Наследник. Проклятая судьба - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Ланцов cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследник. Проклятая судьба | Автор книги - Михаил Ланцов

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Еще немного попререкались.

Наконец дракон потребовал магической клятвы. И только после этого они вошли, направившись в местный ЦУП. Где разместились ребята с Земли вместе со своим оборудованием.

Зашли.

И сразу завертелось.

У техногенных гостей было все свое. И они сами быстро справились с развертыванием. Шалиан же вместе с одним из представителей своего уже бывшего вида изучала оборудование землян. Очень надо сказать примитивное. Но в отдельных решениях нестандартное.

— Что он говорит? — спросил командир команды землян.

— Флот может предоставить вам более совершенное оборудование.

— Как долго его осваивать?

— А ремонтировать? — не дожидаясь ответа, спросил его зам.

В общем — выйдя на близкую тему — разговорились, пользуясь услугами Шалиан в качестве переводчика.

Паарнахтур наблюдал за всем происходящим очень напряженно.

— Ты чего? — спросила Ар’дара.

— Вы им точно доверяете?

— Ты когда-нибудь мечтал?

— Допустим.

— Как бы ты поступил, если бы тебе дали твою мечту в тот момент, когда уже отчаялся? Попытался бы предать? Или постарался бы самым продуктивным образом сотрудничать?

— Не понимаю…

— Их народ не может жить на абсолютном большинстве пригодных для жизни планет из-за биологической особенности. У них очень необычная структура тела.

— И что?

— Их выгнали из родного дома. С родной планеты. И они уже несколько веков бродяжничают по Вселенной, испытывая острую нужду.

— Все равно не понимаю.

— Мы предложили им дом.

— Какой в нем смысл, если они все равно не могут жить в вашем мире?

— Мы пообещали их переделать в синдар.

— И они согласились?

— Конклав, включающий всех взрослых, находящихся в пределах флота, проголосовал за это. Девяноста три процента голосов высказалось за. Один процент — против. Да и те просто нам не доверяют.

— Вы ступили на тонкий лед.

— Ты сам знаешь — синдаров почти не осталось. А те, что возродились — древние старики, которым ничего не хочется. Тысячи лет в тюрьме Аратора сломали их.

— Не всех.

— Семьдесят пять синдар — относительно живы душой. Остальные девятьсот девять — живые мертвецы. Они погасли. Им пора на перерождение. Так что — эта сделка нам выгодна в не меньшей степени, чем им.

— А как же ритуал Полной Луны?

— Это аварийное решение. Да и там брак велик.

— Какой брак?

— Так ты не знал… В общем — там на каждых десять детей семь или восемь, а то и все девять обычно тяжело больны.

— Синдары? Больны? — удивился Паарнахтур.

— Головой больны… — постучала себя по виску Ар’дара. — А сам понимаешь каково это для синдара убивать собственное потомство. Чтобы спасти его от вековых мучений. Полагаю, что для дракона это не менее приятно. От ритуала Полной Луны многие с ума сходят. Обычно хватало несколько сотен трупов. Я ведь наблюдала за тем, что творят синдары в изгнании. Или ты думаешь, откуда в этом мире наги?

— Я не знал.

— Так знай. Этот ритуал — последняя крайности. Потому что приведет к утрате старшего поколения в основе своей. И утрате очень многих знаний. Поверь — лучше ловить диких обезьян и переделывать их в синдар, а потом воспитывать.

— А они в курсе, что ты их держишь за диких обезьян?

— Вот только не нужно меня дразнить. Не забывайся, птенчик. Я ведь тебе могу и чешуйки повыдергивать.

— Уже и пошутить нельзя…


Часть 3. Огонь сущности

Чапаев на чемпионате мира по плаванью, дистанция 100 м. Петька говорит Василь Иванычу:

— Не волнуйся, я гарантирую, на трибунах все без оружия.

Глава 1

Путешествие через Темный лес затянулось на пару суток. Но в целом оказалось достаточно легкой и приятной прогулкой.

А вот прибытие не обрадовало.

Старая крепость выглядела брошенной, но не разрушенной. Более того — даже не разграбленной. Одна беда — в радиусе сотни шагов от нее не было ничего живого. Ни травинки, ни букашки. Словно там — в Зионе.

Страшно?

Еще как. Во всяком случае лепрекон указал на круг этой мертвой земли и произнес:

— Дальше мертвая земля.

— Чем это ее тут?

— Не знаю. И, признаться, знать не хочу.

Всеволод хмыкнул и подошел ближе.

Шагов на пять или шесть к границе.

И тут же из замка выбежали скелеты. Много. Сотни три.

Обычные такие скелеты, вроде даже человеческие. И, в целом, даже не агрессивные. Только вот приближаться к ним совсем не хотелось. Люди в караване же вообще — тряслись как осиновые листки, глядя на нежить.

— Кто здесь главный? — рявкнул Всеволод, слезая с оруша.

Вперед вышел один из скелетов.

— Я новый владелец этой земли милостью короля Арчибальда, — спокойнее произнес Всеволод, достав свиток и протянув его этой «костяшке».

Скелет подошел ближе. Спокойно перешел границу мертвой земли. И встав рядом с парнем принял свиток. Сам же Всеволод снял шлем и достал из мешочка перстень сюзерена манора Нар.

Перед выходом в поход он успел выправить все нужные бумаги в городской канцелярии. Благо, что принятого перстня и указаний Арно вполне хватило. И теперь этому был неслыханно рад. Скелеты ведь разговорчивостью не отличались. Поэтому диалог с ними скорее всего не задался бы. А тут вон — читает.

Наконец этот скелет жестом попросил Всеволода надеть перстень на палец. И пригласил внутрь.

Переступать через границу мертвой земли не хотелось. Но, пересилив свой страх, он все-таки это сделал. В конце концов он уже один раз вступал в мертвые земли.

Шаг.

И ничего не случилось.

Вообще.

Только легкий холодок пробежал по телу, сразу же отступив.

Скелеты выстроились вдоль дорожки и приветственно склонили голову. Получилось немного жутковато, но торжественно. Однако, когда он подошел к воротам замка, он вспомнил о своих спутниках. Обернулся, чтобы их пригласить. Но там уже был только оруш и лошади. Ни лепрекона, ни людей не наблюдалось — скрылись в зарослях.

— Берите лошадей и заводите в конюшню. — отдал приказ новый сюзерен манора.

Старший скелет кивнул и сделав несколько непонятных жестов, отправил часть скелетов ловить лошадей. Тот еще квест. Потому что те напрочь не желали идти в руки к мертвякам. Ржали. Брыкались. И вообще пытались удрать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению