Пепел. Наследие - читать онлайн книгу. Автор: Мери Ли cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пепел. Наследие | Автор книги - Мери Ли

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– Я не знаю, – отвечает Майкл и проводит рукой по лицу. За всё время, что мы сидим в кабинете Чарли, это единственное движение, которое можно расценивать за усталость. Майкл пронзает меня взглядом, и от следующих его слов мне становится жутко. – Но я уверен в том, что на город они напали из-за тебя. Они стояли перед тобой и не трогали. Не знаю почему. Они никогда не останавливаются. Ни старые твари, ни новые мутанты. Их цель – еда. Еда равно выживанию. Остановился – значит умер. Но там, в библиотеке, ты сидела и держала тело Мэтью, а из него текла кровь. Для них это сродни дозы для наркомана. Они не тронули тебя, но бросились на меня, когда я поднялся наверх.

– Но в лесу. Когда я была в лесу, не мертвый напал на меня. Он подошел слишком близко, а потом кинулся, и я выстрелила. Тот точно хотел меня съесть.

– Ты уверен, что они шли за ней? – спрашивает Чарли.

– Практически на сто процентов. Иначе, в нападении и поведении мутантов нет никакого смысла. А смысл есть везде.

– Может, им было нужно что-то другое? – допытывается временный правитель Хелл.

Майкл хмурит брови и говорит Чарли:

– Я уверен в том, что они пришли не за книгами. И практически уверен, что пришли за Джил.

Все замолкают, а мой уставший мозг, зацепившись за фразу Майкла, начинает развивать тему читающих мутантов. Это действительно невозможно. Они не видят. Не мыслят так как мы. Да и вообще это полнейший бред.

Если Майкл уверен, что мутанты пришли за мной, то и я в это верю.

– Нужно увезти её в Возрождение, – говорит Чарли и берет в руки рацию. Майкл моментально оказывается за спиной названного брата и выбивает черный аппарат из рук.

– Нет! Мы не можем рассказать об этом, – практически рычит он.

Чарли поднимается с места и встает напротив брата.

– Мы не можем это скрывать, – уверяет Чарли Майкла.

– Ты обещал.

– Я не знал, что дело будет касаться всеобщей безопасности, – отрезает Чарли и вскидывает подбородок.

Майкл не шевелится. Он гипнотизирует Чарли взглядом. Его кадык поднимается и опускается. И всё же он говорит. Тихо и грозно:

– Дело касается Джил. Они будут изучать её. Разберут на атомы…

Чарли прикасается к плечу брата и перебивает его:

– Майкл, я понимаю, но с ней не будут обращаться так, как обращались с тобой.

– Чарли, ты не понимаешь о чём говоришь. Как ты думаешь, почему Майкл и Джей никому не дали обследовать её? Никому, кроме доктора Макларена? Мы оба знаем, что в Возрождении есть врачи куда более подкованные и изобретательные, чем старик Макларен. Но они этого не сделали. Родители не отдали им Джил.

Чарли молчит какое-то время, я поднимаюсь на ноги и подхожу к ним.

– Почему мои мама и папа не разрешили.., – я не успеваю задать вопрос, Майкл, не отрывая от Чарли серьёзного взгляда, отвечает:

– Они не хотели и не хотят, чтобы ты стала подопытной мышью, которую будут колоть, изучать, они не хотят, чтобы над тобой ставили опыты. Один за одним. День за днём. Ночь за ночью.

Майкл сжимает руки в кулаки так сильно, что вены на тыльной стороне ладоней становятся видны.

– Или ты этого не хочешь? – спрашивает Чарли и сжимает плечо брата немного сильнее. – По-моему, твои чувства становятся преградой.

Майкл тут же отвечает:

– По-моему, твоя недальновидность становится проблемой.

Отворачиваюсь от них, Майкл ловит меня за руку и просит остановиться. Делаю, как сказано, и обхватываю себя руками. Он подходит к шкафу и достаёт оттуда рацию. Что-то крутит на ней. Отдаёт мне чёрный аппарат и говорит:

– Первая частота – это я. Если будет что-то нужно, просто позови.

– Спасибо.

Принимаю рацию и иду к двери. Половина их разговора для меня непонятна. Мне нужно смыть с себя кровь. А дальше уже будет легче. Я поговорю с ними потом. И желательно, чтобы они были отдельно друг от друга.

– Джил, ты куда? – спрашивает Чарли.

– Пусть идёт, – говорит Майкл.

Выхожу из кабинета, тут меня ждёт новый провожатый.

Вместо Мэтью.

Вот как быстро человеку находится замена.

Высокий мужчина, ему примерно тридцать пять лет, волосы русые, пострижены под короткий ежик. Серые внимательные глаза. Средних размеров нос и тонкие губы.

– Как тебя зовут? – спрашиваю я.

– Ральф.

– Ральф, те, кто пытается меня защищать, умирают, – бесцветным голосом произношу я. – Я бы на твоём месте подыскала другую работу.

Он бросает косой взгляд на дверь кабинета Чарли, возвращает его ко мне и говорит:

– Нет, спасибо. Меня всё устраивает.

– Тебя могут убить, – повторяю я.

– Меня могут убить и без тебя.

Логично.

– Как знаешь, – шепчу я и ухожу в свою комнату.

Забираюсь под душ и включаю максимально холодную воду. Поток обжигает, и спустя минуту меня колотит так, словно я очнулась во льдах Антарктиды. Я даже не сняла одежду. Раздеваюсь прямо под водой. Зубы стучат, но голова проясняется.

Твари не напали на меня. Так ли это? Может они не успели? Возможно, прошло слишком мало времени с момента, когда Мэтью погиб? Мэтью погиб. Ронда и Рик тоже. Моя мама умерла. Где папа я не знаю. Слова Саманты Келли возникают в голове и проносятся перед глазами неровной змейкой. Они кружат и кружат, уверяя меня в том, что я должна сама научиться о себе заботиться. Ведь в том случае никому не придется рисковать жизнью ради меня. Я буду защищать себя сама.

Я научусь.

Я смогу.

Трясущейся рукой выключаю воду и выбираюсь из душа. Вытираю влагу с тела и немного отжимаю волосы. Надеваю свежий спортивный костюм и подхожу к зеркалу. Оно запотело от холода. Провожу рукой по стеклу и смотрю на себя. На блёклую копию себя. На себя слабую. Напуганную. И пустую. Губы синие, кожа практически серая. Вьющиеся мокрые волосы спускаются ниже груди. Беру резинку и завязываю высокий хвост.

Я так измотана и морально, и физически, но не иду к кровати. Натягиваю военные ботинки, на правом из которых до сих пор видны пятна крови. Беру рацию, выхожу из комнаты и встречаюсь взглядом с Ральфом. Он вопросительно выгибает бровь.

– Ты хороший боец? – спрашиваю я.

– Один из лучших, – говорит он и улыбается уголком губ. – Иначе, Майкл не поставил бы меня сюда.

– Отлично, – поворачиваю направо и бросаю ему, – идём.

– Куда?

– Ты будешь делать из меня более лучшего бойца, чем ты.

Слышу, как Ральф фыркает, но, естественно, идёт за мной. Выхожу из крепости, быстрым шагом иду к ангару. Хелл выстоял, но какой ценой? Везде тела погибших, так же и мутантов. Прохожу мимо них, стараюсь не смотреть, но зрение подмечает всё. Мужчин и женщин. Детей и стариков. Лужи крови и изодранные тела. Мутантов… которых действительно больше всего у библиотеки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению