Нельзя - читать онлайн книгу. Автор: Лаура Тонян cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нельзя | Автор книги - Лаура Тонян

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

— Я недостаточно для тебя хорош? — спросил он, заставив мое сердце больно сжаться. — Что во мне не так?

Ты просто не Алистер Шеридан. Проблема только в этом.

Благодаря освещению наземных фонарей я видела, как проскользнуло смятение в его голубых глазах. И не только. Я видела в них больше, чем нужно, поэтому мне так хотелось, чтобы вдруг стало совершенно темно. Мне было донельзя стыдно перед Дино. Как будто бы я предала его, хотя это, конечно же, было не так.

С невыносимой печалью во взгляде он-таки поднялся с капота, и в этот момент послышался шум мотора и шорох шин по гравию подъездной аллеи. В спину Дино ударил свет фар машины, которую я без труда узнала. От радости и волнения моментально бросило в жар. Алистер быстро припарковался у гигантских ворот, вблизи от автомобиля Дино. Заглушив двигатель и потушив фары, сводный брат вышел из внедорожника. Я влюбленно наблюдала, как ровно он держался, как без спешки, элегантно и пластично он шел к нам. Одну руку засунул в карман брюк, а в ладони другой держал ключи от машины. Ворот белой рубашки был расстегнут, а темный пиджак идеально подчеркивал спортивную фигуру.

— Все в порядке? — прокуренным басом обратился ко мне и Дино Алистер.

От него действительно пахло сигаретами, и этот устойчивый запах дорого табака смешался с выразительными нотками его парфюма. Мне пришлось проглотить слюни и мысленно себя отругать, чтобы сконцентрироваться.

— Да, мы просто разговаривали, — ответила я быстро.

Дино вновь запрятал руки в карманы толстовки и неохотно пожал плечами.

— Я уже уезжаю.

Он выглядел изнуренным, обходил машину в ленивом темпе, что заставило меня немного поволноваться. Сев за руль, одноклассник поднял вверх два пальца и отсалютовал мне. Он даже не взглянул на Алистера, абсолютно не подозревая его в том, в чем однозначно подозревал нашего учителя танцев. Хэтчбек Дино медленно выехал на проезжую часть и повернул направо. Только когда автомобиль полностью скрылся, Шеридан позволил себе вперить в меня непристойный взгляд. Из-за бесстыжих стальных глаз мое лицо не на шутку раскраснелось. Кончики пальцев покалывало. Мне было практически жизненно необходимо коснуться его, но я понимала, что куча охраны позади, и никто из них не поймет нас правильно. Хотя между нами давно не было чего-то правильного. Мы с ним были сотканы из ошибок и запретов. Мы были на грани, чтобы перейти окончательные границы. И никто не сможет остановить нас.

Меня поразило мимолетное мгновение, когда Алистер взялся двумя пальцами за бегунок на молнии моего худи и повел его вниз. Я машинально сжалась, положила свою ладонь сверху его ладони и готова была оттолкнуть сводного брата в любой момент. Каждую следующую секунду я переживала о том, что верные охранники Гералда усомнятся в сестринско-братских отношениях между мной и сыном их щедрого босса.

— Что этому сопляку было от тебя нужно? — притянув меня ближе за крошечный бегунок, Алистер словно выбил весь воздух из моих легких.

Одним махом.

— Он тебя лапал? — Шеридан продолжал сканировать меня глубоким взглядом.

Я бы не сумела соврать, даже если бы хотела это сделать. Я слабо качнула головой, и тогда он выдохнул, будто до этого долго сдерживал себя. Пальцы его свободной руки коснулись моего подбородка; я непроизвольно чуть раскрыла губы. Мне ужасно хотелось поцелуя, но я ни на секунду не забывала о здоровяках, которые за нами следят. Я стояла к ним спиной, а Алистер хоть и был прилично выше меня, все равно им не было видно, что он со мной проделывает. Однако если бы он наклонился еще на немного, охранники бы скоро это засекли.

— Он был расстроен, — рассеянно заметил Шеридан.

Мы не отрывали друг от друга глаз.

— Да… Мне пришлось ему отказать.

Когда тыльной стороной пальцев сводный брат провел по моей щеке, пульс у меня значительно участился. Я делала вдохи и выдохи, моля всех святых, чтобы наша связь не раскрылась. Не прямо сейчас. Теперь я понимала Алистера: он твердил, что я не готова рассказать другим о нас, а я ни в какую с ним не соглашалась. Однако с другой стороны, думаю, ничего плохого мы с Алистером не совершали: я просто полюбила его — сводного брата, который не являлся мне кровным родственником. Можно ли было нас осудить? Господи… Как было бы замечательно, окажись мы с ним на необитаемом острове, где не существовало бы ни общественного порицания, ни осуждения, и где не были бы важны ни косые взгляды, ни глупые сплетни.

— Тебя это огорчило?

— Нет.

Каждая клеточка во мне оживала рядом с Алистером. Мое тело полыхало, оно взрывалось от бешеных ударов сердца. Мне было страшно от любви, которую я испытывала. Я наполнялась сумасшедшей энергией, когда Алистер был со мной, когда он ко мне прикасался, и, казалось, я могу просто умереть от переизбытка эмоций. Если бы нужно было отдать жизнь ради него, я не стала бы сомневаться и минуты. Я бы сделала это, ведь жизнь без Алистера представлялась совершенно бессмысленной.

Шеридан вдруг стремительно отдалился от меня, прежде бросив отрывистый взгляд на громил по ту сторону ворот. Я нахмурилась, но все стало еще более странным, когда Алистер внезапно заговорил со мной в высокомерном и суровом тоне.

— …И, будь так добра, зайди в дом!

— Алистер, я не…

— Пока ты живешь здесь, — рукою он со всей строгостью указал на особняк, — я не допущу вседозволенности, Джо. Ты будешь выполнять мои правила. — Шеридан засунул руки в карманы и, сделав шаг ближе ко мне, он произнес тише: — Это понятно? Оцепенев, я была не в силах даже шелохнуться. Внутри меня бушевала буря, грозя вырваться наружу весьма красноречивыми выражениями, однако, как ни парадоксально, я не могла вымолвить ни единого словечка. Повелительным жестом головы Алистер дал понять, что мне пора бы уже идти по направлению дома. Я проглотила свою гордость, кое-как повернулась и, словно солдат, промаршировала через двор к парадным дверям. Поднявшись на широкое крыльцо, я положила ладонь на ручку двери и обернулась, чтобы посмотреть на Шеридана еще раз. Он в мою сторону даже не смотрел; сам шел по каменистой тропинке к дверям особняка, попутно обсуждая что-то с начальником охраны. Но когда Алистер неожиданно обратил на меня внимание, я мгновенно скрылась в доме.

* * *

Джоселин

Мама постукивала по кухонному столу ноготками со свеженьким маникюром. Стоило отдать ей должное, она совершенно не выглядела на свой возраст. И рыжий цвет, в который она перекрасила свои длинные прямые волосы, ее только молодил. Я старалась вспомнить еще какие-нибудь ее преимущества, помимо эффектной внешности, чтобы выдать какой-нибудь внезапный комплимент в случае, если она начнет допрос. Наливая в стакан апельсиновый сок, я реально боялась того, что мать раскусила меня. Все дело в том, что она до того пристально наблюдала за мной, что это просто невозможно было не заметить, хоть я и не смотрела на нее. Когда она вдруг как бы ненароком прочистила горло, я чуть было не уронила на пол графин с соком. К моему огромному облегчению, проходящая мимо служанка заметила, что руки у меня дрожат, и предложила свою помощь. Я поблагодарила ее и, хотя это было весьма рискованным в данной ситуации, потянулась губами к стакану из стекла. О-ох, как же я нервничала и переживала!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению