Ты мой ангел - читать онлайн книгу. Автор: Novela cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ты мой ангел | Автор книги - Novela

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Он бормочет моё имя, сжимая мои волосы, и толкается бёдрами вперёд. Похоже, он на грани, но я не собираюсь останавливаться. Как только эта мысль проносится в моей голове, раздаётся хриплый голос Эрика:

– Стой, Ханна.

Задыхаясь, я выпускаю его и поднимаюсь на ноги, пока Эрик кончает куда-то в темноту и приводит себя в порядок. Набросив на плечи куртку и обхватив себя руками, я покусываю губу, волнуясь, как школьница. Это так глупо, но ничего не могу с собой поделать. Я жду, что он что-нибудь скажет, но он только протягивает мне руку, и мы уходим из тупичка.

Эрик молчит, пока мы идём к парковке, и с каждой секундой я нервничаю всё сильней, пока не выдерживаю:

– Это было плохо? Тебе не понравилось?

Он останавливается, обернувшись ко мне.

– Нет, это было… – кажется, он подыскивает подходящее слово, – хорошо.

Хорошо? Хорошо?! Может быть, я и не ждала бурных оваций, но и не скупого «хорошо».

– Тебе не понравилось, – заключаю я, надеясь, что звучу не слишком жалко.

– Ханна, это было хорошо! – он повышает голос, в котором проступает раздражение. – Очень хорошо, Ханна!

Я смотрю на его лицо, пытаясь понять, что же мне не нравится в его тоне, а потом вдруг на меня снисходит догадка.

– О Боже! – Я прижимаю руку к губам, силясь удержать навернувшиеся слёзы. – За шлюху меня принял?

– Что?! – Эрик в ужасе распахивает глаза, глядя на меня, будто на сумасшедшую. – Что ты такое несёшь?

С горькой усмешкой на губах качаю головой. Видимо, моя судьба – быть шлюхой в глазах мужчин безо всякого на то повода.

– Не слишком ли рано вы сделали выводы, мистер Форд? – насмешливо развожу я руками. – К твоему сведенью, у меня за всю жизнь было двое мужчин, и второй – это ты! Так кто из нас шлюха, Эрик?

Мой голос обрывается – и между нами повисает звенящая тишина. До меня начинает доходить, что я только что обозвала его шлюхой.

Вот блин! Что вообще нашло на меня? Может, я неправильно поняла его?

Чёрт!

Он не сводит с меня злого взгляда. На вдруг заострившихся скулах проступили желваки.

Мне становится страшно. Эрик так неожиданно делает шаг в мою сторону, что я даже вздрагиваю. Он быстро преодолевает расстояние между нами, хватает меня за подбородок и с ощутимой силой сжимает.

– Я ни слова не сказал о том, что считаю тебя шлюхой! – яростно цедит он, прожигая меня насквозь недобрым взглядом. – Не сказал, потому что не считаю тебя таковой: знаю, что это не так. Чего я не знаю, так это того, что за дерьмо в твоей голове и кто вбил его туда, но, если ты ещё раз устроишь нечто подобное, – он с шумом втягивает воздух сквозь трепещущие ноздри, – мы попрощаемся, Ханна. Мы поняли друг друга?

Я киваю, хотя он всё ещё сжимает мой подбородок, и это не просто сделать.

Остаток пути до парковки мы проходим в молчании. Он больше не держит меня за руку, отчего моей ладони как-то сиротливо. Я кожей чувствую, что он ещё не успокоился. Будь это Джек, я бы уже валялась на полу, а его ноги пинали бы меня. Но Эрик не Джек. Не Джек. Я напоминаю себе это каждый раз. Даже сейчас, когда он в гневе, он держит себя под контролем, и, хотя я немного испугалась его вспышки, во мне нет липкого, удушающего ужаса, который Джек заставлял испытывать меня.

– Ханна, – зовёт меня Эрик, когда мы садимся в машину. Он не торопится заводить двигатель и даже не смотрит на меня. Я поворачиваю голову к нему, не произнося ни слова. Взгляд Эрика устремлён прямо, а губы плотно сжаты. – Я ненавижу женские истерики. Пожалуйста, избавь меня от этого, иначе ничего не выйдет.

Я не знаю, что на это ответить. Он всё же удостаивает меня взглядом, и я не нахожу в нём ни тени каких-либо эмоций. В нём даже больше нет гнева, на который я могла бы списать его заявление.

Нет, он полностью серьёзен. Я вспоминаю день, когда впервые увидела его. Он разругался по телефону с Лив. Теперь я понимаю из-за чего.

Он хочет, чтобы я была кроткой? Беспрекословной? Джек всегда хотел видеть меня такой. У них разные методы, но похожие ожидания.

Что-то рвётся внутри меня. Из-за комка в горле не могу и слова вымолвить, а потому только киваю и отворачиваюсь к окну. Больше ничего не добавив, Эрик заводит машину, и в этот момент его телефон звонит.

У Эрика голос меняется почти сразу, как только он отвечает на звонок. Не знаю, кто на том конце трубки, но похоже, вести принёс недобрые. Эрик встревоженно хмурится, тон становится беспокойным.

– Она в порядке? … Где была Донна? … Конечно, я приеду. Что за вопрос, Сьюзен?

Он отключается, прячет телефон во внутренний карман пиджака и несколько секунд напряжённо смотрит перед собой, стиснув руль.

– Извини, но сейчас я не могу отвезти тебя домой, – он немного рассеян, когда смотрит на меня. – Мне надо ехать в больницу.

– Что-то случилось? – осторожно спрашиваю я, немного теряясь от того, что ещё не видела его таким.

– Моя мать попала в больницу. Моя сестра там, и я должен…

– Да, конечно, я понимаю, – я быстро киваю, и, больше ничего не добавляя, Эрик выезжает с парковки.

– Так что произошло? Что-то серьёзное? – осмеливаюсь спросить я, когда проходит пять минут пути в полном молчании.

– Она потеряла сознание, но что именно произошло, я не знаю.

Я видела, что ему сейчас не до разговоров, поэтому не стала более приставать с расспросами.

В больнице Northwestern Memorial мы поднимаемся на пятый этаж, где в комнате ожидания находится его сестра, которую я хорошо запомнила по фотографии.

– Как она? – спрашивает Эрик, обменявшись объятьями с сестрой. Я замечаю, как в глазах этой женщины отражается облегчение в связи с появлением брата, и это наводит меня на мысль, что Эрик в её жизни играет значимую роль.

Я могла только позавидовать этому.

– Стабильно, но пока не проснулась. Доктор Мортимер сказал, что надо сделать анализы. Эрик, я боюсь! – Сьюзен Форд прижимает ладонь к дрожащим губам. – А что, если болезнь вернулась?

– Давай для начала дождёмся результатов анализов, – сдержанно отзывается Эрик, притянув сестру в свои объятья.

Я чувствую себя неловко, жалея, что не уехала домой на такси. Очевидно же, что меня не должно быть сейчас здесь.

Кажется, впервые с тех пор, как мы тут, сестра Эрика замечает, что он пришёл не один. Она смотрит на меня с лёгким удивлением, потом выгибает брови в сторону брата в немом вопросе.

– Сьюз, это Ханна, Ханна, это моя сестра Сьюзен, – представляет друг другу нас Эрик, не уточняя, кто же я.

– Приятно познакомиться, Сьюзен. – Я протягиваю ей руку, радуясь, что она не дрожит. – Хотя очень жаль, что при таких обстоятельствах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению