Нельзя - читать онлайн книгу. Автор: Лаура Тонян cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нельзя | Автор книги - Лаура Тонян

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Он встряхнул меня.

— Ты поняла?

Встряхнул еще раз.

— Поняла или нет?!

Я все еще молчала, продолжая бросать ему вызов. Он бесился, потому что я не произносила ни слова. Мне доставляло удовольствие дразнить его, доводить до бешенства, но Алистер порой и сам переходил границы. Я никому не позволяла так со мной разговаривать. Даже ему.

— Поняла?.. — сквозь зубы процедил Шеридан.

Его ладонь поспособствовала тому, что тонкий рычаг немного поднялся, и из него полилась водичка. Узкая прохладная струя. Она потекла по моим ногам, и я съежилась от этого неприятного ощущения. Меня пробрала дрожь. Мой пульс участился. Но мне было не страшно, я была счастлива оказаться с Алистером в такой ситуации — никогда еще он не был настолько грозным и разъяренным со мной. Он был недоволен, ругался, возмущался и выговаривал мне все, что обо мне думает. Но я не видела ранее, чтобы его глаза так сверкали от нескрываемой злости. Эффектный, благородный и искушающий аромат его парфюма сводил с ума. Мне всегда нравилось, как он пахнет. Я наслаждалась бархатисто-сливочными ароматами сандала и горьковатого кофе. Он пах чем-то элитным, его парфюм отдавал восточными нотками, и это опьяняло и возбуждало.

Мне было известно, что Алистер видел в моих глазах: ни капельки страха или паники, тревоги или беспокойства. Он видел, как мои губы растягивались в едва заметную ухмылку, но этого было более чем достаточно, чтобы он в очередной раз сорвался. Мое сердце пропустило удар, когда он резко присел на корточки, а его лицо оказалось в двух миллиметрах от моего. Я думала, он поцелует меня. Провела кончиком языка по губам в предвкушении. Однако Алистер, расправившись полностью с этой несущественной дистанцией между нами, действительно пугающим шепотом сказал:

— Если ты будешь и дальше продолжать раздражать меня… я заставляю тебя пожалеть.

Он не был сейчас похож на Алистера, которого я узнала за несколько месяцев его принудительного общения со мной. Он был Алистером Шериданом, которому я бесспорно надоела. Хотел ли этот богатенький мерзавец того или нет, но он опять причинил мне боль. Я мрачно воззрилась на него, но ему уже было все равно.

В комнате зазвонил телефон; он отпустил меня и отправился отвечать на звонок.

Глава 3

Алистер

Я прошелся ладонью по отполированной деревянной столешнице. В общем-то, ее я собирался оставить. Мне ни к чему было здесь что-то кардинально менять. Я ведь все равно находился дома всего несколько часов в сутки, за исключением нескольких дней в месяц, конечно. Мне удалось буквально вырвать ее у другого потенциального арендатора. К огромному счастью, ее хозяин предпочел меня. И он оказался прав: я выглядел более платежеспособным. Арендодатель пообещал, что через пару недель ремонт будет полностью закончен, и уже тогда я смогу переехать сюда. Мне придется пожить немного в доме отца, но, думаю, что смогу с этим справиться.

После переезда я, возможно, поменяю что-то здесь, но это еще не точно. Невероятно сложно было в Риме найти достойную квартиру в желанном районе. Цена не имела для меня никакого значения, но адекватный владелец, состояние здания, нормальные соседи и возможность снять жилье на длительный срок — очень даже.

Когда заиграла знакомая тяжелая музыка, я не захотел подходить к телефону. Я почти наверняка знал, кто звонит, и мне просто не хотелось убеждаться в этом. В самом деле, Микела начинала мне надоедать. Мы разошлись, но она предложила остаться сексуальными партнерами, пока не встретим кого-то другого, может быть. Я согласился, и, хотя секс с ней был неплохим, уже жалел о своем решении. Микела не вела себя как подружка для секса. Она была слишком настойчива и назойлива. Она все время хотела новых и новых встреч, чтобы за чашкой кофе лишний раз прикоснуться ко мне или пальцами взъерошить мои волосы. Я не любил этого. Я ненавидел, когда она портила мой презентабельный вид перед важными переговорами. Подойдя к журнальному столику в гостиной, вокруг которого была разбросана рабочая одежда, я увидел имя на экране разрывающегося смартфона.

Микела… Я был абсолютно прав. Я чувствовал. Не ответил, но и не сбросил вызов. Мне осталось дождаться, когда рабочие вернутся с инструментами, чтобы иметь возможность наконец-то уйти. Но они почему-то не торопились.

Кто-то постучал в дверь, которую я, кстати, оставил распахнутой. И, выйдя в просторную прихожую, я застал на пороге девчонку, которую уж точно не ожидал увидеть сегодня. Притворившись равнодушным, я покосился на Джоселин, а затем, отведя взгляд, принялся поправлять запонки.

— Что ты здесь делаешь? — пренебрежительно бросил я, больше на нее не взглянув.

Она без спешки перешагнула порог и закрыла за собой железную дверь. Если бы проклятые рабочие поторопились, не случилось бы очередной неловкой встречи. Я избегал Джос почти неделю. Наверное, потому что чувствовал себя немного виноватым. Или… не знаю! Да, я обошелся с ней грубо и цинично. Я однозначно не был джентльменом в ту ночь, но Джо вывела меня из себя, откровенно со мной заигрывая.

Подобные вещи я не переносил! Если она… ладно, настала пора называть вещи своими именами… если она надеялась, что я ее трахну, то нет. Нет, нет и нет.

Я никогда-никогда этого не сделаю. Именно поэтому я не хотел поднимать взгляд и смотреть на нее лишний раз. Она выглядела чертовски сексуально в короткой серой юбке и светлой блузке, которая, к тому же, просвечивала.

Твою же мать! Исайя заметил раньше меня, что грудь у Джоселин шикарная. Я, разумеется, не оставил без внимания его замечание и отвесил другу парочку затрещин. Она вообще была невероятно красива: длинноногая, стройная, с длинными светло-русыми волосами и голубыми глазами, которые временами казались то серо-голубыми, то и вовсе — зелеными. Я не знал, от чего зависит перемена цвета ее омутов, но они прекрасно справлялись с тем, чтобы манить меня сильнее. Я не поддавался. Да только надолго ли меня хватит? Я должен держаться подальше от этой маленькой интриганки — восхитительной, но безумной.

Вот такие приключения мне точно были не нужны. Я не собирался отвлекаться на красотку, которых в Риме полным-полно. Я мог бы пригласить любую из них к себе, и, держу пари, ни одна не отказала бы. То есть, этот этап уже был пройден и никакого интереса из себя не представлял.

А голубоглазая фурия — еще как…

— Твой отец, — сказала Джо, шагнув ко мне ближе.

Я замялся, когда она передала мне темно-серую папку. Потом уже до меня дошло, что это были важные для работы бумаги.

— Он сказал, ты забыл это дома и просил передать. Назвал адрес, и вот я здесь, — Джо обратно закинула тонкую лямку рюкзака на плечо и скользнула ладонями по бедрам.

Нет, она и сама прибывала в некоторой растерянности, никакого намека в ее жесте не было. Она даже не смотрела на меня сейчас, разглядывая интерьер, который вскоре должен был быть переделан. Но почему-то я не смог больше оторвать глаз от невероятных форм Джоселин. Как же сильно я хотел… быть в ней.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению