Рабыня - читать онлайн книгу. Автор: Тара Конклин cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рабыня | Автор книги - Тара Конклин

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Папа сказал, что многие наши соседи-рабовладельцы давно считали взгляды пастора слишком вольными для нашей общины, что он должен был вступить в Новую пресвитерианскую школу на Севере. В конце концов отец замолчал и извинился, сказав, что такие темы – не женское дело. Но, Кейт, я очень хотела, чтобы он продолжил. Такие вопросы касаются всех нас, ведь правда?

Возможно, пастора Шоу попросили уйти, а может быть, он ушел сам. Но я боюсь за него. И не рискуем ли мы вызвать неодобрение соседей, учитывая папину дружбу с пастором? Может ли это повредить папиной деловой репутации и отношениям? На людях папа ведет себя как ни в чем не бывало. Утром в городе он громко сказал мистеру Стэнмору, что с нетерпением ждет прибытия нашего нового священника. Хотя, когда это будет, никто не знает.

Надеюсь, пастор Шоу скоро даст о себе знать. Простая записка, что он жив и здоров, успокоит нас всех.

Твоя

Дот

15 мая 1848 г.

Милая сестрица,

Случилось такое, что у меня нет слов. У меня дрожит рука, когда я пишу эти строки, все еще дрожит из-за того, что я видела сегодня вечером в сарае, после ужина, после того как мы с мамой почитали маленькому Сэмюэлу и уложили его в кровать. Я постараюсь рассказать, чему стала свидетелем, ничего не пропуская.

Для начала: Сэмюэл мирно спал внизу, отец работал в сарае во дворе. Мама удалилась в спальню. Я сидела за кухонным столом и читала новый выпуск «Годиз», и вдруг крик. Я подняла голову и услышала еще один. Звук был приглушенным, но, похоже, исходил из нашего сарая. Я вышла во двор и увидела в окне сарая свет от папиного фонарика. Я поспешила через двор и, когда мои ноги погрузились в мягкую землю сада, услышала еще один крик. Я позвала отца и, не получив ответа, распахнула дверь в мастерскую. То, что оказалось перед моими глазами, потрясло меня до глубины души. Там стоял наш отец с молотком в руке. Недавно законченный гроб стоял на подпорках, дерево было все еще желтым и сырым. Его крышка была сдвинута – нижняя половина закрыта, а верхняя открыта, а внутри был человек, живой человек. Его голова и торс поднялись из гроба, он открыл рот и снова закричал, обращаясь ко мне, когда его глаза встретились с моими, наверняка полными ужаса. Отец повернулся и увидел, что я стою в дверях. «Дурак ты», – сказал он человеку в гробу. Он бросил эти слова с разочарованием и сожалением, каких я никогда раньше не слышала в его голосе. «Закрой дверь, Дот, – сказал мне отец. – Пожалуйста, Дот, заходи и закрой дверь».

На трясущихся ногах я вошла. Человек в гробу молчал, но не сводил с меня глаз, и, честно говоря, дорогая сестрица, я не могла смотреть на него спокойно. Это был негр, его кожа была черной, как ночь, волосы коротко острижены, вместо одежды – жалкие отрепья. Я подошла, а он смотрел с подозрением и испугом. «Кто этот человек?» – шепнула я отцу. Он покачал головой. «Тебе лучше вернуться в дом. Забудь, что ты видела. И ни слова маме». Я не ответила. Как я могу забыть эту сцену, забыть ужас в глазах этого человека, его руки, которые, как я теперь видела, были покрыты шрамами и струпьями? А отец – был он защитником этого человека или его мучителем?

«Доротея, – сказал папа. – Иди в дом, иди спать». Его голос звучал успокаивающе, как всегда, когда я расстроена, скучаю по тебе или ссорюсь с мамой. Я ведь так люблю папу, и тут я посмотрела на него и увидела, что его глаза омрачены тревогой, рот сжался, лоб пересекли глубокие морщины. Как я могла не послушаться? Я вернулась в дом, поднялась по ступенькам и теперь сижу в ночной рубашке за маленьким письменным столом, который ты когда-то соорудила из ящика и табуретки, передо мной перья и чернила, сбоку пресс-папье. Я только что услышала, как папа вернулся в дом, теперь в сарае темно и тихо. Я не знаю, что случилось с этим человеком, но не могу забыть его лицо. Линию челюсти, разрез глаз. Это было лицо, непривычное к доброте. Что папа делает по ночам, когда мама, Сэмюэл и я спим в неведении и видим сны?

От пастора Шоу все еще нет известий.

Твоя

Доротея

17 мая 1848 г.

Дражайшая Кейт,

Вчера ночью я подошла к отцу. Я подождала, пока мама и Сэмюэл спокойно заснут. Я не хотела, чтобы кто-то из них вмешивался, потому что сама не знала, о чем буду спрашивать. Мой желудок сжался, когда я подошла к отцу, – он сидел в кресле у огня и читал. (Отец все еще каждый день читает своего Торо – я полагаю, что он так чувствует себя ближе к тебе.) Он поднял голову, отсвет огня озарил его лицо, и оно показалось мне испуганным. Я чуть не остановилась и не пожелала ему спокойной ночи, но все же подошла и опустилась перед ним на колени, положив руку ему на бедро – точно так же, как я приседала в детстве, чтобы послушать сказку. Я сказала: «Пожалуйста, папа, расскажи мне». Он сразу понял, о чем я спрашиваю. Он ответил тихо, но его голос был торжественным и твердым. «Доротея, – начал он, – то, что я собираюсь сказать, должно остаться между нами. Это очень важно. Наше благополучие и безопасность зависят от твоего благоразумия и умения хранить тайны». Я согласилась, конечно, и, моя дорогая Кейт, стоит ли говорить, что ты тоже должна молчать. Я запечатаю это письмо воском и буду так делать впредь.

Вот что отец сказал мне: этот негр из сарая сбежал с фермы Монро примерно в 30 милях к югу от нас. Ты помнишь мисс Джанет Монро, ты еще так восхищалась ее красивыми светлыми волосами? Именно на ферме ее отца негр встретился с самым жестоким обращением, пока, наконец, его страдания не достигли предела и он выбрал неопределенность и риск побега. Папа уже много месяцев работает на «подземной железной дороге». Ты ведь слышала о таком, Кейт? До меня доходили какие-то слухи, хотя, по правде говоря, я всегда считала, что это придумали аболиционисты, чтобы хоть как-то намекнуть на успех их усилий. Как неправа я была. «Железная дорога» существует, она действует в округах Шарлотта, Огаста, Франклин и Борнмут и тянется на север до Филадельфии, штат Нью-Йорк, и дальше в Канаду. Это похоже на растение без корней, которое растягивается под землей, выпуская свои цветы в свежий северный воздух. Пастор Шоу тоже служил проводником на «железной дороге», и отец очень беспокоится, что его раскрыли, что и вызвало его поспешный отъезд из Линнхерста.

Сейчас уже поздно, Кейт. Я напишу больше завтра, обещаю. Ты уже могла догадаться о методе, который использовал отец, чтобы помочь беглецам. Это довольно изобретательно и до сих пор работало безотказно. Я попытаюсь рассказать подробности в следующем письме.

Твоя верная и обожающая сестра,

Дот

18 мая 1848 г.

Дорогая Кейт,

Снова сижу с пером в руке при мерцающей свечке, чтобы продолжить свой рассказ. Весь день я думала о том, что рассказал мне папа, о 34 неграх-рабах, которым он уже помог. Все они избавлены от кошмара, который я едва могу себе представить, отправлены на север, где их ждет свобода и доброе отношение. Я все думаю о жизни, которой они сейчас живут, о радости, которую могут теперь испытать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению