти замуж за «какого-то молодого человека». Кузина Ханна даже не сказала «за какого-то Гибсона». Ее манеры предполагали считать, что Гибсонов вообще не существует на свете. Сами они могут думать о себе, что угодно, но во имя добрых принципов и чистоты происхождения можно не замечать их, как порождение Сатаны. Никто же не разговаривает с дьяволом лицом к лицу. Так же и с Гибсонами. Это уязвило Гей, несмотря на то, что она рассмеялась. Но письмо от Ноэля, полное милых радостей, скоро успокоило ее.

— Ты на самом деле любишь его? — мрачно спросила миссис Уильям И.

Гей хотела ответить «нет», потому что терпеть не могла миссис Уильям И. Но в то же время она хотела показать ей и всем остальным, что для нее значит Ноэль.

— Он для меня единственный на свете, тетушка.

— Гм! Непростая задача выбрать из пятисот миллионов мужчин, — скептически заметила миссис Уильям И. — Но со мной однажды произошло то же самое.

Миссис Уильям И. и не подозревала, что ее последние слова потрясли Гей. Неужели миссис Уильям И. могла считать Уильяма И. единственным на свете? Конечно, она вышла за него замуж, но она не могла так думать. Гей в эгоизме юности не могла поверить, что какая-либо женщина когда-либо любила Уильяма И., не понимая, что двадцать пять лет назад стройный и густоволосый Уильям И. был сердцеедом.

— Ты могла бы выбрать и получше, — настаивала миссис Уильям И.

— О, полагаю, вы имеете в виду Роджера, — нетерпеливо сказала Гей. — Вы все думаете только о Роджере.

— О ком же еще? — просто и искренне ответила миссис Уильям И. Она любила Роджера. Его все любили.

Если бы Гей не была такой глупой и романтичной. Ее просто свели с ума эти глаза и волосы Ноэля.

— Полагаю, ты думаешь, что быть замужем весело, — сказала миссис Клиффорд.

Гей отнюдь не думала так. «Весело» — совсем не то слово, которым она определяла замужество. Но тетя Рода Дарк рассуждала так же мрачно.

«Ты понимаешь, каким важным событием в жизни является замужество, Гей?»

Гей пришлось дать легкомысленный ответ, на что тетя Рода покачала головой, осуждая современную молодежь.

Рейчел Пенхаллоу заметила в присутствии Гей, что в семействе Гибсонов проблемы с почками. Миссис Клиффорд посоветовала «не позволять ему быть слишком уверенным в тебе». Миссис Дэнзил выбранила отца Ноэля.

— Единственный способ заставить его что-либо сделать, это уговорить сделать обратное. Однажды я видела, как он швырнул тарелкой в свою жену. На каминной полке осталась вмятина. Ты можешь ее там увидеть, если не веришь мне, Гей.

— Какое это все имеет отношение к нам с Ноэлем? — взорвалась Гей.

— Такие качества передаются по наследству. От них невозможно избавиться.


Тетя Кейт Пенхаллоу не думала, что Ноэль столь же упрям, как его отец. Напротив, она считала Ноэля слабохарактерным и легко поддающимся влиянию. Ей не нравился его подбородок, а дяде Роберту — его глаза. А кузен Амесса не жаловал его уши.

«Они слишком прижаты к голове. Никогда не видел таких ушей у мужчин, добившихся успеха», — заявил он, чьи уши, хоть и были оттопырены, успеха ему не принесли.

«Можно подумать, они единственные обручившиеся на свете», — сказала миссис Тойнби. Пройдя через три помолвки, она, само собой, не находила ничего удивительного в помолвке Гей и Ноэля.

«Все Гибсоны очень ненадежны», — объявила миссис Артемас Дарк, которая, прежде чем выйти замуж за Артемаса, была помолвлена с одним из Гибсонов. Он очень обидел ее, но иногда она думала, что предпочла бы его Артемасу.

«Лучше бы ты подождала, пока выберешься из колыбели, прежде чем спешить замуж», — ворчал Утопленник Джон, будучи чувствительным к предмету помолвок по причине личных трудностей с ними.

Все это забавляло Гей. Но не имело значения. Ее беспокоило лишь полускрытое неодобрение тех, чьим мнением она дорожила. Никто не одобрял ее помолвку. Ее мать горько плакала по этому поводу и сначала отказалась дать свое согласие.

— Конечно, я не могу запретить тебе выйти за него, — сказала она с горечью, слишком сильной для своего легкого характера. — Но не скажу, что хочу этого. Я никогда не одобряла его, Гей.

— Почему? Почему? — жалобно воскликнула Гей. Она любила свою мать и ненавидела противоречить ей. — Почему, мама? Что ты имеешь против него?

— В нем ничего нет, — тихо ответила миссис Говард. Она подумала, что это слишком слабая причина, не понимая, что на самом деле вынесла более чем серьезный вердикт.

В общем и целом, эти две недели стали непростым временем для Гей. Затем на клан из своего убежища на западе свалилась кузина Маэла — кузина Маэла, похожая на красивого пожилого мужчину, с короткими кучерявыми по-мужски подстриженными седыми волосами и умным волевым лицом. Чуть запавшими глазами. С вечной саркастической усмешкой. Лицом женщины, которая пожила.

— Пусть Гей выйдет за него, если хочет, — сказала она расстроенной миссис Говард, — и сама узнает все взлеты и падения жизни, так же, как мы. Ни у кого из нас не было идеального мужчины.

— Ах, кузина Маэла, вы единственная во всем клане, у кого есть сердце, — воскликнула Гей.

В глазах кузины Маэлы блеснули искорки.

— О нет, нет, Гей. У нас у всех есть сердца, более или менее. И все мы хотим защитить тебя от невзгод и ошибок, которые наделали сами. А я не хочу. Ошибки и невзгоды нужно прожить. Лучше пройти свой собственный путь, чем чей-то чужой. Ты будешь прекрасной маленькой невестой, Гей. Такой юной. Мне очень нравятся юные невесты.

— Тетя Мейвис спросила, не считаю ли я замужество весельем. Конечно, я не думаю, что это сплошное веселье…

— Держу пари, нет, — сказала тетя Маэла.

— …но я также не думаю, что это сплошная мука…

— И в этом ты права, — согласилась тетя Маэла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию