Квента. Остров Избранных - читать онлайн книгу. Автор: Мери Ли cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Квента. Остров Избранных | Автор книги - Мери Ли

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– Кто-то бежит. – сообщает Джервис. Смотрю на него, он – на меня. – Их много.

– Человек двадцать. – говорю я.

– Это не Избранные. – вставляет Челси. – Их не может быть так много. Может вы ошибаетесь? – с надеждой интересуется она.

– Нет. – категорично отрубает Джервис.

Не сговариваясь, хватаем рюкзаки и бежим вглубь острова. Бежим так быстро, что я слышу шум ветра в ушах. Первой бежит Челси, за ней Гаррет, потом я и Рэй. Коди и двое новых союзников в конце процессии. Вот обещала же себе не поворачиваться к ним спиной. И что в итоге? В одну секунду я слышу крик Гаррета:

– Стой!

Следом скрежещущий звук металла и крик-визг Челси.

Добегаю до источника шума и тут же останавливаюсь. Челси лежит на земле, и обе её ноги находятся в капкане. В очень большом капкане. Зубья его достигают колен девушки, куда, собственно говоря, они и вонзились. Много крови. Очень много. Пока я в шоке пялюсь на ужасающую картину, слышу, что преследователи уже совсем близко. Рэй и Гаррет пытаются разжать капкан, но стоит им развести зубья буквально на сантиметр, как они снова срываются, впиваясь в ноги Челси ещё глубже. Новый крик. Более громкий и болезненный.

– Рэй, вытащи меня! – кричит Челси сквозь слезы.

Дальше всё происходит очень быстро, я вообще не успеваю среагировать, а только наблюдаю за всем со стороны, слыша приближающихся преследователей и лай десятка собак.

Джервис появляется на поляне и направляет пистолет в голову Челси. С диким кличем: "Нет!" Гаррет отпускает железо, которое вновь впивается в ноги Челси, и бежит на Джервиса, в последнюю, решающую секунду сбивает его с ног, и пуля минует Челси, входя в землю прямо рядом с ней. Гаррет со всей ненавистью наносит удар Джервису, тот скидывает его с себя. Место Гаррета рядом с Челси занимает Коди, и они с Рэем всё же достают девушку из ловушки. Топот десятков ног ещё ближе, лай собак громче.

Словно опомнившись, кричу:

– Нужно идти!

Подхожу к Гаррету и оттаскиваю его от Джервиса, предусмотрительно подняв пистолет второго.

– Нужно бежать. – говорю Гаррету, и он, скрипя зубами, отцепляется от Чистого. Поднимается на ноги и с угрозой, от которой даже у меня бегут мурашки по рукам, говорит:

– Ещё раз наставишь на неё пистолет, и я заставлю тебя проглотить каждую чертову пулю в его обойме. И глотать ты будешь не ртом.

Не дождавшись ответа, Гаррет разворачивается, внимательно смотрит на меня, словно хочет что-то сказать, но так и не произносит ни единого слова. Джервис поднимается на ноги и протягивает ко мне руку:

– Давай пистолет. – утирает кровь с разбитой губы.

– Он пока побудет у меня.

И тут мы замираем, смотря друг другу в глаза. Рядом с нами раздается ещё один звук. Механический. Никогда, точнее, на этом острове я такого не слышала, но он очень похож на звук, когда опускаются ворота гаража.

– За нами! – кричит Джервис, и мы бежим на звук. Остальные следом. Челси, плача, уткнулась в грудь Коди, и он, собственно говоря, несет её на руках, а Гаррет провожает их, казалось бы, безразличным взглядом, оставаясь позади, чтобы прикрыть их со спины в случае нападения.

Выбегаем на огромную поляну, в центре которой стоит большое квадратное сооружение. И в данный момент сверху вниз опускается тяжелый пласт металла. Одинокая прихрамывающая фигура скрывается в здании. Шаги за спиной всё ближе и ближе. Стартуем, и с каждым тяжелым шагом я понимаю, мы не успеем скрыться внутри сооружения, а с покалеченной Челси на руках нам не сбежать сквозь лес полный ловушек. Прибавляем шаг и в последний момент забегаем внутрь сооружения. Точнее, проскальзываем в щель, когда остается буквально полметра.

Осматриваюсь по сторонам, не все успели забежать. Коди, Челси и Гаррета нет. Сердце отбивает бешеный ритм. Белоснежная обстановка сбивает с толку, но ещё больше с толку сбивает седой старик, смотрящий на меня осунувшимися глазами Дэвида Дельгадо. Тяжело дыша, направляю на него пистолет, он в изумлении поднимает руки вверх, смотрит на меня, потом на Джервиса и с придыханием говорит:

– Джорджина? Джервис? – в его глазах появляются слезы, но он быстро смаргивает их. – Святая Дева Мария… дети мои, я не думал, что увижу вас вновь.

Глава семнадцатая

Все замерли. Некто всесильный взял в руки огромный пульт и нажал на кнопку с двумя вертикальными полосками. Мы онемели. Откуда этот человек знает моё имя? И имя Джервиса. Ещё крепче сжимаю рукоять пистолета и запыхавшись спрашиваю:

– Кто ты такой? – хотя на лице старика и так написано несравненное сходство с Доктором, я всё же должна задать этот вопрос. От созерцания идентичных глаз моего личного кошмара становится жутко.

Старик утирает слезы с морщинистых щек и медленно, даже слишком медленно опускается на белый стул позади себя. В его блестящих глазах написан восторг и неверие. Не нравится мне этот дед. Ой как не нравится. Адреналин от побега до сих пор разгоняет кровь. На лбу выступили капли пота, а сердце пробивает грудную клетку.

– Я тот, кто подарил вам жизнь. – трясущимися губами произносит старик.

Бросаю косой взгляд на Джервиса, он же прожигает глазами старика, который разглядывает нас с истинным благоговением. Ещё секунда, и он руки нам начнет целовать. Что здесь происходит? За металлом, отделяющим нас от преследователей, тишина. Никто не долбится в дверь, никто не пытается схватить нас. Может всё это очередная ловушка? Более изощренная и продуманная, нежели силки и капканы?

– Что это значит? – спрашивает Рэй, его голос является куда большей угрозой, чем пистолет в моих руках.

Старик открывает рот, и в эту секунду единственный черный предмет в комнате издает пронзительное шипение. Рация лежит по центру белого стола, и с громким шипением мужской голос произносит:

– Мистер Дельгадо, откройте.

Но старик даже не обращает внимания на слова мужчины из рации. Прикладывает ладони к щекам и говорит, смотря на меня:

– Можно я тебя потрогаю?

– Что?! Нет! – слишком эмоционально отвечаю я. Потрогает меня? Нет уж, увольте. Для убедительности своих слов отступаю назад. Хотя между мной и стариком длинный белый стол, и я не думаю, что он как в Матрице запрыгнет на него и, прокатившись по гладкой поверхности, напрыгнет на меня. Но всё же. Странный он. А странные люди непредсказуемые. А странные люди с фамилией Дельгадо – это вообще отдельная тема, выделенная красным цветом в моём воображаемом блокноте мерзких личностей.

Рэй выходит вперед и задает более важные вопросы, они летят со скорость автоматной очереди:

– Как открывается дверь? Возможно ли её открыть извне? Есть другой выход?

Старик переводит взгляд на Рэя и отвечает, доставая из кармана маленький серый пульт:

– Открывается и закрывается дверь только с помощью этого. – Рэй тут же забирает пульт, и старик продолжает. – Снаружи дверь не открыть, но и другого выхода тоже нет. – хмурит кустистые брови. – Молодой человек, а вы кто?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению