Нельзя - читать онлайн книгу. Автор: Лаура Тонян cтр.№ 101

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нельзя | Автор книги - Лаура Тонян

Cтраница 101
читать онлайн книги бесплатно

— Синьор Шеридан! — с нескрываемым восторгом провозгласил раскатистым голосом директор школы.

Я резко обернулась: глава частной гимназии несся к ее спонсору, как слуга — к аристократу. Он широко развел руки в стороны и, подойдя, или скорее подбежав, радостно похлопал Шеридана по спине.

— Здравствуйте! Мы очень счастливы видеть вас здесь! — пропел директор, удерживая руку Алистера в своей и тряся ее в течение нескольких долгих секунд.

Стоя за его спиной, я не смогла сдержать улыбки и откашлялась в кулак, чтобы не рассмеяться. Алистер встретился со мной глазами, и я поняла, что ему тоже такое поведение собеседника кажется забавным.

— Добрый день, синьор Сальви! — на идеальном итальянском ответил сводный брат.

— Мы вам очень рады! — повторил директор и вновь дотронулся до плеча Шеридана.

А после по-отечески поправил плечики пиджака Алистера. Тот, похоже, почувствовал себя как под микроскопом. Это вряд ли кому-то бы понравилось, но сводный брат не проявлял никакого высокомерия. В его глазах нельзя было найти ни толики тщеславия или самодовольства. Он не принимал проявление глубокого уважения, как нечто само собой разумеющееся, несмотря на свой статус. Не важничал он и тогда, когда подтянулся педагогический состав, а ученицы в коротеньких юбках, которые находились невдалеке от Шеридана-младшего, довольно громко обсуждали все его достоинства. Именно в тот момент, стоя поодаль, я поняла, что люблю его еще сильнее, чем думала.

* * *

Я сидела в первом ряду и уже жалела об этом. За мной расположились какие-то невоспитанные ученицы, которые откровенно и возмутительно шептались о выступающем на сцене Алистере Шеридане. Но я успокаивала себя тем, что он им никогда не достанется, что это меня он лишил девственности, меня целовал, — а не их. Со мной он проведет скорый уик-энд в Сицилии. На мне он концентрировал сейчас голодный взгляд, — а не на них. Это действительно помогало не обращать внимания на глупые фантазии девушек сзади.

Алистер недолго занимал микрофон, и в довершение своей речи он пожелал всем ученикам римской международной школы целенаправленно идти к знаниям и не сходить с пути, ведущего к мечте. Когда он закончил, зал ему зааплодировал, а синьор Сальви предложил Шеридану вместе с учащимися пройти в школьный сад, чтобы взглянуть на деревья, посаженные в день «экологической активности». Но прежде на сцену вывезли большой квадратный торт, в центр которого были воткнуты две восковые цифры: три и ноль. Сводный брат сердечно поблагодарил за проявленное к нему внимание, а когда нагнулся, чтобы задуть свечи, зал снова захлопал в ладони. Кто-то с задних рядов прокричал:

— С днем рождения, красавчик!

Директор Сальви и все собравшиеся на сцене учителя окинули суровым и взыскательным взором школьников.

— Все нормально, — засмущавшись, уверил Алистер.

Засмущался он! А когда с полчаса назад, пока ученики занимали места в актовом зале, он затащил меня в кабинет географии, ему не было стыдно?! Сейчас эмоции немного улеглись, и я не раскаивалась о своих словах, нет, но переживала. А еще было страшно подумать, что нас кто-то видел, хотя мы часто оглядывались на всякий случай, да и дверь была закрыта…

Я машинально перевела взгляд на сводного брата, когда пальцы потянулись к губам, на которых он оставил неподражаемый привкус своего поцелуя. Я стихийно облизнула губы и почувствовала языком вязь вкусовых оттенков — дорогой табак, мята и черный кофе. В тот самый момент Шеридан поднял на меня глаза и застыл с ножом в руках над именинным тортом.


Тридцатью минутами ранее…

— Что ты делаешь? С ума сошел?!

Я никак не ожидала, что приняв душ, переодевшись в школьную форму и поднявшись затем на третий этаж, встречусь с Алистером, который попытается «похитить» меня. Я тщетно пыталась выдернуть руку, но Шеридан так сильно зажал ее в своей крепкой большой ладони, что мне оставалось надеяться только на его благоразумие.

— Нас могут увидеть! — громко прошептала я в его спину.

Он завернул за угол и продолжил тянуть меня за собой, пока не наткнулся на первую попавшуюся дверь. В кабинете географии, слава Богу, никого не оказалось.

— Ты сошел с ума?! — повторила я, всплеснув руками.

В аудитории Шеридан меня отпустил, но находился слишком близко — а это значит, что возможности мыслить здраво у меня практически не было. Я, честно, пыталась. Это было каким-то сумасшествием: кажется, мы действовали друг на друга губительно, катастрофически! Но отказаться от этого было совершенно не реально.

— Да! — вскипел он. — Да, — произнес гораздо тише и, подступая ко мне, словно хищник, заставил пятиться, — я сошел с ума. Довольна? Джо, я не хочу слышать, как ты проводишь время с тем сосунком Дино, понимаешь?! Я ревную! Ты это хотела услышать? Да, я ревную тебя. Я не знаю, как это называется, — он, продолжая наступать, положил руку на грудь — туда, где билось его сердце. — Черт… У меня нет определений… Я не знаю, какие объяснения тебя удовлетворят!.. Просто я не хочу… — Было заметно, как каждое слово давалось ему с огромным трудом. — Просто я не хочу, чтобы мы отдалялись друг от друга. Я привык, увлекся, я никогда такого не чувствовал!

Господи, неужели он признается мне в любви?.. Радостное волнение захлестнуло душу, накрыло полностью. Наконец, дальше отступать было некуда — спиной я уперлась в трибуну и вскинула подбородок, когда Алистер, рвано дыша, навис надо мной. Он вжал ладонь в полированную стенку трибуны, прямо над моей головой. Он долго всматривался в мое лицо. В груди сделалось необычайно тесно.

— Боже, я сам себя не узнаю, — отвернувшись на мгновение, сводный брат невесело засмеялся. — Ты похожа на меня. Наверное, поэтому я тронулся. Ты со мной играешься! — он врезался в меня острым взглядом серых глаз. — И это напоминает мне меня в твои годы. Твоя бесшабашность… она подкупает. Ты сама ворвалась в мою жизнь, ты ее разукрасила, понимаешь? — Дыхание перехватило, когда Алистер тыльной стороной пальцев нежно погладил меня по щеке. — И теперь ты не имеешь права сдавать назад.

Он так завороженно говорил со мной, что я смотрела на него во все глаза и не осмеливалась вставить хоть словечко. Нагнувшись еще ниже, он безмятежно соединил наши губы. Всего на миг.

— Я соскучился по тебе, — зашептал он у моего рта, из-за чего сердце пустилось вскачь. — Неужели ты не чувствуешь того же, Джо? — Мое имя перекатывалось у него на языке, как песня. — В последний раз мы ночевали вместе в ту ночь, когда я лишил тебя девственности, — его глаза засияли огнем, а мои щеки, я уверена, тут же стали пунцовыми. — Я хочу засыпать с тобой. Я ужасно соскучился по твоему запаху, — сводный брат зарылся носом мне в волосы, его дыхание приятно защекотало шею.

Больше не владея собой, Шеридан прижал меня к трибуне своим мощным телом и сорвал с моих губ жаркий и чувственный поцелуй. Такой безудержный и необузданный, словно я была его воздухом, а он никак не мог надышаться. Поцелуй-огонь, поцелуй-пожар. Мы целовались, позабыв обо всем на свете, в голове не осталось никаких мыслей, пальцы покалывало от желания, внизу живота сгущалась сладость, требующая освобождения бурным взрывом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению