Светлая страсть тёмного мага университет некромантии - читать онлайн книгу. Автор: Ника Драйв cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Светлая страсть тёмного мага университет некромантии | Автор книги - Ника Драйв

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Король все понимал! Все, все! Вот ведь хитрюга-некромант!

Видимо, канцлер был почище моего родителя. И временами придушивал своих подопечных, не взирая на то, что один из блистательных сирот правил королевством.

Папа проблеял что-то приличное, вроде того, что, конечно, научил родную кровиночку защищать свою честь и достоинство.

Взгляд, которым сопровождались эти слова, был многообещающим. «Найду темный уголок — убью к Авликае, и про деньги не спрошу!» — пылало в глазах дорогого родителя.

Рони, которого оттерли от меня король и папа, начал что-то понимать.

— Э… — попытался он вставить свой медяк в нашу беседу.

Но папа продолжал общение с разливающимся сладкоголосой пташкой королем и упрямо молчавшей мной, не принимая в расчет Рони, в ходе этой увлекательной беседы папа узнал, что я поступила… но в Университет Некромантии. Скрипу папиных зубов мог позавидовать любой скелет.

Король продолжал обмен любезностями как ни в чем ни бывало. Опыт общения с убийцами и чудовищами всех мастей не пропьешь никаким усилителем магии.

— Я… — опять высунулся мой некромант.

Да, упрямства Рони не занимать.

Но король и папа только посмотрели в его сторону, продолжая обсуждать проблемы воспитания юного поколения магов, поколения-некст.

— Хотел бы сказать… — созрел для беседы с моим родителем Рони, но я оборвала третью попытку, грубо наступив ему на ногу каблуком туфли.

Пока Рони ловил ртом воздух, пытаясь пережить дикую боль в правой ступне, король и мой родитель переместились в сторону окна.

— Так где вы остановитесь в столице? — король опять подвел моего драгоценного папу к нам с Рони.

— У Иеронимуса в доме вещи уже оставил, но его не застал. Туда и вернемся, с дочерью, — папа сжал мою правую руку так, что у меня искры из глаз посыпались.

— О… Иеронимус будет счастлив встрече с вами, — серьезности короля как ни бывало, он едва сдерживался, чтобы не расхохотаться. — И еще вопрос, уважаемый Аластас, вы с Иеронимусом лично знакомы? Или по переписке?

— Лично, — скривился папа и начал спешно раскланиваться, рассказывая, что с дороги надо поесть, отдохнуть, мимоходом получил приглашение на бал святого Франциана в конце этой недели.

И наконец, рванув меня, как больной зуб из распухшей челюсти, драгоценный родитель покинул зал. Я бежала за папой вприпрыжку. На пятки мне наступали Рони и Флавиан.

Папа молчал.

Но я понимала, что это пока, что рано или поздно крышку с котла, кипящего гневом, негодованием и целым сбором из прочих безрадостных чувств, в который превратился сейчас мой нормальный и в общем даже временами любящий родитель, снесет к Авликае.

И это будет взрыв, Авликая знает, какой мощи!

ГЛАВА 9 Мой жених — Иеронимус Фертейнский

— Зачем они идут и идут за нами?! — рявкнул вдруг мой драгоценный родитель, резко повернувшись к Рони и Флавиану.

— Я фамильяр госпожи-некроманта, — сверкнул красными огоньками в глазницах Флавиан.

— А я жених Таи, — Рони зыркнул на папу со злобой.

— Ну, коне-э-эчно! — протянул папа. — Ты опозорила семью, Таэль, став некромантом, теперь у нас в приемной будут сидеть зомби и скелеты, а по саду бродить привидения. Но жених? Это вообще что-то новенькое, — он посмотрел Рони в глаза и потащил меня дальше.

Мое запястье ныло и болело. Родитель продолжал злиться, чуть ли не выдергивая мою многострадальную руку из плеча, он несся по улицам столицы, не давая даже смотреть по сторонам. Рони и Флавиан сопели за моей спиной, не сбавляя ходу. Время от времени драгоценный папа бормотал что-то о двух женихах сразу, о зомби, и Авликая их забери, некромантах.

Когда мы остановились у нарядного уютного белоснежного дома в три этажа, я решила, что у хромого Иеронимуса хороший вкус. И может быть, это чудовище не так уж безнадежно. Но я все равно выйду замуж за Рони. Ко мне внезапно вернулось спокойствие, ведь если папа не убил меня сразу же, то и не убьет, наверное.

Родитель распахнул перед нами двери, слуга в широком светлом холле низко поклонился, принимая плащ гостя. Флавиан бочком проскользнул за нами, а Рони вошел, как к себе домой.

— Фамильяр, конечно, ужасный, — сморщился мой дорогой родитель, — но зачем вы идете за нами, я не понимаю.

Слуга покосился на моего батюшку с удивлением и взял у Рони меч. Я вспомнила, что мой дорогой именной меч остался во дворце.

— Флавиан, принеси меч, я его забыла во дворце, — я схватила фамильяра за косточки рук.

— Не стоит скелету разгуливать одному, пусть кто-нибудь из слуг сбегает, до дворца минут пять быстрой ходьбы, — проговорил Рони.

— Принесите мне меч Низваргур, я оставила его во дворце, — приказала я слуге.

Тот посмотрел на кивнувшего Рони и убежал.

Второй слуга, бесшумно возникший из тьмы, сказал нам, что нас ждут в столовой. Но комната была пуста.

Это была большая округлая зала, со стенами затянутыми бледно-розовым шелком. Белый овальный стол казался бесконечным, стулья были обиты белым атласом. На стенах висели картины с изображением больших корзин, замысловато сплетенных из белых прутьев, каждая корзина была наполнена розами, белыми и чуть розовыми. Листья и стебли цветов были темными, почти черными.

Столовая, на мой взгляд, была идеальна. Уютная, светлая, просторная.

— Очень необычный выбор для некроманта. Не находите? — я вырвала руку из пальцев отца.

— Красиво, — родитель оглядывался с удивлением, — уютно.

— Сияющего дня, дорогие гости, ваша милость, барышня, — вошедший вслед за нами высокий седой управляющий тоже оказался приятной наружности.

Его большие черные глаза скользнули по всем нам, вежливая улыбка появилась на алых губах. Управляющий хромого некроманта был одет просто великолепно. Наш управляющий — добрейший маг и настоящий член семьи не выглядел и вполовину таким важным. Еще бы, его камзол был из простого черного сукна, а управляющий некроманта вырядился в белый атлас и бархат.

— Вы как раз к обеду, господа, я распоряжусь накрывать, а сейчас принесут закуски и сладости, — управляющий опять поклонился.

Рони отставил для меня стул, сам плюхнулся рядом. Отец устроился во главе стола. По привычке, наверное.

Вышколенные слуги засновали по столовой, они наставили вокруг меня серебряных блюдец и тарелок с конфетами, засахаренными цветами и орехами в разноцветной глазури. Перед отцом появились мясные закуски. Для Рони принесли фрукты.

Я нашла свой любимый мармелад из кусочков дыни и жевала прозрачные дольки, припивая водой с лимоном и сахаром.

Рони не притронулся к сладостям, но взял алое яблоко и вертел его в руках.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению