Логово деспота - читать онлайн книгу. Автор: Сэлли Собер cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Логово деспота | Автор книги - Сэлли Собер

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Не ухажёр говоришь? — ухмыляется. — Мой папаня утверждает, что этот криминальный утырок в тебе души не чаит. — возможно я немного сошла с ума, Дин меня унижал, бил, из-за него я попала в банду придурков, но от обычного прозвища "утырок" мне захотелось дать этому парню по шапке.

— Нет. Я ему совершенно не нужна. Мы даже не спали. Ни разу. — однообразно отвечаю, поставив недоеденное блюдо на пол. — Не могу. Не лезет. — озвучиваю сделанное действие.

— Ну по крайней мере я пытался доказать это отцу, ведь Морган написал, что ему откровенно плевать что с тобой будет. И предложил ради всеобщего веселья прислать ему по почте твои пальчики. — деланно морщится, а у меня от его слов замирает сердце.

— Плевать… — повторяю, прочистив горло. — Значит меня некому спасти. То есть это конец? Меня убьют? — почему так больно, убедиться в том, о чём думала сама? Я прекрасно знала, что Дину на меня с высокой колокольни. Но верила. Ждала. Надеялась.

— Не хочу тебя расстраивать, но это скорее всего. Мой папаша сейчас в тупике, и лишь думает как решать проблему. Но я делаю всё, что могу. Пытаюсь спасти тебя. — шепчет поднимаясь на ноги.

— Так просто помоги мне сбежать… — так же тихо произношу, заговорчески щурясь.

— Не получится. Склад по всюду напичкан камерами и охраной. А мы к слову в подвале, который снаружи охраняется пятью зрелыми мужиками. — объясняет свой ответ, и я начинаю чувствовать как слёзы наворачиваются на глаза от безысходности. Если у меня получится сбежать — я убью Дина Моргана! — Но я буду стараться тебе помочь. Слушай, а может и правда развлечёмся? — гладит коленку. — Раз ты говоришь, что свободная.. — Сражаю Майка убийственным взглядом и одёргиваю ногу. — Ладно, ладно! Понял! Не фырчи! — подмигивает и скрывается за стенами моей ужасной клетки.

Не успеваю даже расслабиться, как дверь не просто открывается, она буквально вылетает, впуская толстячка, и ещё шестерых мужчин. По лицу отца Майка видно, что он безумно зол, раздражён, и кажется напуган. А самое важное, он несётся в мою сторону.

— Отец нет! Это совсем неверное решение! Ты делаешь ошибку! — в проёме появляется мой бывший спаситель, и в месте с его словами до меня доносится свист пуль, оккупирующих склад снаружи.

— Парень прав, не делай то, за что поплатишься своей шкурой. И я сейчас не о твоей жене, Дарен. — от этого голоса леденеет в груди, и я больше не вижу ничего, кроме холодных карих глаз моего мучителя.

Я просто столбенею. Ноги приклеиваются к полу, руки совсем не слушаются, а язык прилипает к нёбу, не давая что-либо сказать. Не замечаю даже как тот самый Дарен подлетает ко мне, приставляя к горлу нож. Мне как будто выключили сознание..

Он здесь… Он пришёл за мной… Стоит напротив меня, и мечет глазами молнии во всех присутствующих. Со своей верной армией… А сам без оружия..

— Дин, ты же понимаешь, я не отдам тебе её живой. Лучше сдохну потом от твоей руки, но отомщу.. — Шипит мужик, а у меня снова от его дыхания начинается тошнота. Как у такого ужасного отца вырос такой душка сын?

— Отомстишь… в этом я сомневаюсь… — ухмыляется деспот, проводя по русым волосам сексуальными пальцами, костяшки которых немного кровят.

— Это ещё почему? — непонимающе хлопает глазами толстяк, задавая однозначный вопрос.

— Мери всё ровно останется нетронутой. Твоя кхм… — мнётся, переводя взгляд на покорно стоящего рядом с ним Майка. — жена… хотела этого сама. Сама залезла ко мне под стол… сама расстегнула брюки… — смакует каждое слово, но моя ревность кажется против этого издевательства. Честно не понимаю откуда она взялась, ведь он мне даже не нравится. Возможно это какое-то чувство собственничества, вроде "он бегает за мной, хочет приручить меня, значит спать ни с кем не должен, пусть тащит свой зад в монастырь".

— Заткнись! — не выдерживает Дарен, и надавливает лезвием на моё горло, лишь немного задевая его, но заставляя алый ручеёк заскользить вдоль груди.

— Ну так о чём это я! — задумчиво шепчет Дин. — А вот Мария никогда и ни за что на свете бы тебе не отдалась. Даже если бы ты остался последним мужчиной на земле! — подмигивает, наводя на мысли о том, что именно эти слова я говорила ему когда-то. — Даже мне не отдалась. — закатывает глаза, будто бы это вообще какой-то абсурд. Гримаса на его лице кричала: "Да как так можно вообще?! Отказать самому Дину Моргану!! На кол её!" — Не заслужил ещё. — добавляет, выдавливая у истекающей кровью меня улыбку.

— За то ты будешь страдать от её смерти. Будешь убиваться годами, коря себя за то, что сделал много лет назад. — плотоядно рычит Флот. — И не говори что тебе всё ровно, как ты мне написал. Ты же здесь, а значит она не безразлична.

— Ты прав. Она нужна мне как женщина. — Морган махает двумя пальцами, и его ребята вмиг скручивают всю пьяную охрану жиробаса. — Но это не значит, что от её смерти я уйду в запой, и брошу бизнес. — Ну спасибо! Хрен тебе тогда, а не женщина! Ух выйдем мы отсюда, придурок, я тебе таких щей надаю! — Я просто оставлю тебя в живых. Поселю у себя в лаборатории, и буду ставить на тебе разные интересные опыты, от которых в конце концов у тебя съедет крыша. И поверь, это не самое лучшее, что ты можешь себе представить.

— Мне всё ровно. Я перережу ей горло, только подойдите. — говорит, отступая назад, и таща за собой меня.

— Хорошо. — спокойно произносит Морган, и делает шаг к нам навстречу. Затем ещё один, и Дарен снова прижимает оружие к моей шее, пуская новую струйку крови. — Скажу одно, Флот, зря ты это всё затеял. Зря покушался на моё. — одно резкое движение рукой, и сначало нож падает к моим ногам, а затем и сам толстяк.

Не понимаю что произошло, пока не опускаю глаза к мужчине. Дротик. Могу предложить, что это снотворное, но даже если ублюдок сдох, мне будет по барабану. Поделом ему.

Только делаю шаг, отступая от тела Дарена, как голова начинает кружиться, и я буквально лечу в объятья Дина. Нет, не так, я просто рухнула ему в руки.

— Тише, маленькая, тише… Всё хорошо, я с тобой… — всё что доносится до моих ушей, перед тем как я снова теряю эту реальность.

20. По маленькой тайне.

Дин.


Взяв на руки малышку, аккуратно вынес на улицу, и положил на заднее сиденье своего Mersedes. Достал из багажника небольшой плед, и хорошенько укутав девушку вернулся обратно на склад.

Парни уже вовсю упаковывали ублюдков, и дошли до Майка, который отчаянно отбивался и кричал, что не виноват.

— Отпустите парня. — братва тут же ослабляет хватку. — Это он скинул мне координаты. Спасибо! — жму ему руку, глазами говоря уходить.

— Что будет с отцом? — с надеждой в голосе говорит маленький Флот.

— Я понимаю, ты его сын, но и ты должен понимать. Мне не пятнадцать лет, и тот, кто покушается на моё всегда платит по заслугам. Ты его больше не увидишь. — оповещаю Майка, собираясь с мыслями.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению