Печать грязных искусств - читать онлайн книгу. Автор: Анна Кондакова cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Печать грязных искусств | Автор книги - Анна Кондакова

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

К нему подошла Ребекка.

— Вы позволите мне взять допрос на себя, мой принц? — спросила она у Горация.

Тот кивнул и отпустил доктора.

— Приступайте, капитан. — Гораций окинул взглядом ошеломлённых гостей и добавил громко (у него вдруг прорезался командирский голос): — Допросите его при свидетелях, Грандж! Пусть подданные узнают, как погиб их император, и кого в этом винить!

Сестра ударила Нельсона наотмашь по лицу. Ударила так, что несчастный врач опять повалился на колени и затрясся ещё сильнее.

— Либо вы отвечаете на мои вопросы, либо вас четвертуют на площади за убийство императора!

Доктор осел на пол, плюхнувшись на него задницей.

— Но я не… я не… пожалуйста, капитан… я никого не убивал. Мои руки в крови, потому что я пытался помочь его величеству… я лишь пытался помочь… я ведь врач… врач… всего лишь врач, капитан Грандж…

Ребекка ещё раз хлестанула его по лицу. На этот раз не по щеке, а по губам.

— Где император Тадеуш? Отвечайте чётко и ясно!

— В библиотеке, мэм, — тут же сообщил Нельсон, чётко и ясно, несмотря на разбитые губы.

Сестра кивнула ближайшим военным агентам, и те поспешили в одну из боковых дверей зала.

Доктор не выдержал и заплакал, по его бледным щекам потекли слёзы.

— Я пытался помочь его величеству и его высочеству… но никого из них не сумел спасти, было уже поздно… я пытался, но они оба… они оба умерли буквально у меня на руках…

Ребекка нависла над доктором.

— Что вы сказали? Его величество и его высочество?

— Д-да… — всхлипнув, подтвердил Нельсон. — С господином Тадеушем был его внук Георг. Он и сказал мне перед смертью, кто убийца. Он сказал это совершенно чётко, капитан… совершенно чётко… я готов поклясться…

Ребекка посмотрела на Горация. Тот прищурился и велел:

— Пусть говорит прямо здесь.

Сестра оглядела присутствующих.

— Сначала всем снять маски! Немедленно снять маски! Теперь каждый из вас под подозрением!

Гости беспрекословно подчинились и принялись стягивать с себя маски. Мне тоже пришлось это сделать, как и Дарту. Без маски осталась и Хлоя (её я увидел внизу, среди толпы приведённых из сада людей). А вот Херефорда и Софи в зале не было, зато хватало других неожиданных гостей.

— Твою ж ма-а-а-ть, — повторил Дарт всё тем же тоном ошарашенного человека. — А он-то что тут забыл? Какого чёрта ему надо, Рэй?

Дарт не сводил глаз с одного из мужчин. Я тоже на него пялился, пока громкий и жёсткий голос Ребекки не заставил меня снова переключить внимание на врача:

— А теперь говорите, доктор Нельсон! Что сказал вам Георг перед смертью? Кто убийца?..


Глава 5.2

Доктор Нельсон с опаской посмотрел на Ребекку.

— Возможно, этот человек здесь, капитан. У меня плохое зрение, поэтому я не вижу лиц в отдалении… а если он здесь, то он меня убьёт… это же дьявол… вы его совсем не знаете… не знаете, на что он способен.

— Никто вас не убьёт, — бросила Ребекка. Её ладонь легла на кобуру, пальцы сжали рукоять револьвера. — Говорите, мистер Нельсон. Говорите и ничего не бойтесь. Здесь самые лучшие солдаты гвардии Его величества и военные агенты. Вы в полной безопасности.

Нельсон сглотнул и прошептал:

— Скажите это мёртвому императору, капитан.

— Говорите. Мы ждём, — сказала Ребекка, не обратив внимания на слова Нельсона.

Показалось, что в зале все даже дышать перестали, замерев в ожидании.

Дарт ткнул меня локтем в бок.

— Рэй, а мне-то что делать?

— Стой спокойно.

— Как мне стоять спокойно, когда внизу отец?

Я оторвал взгляд от доктора и опять посмотрел на мужчину в светлом костюме.

Патриций Лукас Орриван обнаружил себя, когда всех заставили снять маски. Я отлично понимал, зачем он сюда явился, и кто его привёл, а заодно и всех остальных из элиты Ронстада.

Софи.

Только она смогла бы тайно провести во дворец столько людей. Софи была далеко не глупа. Да что там — она была мудрее нас всех. К тому же, с её даром видеть будущее она знала то, чего не знал никто.

Вместе с патрицием Лукасом Орриваном она привела ещё двух патрициев: Леонеля Скорпиуса и Ли Сильвер. В придачу, рядом с Сильвер я заметил и рыжеволосую Терри Соло.

Не оставалось сомнений, что директор школы взяла Терри как лучшую ментальную чтицу. Сильвер ничего не делала просто так. Значит, Терри была ей нужна именно здесь и именно сегодня.

Ли и меня когда-то недурно использовала. Если б не это, патрицием своего клана она бы вряд ли стала.

Я ещё раз пробежался взглядом по бледным лицам внизу.

Забавная вышла ситуация.

Пока я выискивал Рингов среди толпы масок, пока разбирался с Сильвией и Красным Капканом, во дворце появились хранители сразу двух Печатей. Буйвол и Ворон. У меня же был Скорпион. Оставалось забрать Паука из охраняемого Музея — и дело сделано.

Только не стоило забывать, что если всё это богатство попадёт в руки Ребекки, а потом к её Хозяину, можно заказывать катафалки. Хотя я не знал, что именно произойдёт, когда все пять Печатей соберутся в одних руках.

Такое было лишь раз, при создании реликвий великим алхимиком, имени которого никто не знал. Все называли его Царь, потому что перстни были найдены в пяти гробницах в долине Царей среди кучи захороненных богатств.

Кем был тот уникальный алхимик, как его звали, из какого он был рода, никто доподлинно не знал…

Мои мысли прервал Дарт.

Он опять двинул меня в бок.

— Смотри, Рэй. Они что-то несут.

В зал из сада вошли двое солдат. Один из них держал в руках мой жилет, вымазанный кровью.

Я напрягся, сжав кулаки.

— Это мы нашли в кустах, мэм, — доложили Ребекке. — На жилете кровь.

Гости заволновались.

Они начали переглядываться и невольно искать глазами мужчин в смокинге, но без жилета. Вышло так, что без жилета, в рубашке и распахнутом пиджаке, был только я.

Даже Дарт с подозрением на меня покосился.

— Рэй, я не понял… — произнёс он, нахмурившись, — так где ты всё-таки был?

— Скажи, что это неправда, Рэй, — прошептал с другого боку Хинниган.

Он вцепился в перила и посмотрел на меня.

— Это неправда, — тихо ответил я, не глядя на Хиннигана. — Твоё дело, верить мне или нет. Я не убивал императора.

Воцарилась тишина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению