Ведьма по обмену - читать онлайн книгу. Автор: Дора Коуст cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьма по обмену | Автор книги - Дора Коуст

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

– Селена, капитан бы никогда… Он давно занимает свою должность, – ответил Жозеф, но тень сомнения засела и в его взгляде. Я же сверлила его непримиримым взором, потому что была на восемьдесят процентов уверена, что права. – Нужно сверить маршрут капитана за последние недели и все произошедшие за это время события во всех городах, – отчеканил он, фактически отдавая приказ.

Обратно в городскую стражу мы прибыли бегом. Пока взволнованные горожане собирались на площади, где Бельман объяснял мэру, что сами по себе черви людям не навредят, но имущество пострадает, мы перерывали записи Валенсии, а сама Валенсия связывалась с секретарями из других городов.

И вот честное слово, я бы хотела ошибиться. Капитан показался мне гномом, радеющим за свое дело. Однако весь его маршрут за последние месяцы полностью соответствовал карте преступлений. Там, где находился господин Апарти, обязательно происходило что-то, связанное с убийствами, нападениями и некромантской деятельностью.

Гном-некромант. Никогда я еще не слышала ничего страннее, абсурднее.

– Что происходит в городе? – раздался громоподобный голос капитана где-то в приемной, а центральные двери грохнули так, что я слегка подпрыгнула от неожиданности. – Я у вас спрашиваю, сопли гусеницы! Почему один Бельман на площади?!

– Простите, – несмело выглянула я из арки, в отличие от ведьмака ощущая неловкость. Патрик и Ордин стояли, понуро опустив головы. – Вы задержаны по подозрению в совершении нескольких десятков преступлений.

– И имеете право хранить молчание, – подхватил Жозеф гораздо увереннее меня, пеленая гнома в магические наручники. – Все, что вы скажете, будет использовано в суде.

– Что? Да вы совсем оборзели, помет ежа? Да я из вас отбивную сделаю и на ужин сожру! Да вы у меня в городской страже полы подметать будете!

– Вы простите, пожалуйста, но нам вас правда проверить надо, – подхватила я со стойки секретаря артефакт, которым проверяли всех приезжих.

Ну как всех? Учитывая василиска, можно запросто сделать вывод, что пропускная стража направляла в городскую далеко не всех.

Приложив к сопротивляющемуся гному артефакт, я затаила дыхание. Мысленно отсчитывала три секунды и, когда время вышло, а ничего так и не произошло, с сожалением вздохнула.

Но ведь сходилось же! Маршруты преступника и капитана полностью совпадали!

– Да я из вас оригами, чтоб вам всю жизнь икалось, сделаю! – тем временем продолжал ругаться капитан, нетерпеливо подпрыгивая на месте, пока ведьмак рассеивал чары.

– Не успеете, – был вынужден признать Жозеф. – Нас раньше надвигающаяся на город волна мертвяков убьет.

– Каких мертвяков?! – брызгал разъяренный капитан слюной. Ему явно требовалась успокоительная настойка.

– К сожалению, самых свежеподнятых.

– Господин Апарти, а где сейчас находятся ваши кучер и помощник? – спросила я, все ломая голову над загадкой поразительного сходства.

– На улице! Да какое вам дело… – вновь начал заводиться мужчина, но Жозеф его перебил:

– Преступник двигался исключительно по вашему маршруту. Где были вы, там же был и он, совершая злодеяния с поразительной точностью вплоть до времени и места. Ордин, Патрик – на улицу! Алдин – к северным воротам!

– Моему кучеру давно пора на покой, а Гарнаса я вообще с пеленок знаю! Это не они!

– Следствие решит, – отрезал ведьмак.

Но, увы, на улице, кроме кучера, Бельмана и мэра, больше никого не было. Приложив артефакт к кучеру, я снова осталась не у дел.

– Я слышу зов! – выкрикнул василиск из окна третьего этажа, привлекая наше внимание.

– Закрывайте все ворота, кроме южных, – распорядился Жозеф. – Горожан необходимо эвакуировать.

Глава 16: Не злите ведьм

Чем ближе к Кентерфилу была толпа нежити, тем сильнее был зов, ощущаемый василиском. Во избежание нападений внутри города было принято решение эвакуировать его вместе с горожанами. Кентерфил покидали все, кроме городской и пропускной стражи. Двери вокзала были заблокированы внутри и снаружи.

– Он там. Сейчас я могу сказать это со стопроцентной уверенностью, – кивнул Алдин в сторону надвигающегося безумия.

Городская стена была не такой уж и высокой – всего три с половиной метра, но даже с такой высоты отлично просматривалась серая масса, движущаяся будто стая волков или рой насекомых.

В центре этого роя, отделенный кольцом пустоты, неспешно следовал некромант в черном одеянии. Отсюда было не разглядеть, Гарнас это или кто-то другой, но среди эвакуировавшихся граждан помощника капитана точно не было.

Рваные полы чужого плаща развевались устрашающе.

Напряжение отдавалось в каждой клеточке тела. До хруста сжимала собственную метлу, чувствуя, как Кот тревожно прижимается к моей ноге.

– Артефакт связи, – произнесла я сквозь сжатые зубы. – У вашего помощника есть личный артефакт связи?

– Был, но толку? – прошипел капитан. За последний час он не выругался ни разу, что говорило о не лучшем состоянии мужчины. – Магический фон этих земель сильно нарушен. Мы даже подкрепление запросить не можем.

И действительно, все кристаллы, оповещающие об угрозе, абсолютно все артефакты – все разом вышло из строя около часа назад. Мы не могли связаться с ближайшими населенными пунктами, не могли отправить сигнал бедствия или запросить помощь из столицы. Фактически у нас имелось только два варианта: попробовать отстоять город своими силами или… отступить.

– Через сколько они будут здесь? – спросила я у Алдина. Он стоял с другими офицерами, напряженно вглядываясь в даль.

– У нас есть не больше трех минут. Я пытаюсь взять под контроль хотя бы часть возрожденных, но их слишком много. Мне нужно, чтобы они подошли ближе.

– Сколько ты сможешь взять на себя? – неожиданно одной рукой обнял меня ведьмак со спины.

– Десятую часть. Еще одну часть сможет перебить эта десятая часть. На большее меня не хватит. Слишком, слишком много. Сюда бы десятка два некромантов уровня магистра.

– Они остановились! – выкрикнул Патрик.

Сколько бы Жозеф ни выгонял парня, он уперто стоял на своем и покидать город вместе с родителями отказывался категорически. Ни приказы, ни уговоры, ни угрозы на него не действовали. А ведь я даже проклятием грозилась его наградить!

Впрочем, на меня тоже ничего не действовало. Ведьмак несколько раз заводил бесполезный разговор, на который я отвечала одним словом: нет.

Мертвяки действительно вдруг прекратили свое организованное шествие. Словно волны океана, они расступались перед некромантом, пропуская его вперед и смыкаясь за его спиной.

А некромант шел. Чем меньше становилось расстояние между городской стеной и черным балахоном, тем больше хмурился наш капитан.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению