Квента. Остров Избранных - читать онлайн книгу. Автор: Мери Ли cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Квента. Остров Избранных | Автор книги - Мери Ли

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Я быстро и очень сбивчиво объяснила Гаррету, что как только мы придем в нужное место, отец Дэвида Дельгадо вынет из его головы капсулу. Нужно было видеть лицо Гаррета, он смотрел на меня как на сумасшедшую.

– И ты думаешь, что я доверю свою голову человеку с фамилией Дельгадо?

– Если этого не сделать, то Дэвид будет знать, где мы находимся, и вообще, одно нажатие клавиши, и твоя голова взорвется.

Какое-то время мы шли молча и всё же я услышала от Гаррета долгожданно: "Ладно".

Подходя ближе к нужному месту, дядя задает вопрос:

– Что с ногой?

– Вроде перелом.

Хмурится, и я не дожидаюсь следующего вопроса, говорю:

– С нами тут что-то сделали, и теперь я заживаю очень быстро. Очень-очень быстро. – киваю в сторону Гаррета. – А он как заряженный может не спать по несколько дней.

– Это что, какое-то оружие? – с сомнением спрашивает Эрн.

– Я не знаю. – боль в ноге практически невыносима, но стоит мне увидеть искорёженную, не до конца поднятую дверь логова Дельгадо-старшего, срываюсь с места и, хромая, бегу туда. Стук сердца перебивает остальные звуки. Оно бьется неровно и испуганно. А что если?.. Если Рэя уже нет… в живых?

Пригнувшись, вхожу в когда-то светлую комнату, но теперь тут везде кровь. Тело Клары до сих пор лежит на полу в двух разных частях комнаты. Тошнота подступает к горлу. Джервиса и Рэя нет. Прохожу по комнатам, там, где камеры, никого нет и один из экранов транслирует шипение и белый экран с черными точками. В кухне никого. В спальне тоже. Быстро спускаюсь в подвал. На кушетке лежит Рэй, рядом стоит Джервис, его плечо перебинтовано вокруг шеи и груди… руки нет. Дельгадо старший оборачивается на звук и замирает, печально смотря на меня. Подлетаю к кушетке. Рэй в уходящем сознании, вся его грудь и живот перебинтованы белой тканью, которая неумолимо окрашивается в красный.

– Рэй. – шепчу я, стараясь не смотреть на увеличивающиеся красные круги.

Он тяжело сглатывает, и я вижу, как его пальцы подрагивают, пытаясь дотянуться до меня. Беру его руку и чувствую, насколько она холодна. Но руки Рэя никогда не бывают холодными. Они всегда горячие и живые. Легкое пожатие пальцев, и я прихожу в себя.

– Рэй, мой дядя, он здесь. И вытащит нас. Скоро прибудет вертолет, и мы улетим туда, куда ты меня звал. Всё будет хорошо. Ты слышишь меня? Всё будет хорошо.

Я продолжаю говорить, а слезы стекают по лицу, ведь я сама понимаю, что это неправда. Вокруг все молчат, взгляд Рэя пустой, но всё же он пересиливает себя, пару раз тяжело сглатывает, разлепляет серые губы и говорит:

– Улетай.

– Только с тобой! – практически кричу я.

– Выбирай себя. Улетай. – говорит он, и его глаза закрываются.

И больше не открываются.

Мгновение я просто смотрю на Рэя. Его лицо невозможно белое. Грудная клетка практически не двигается. Губы синие. Он выглядит как… как… как будто умер. Не отпуская ослабшую ладонь Рэя, нахожу взглядом Дельгадо и спрашиваю:

– Что с ним?..

– Он умирает. – говорит старик.

Бросаю взгляд на капсулу у стены.

– Для чего она? – сердце колотится как сумасшедшее. Доктор молчит, и я перехожу на крик. – Для чего она?!

– Для заморозки.

– Отправь его в Куб. – это выход, это реально выход! Я хватаюсь за него, как за спасательный круг.

– Я не могу гарантировать, что… – лепечет старик.

– Мне плевать! – разворачиваюсь, подлетаю к дяде, выхватываю из его рук пистолет и направляю на Дельгадо. – Спаси его! – то ли молю, то ли приказываю я.

– Его мозг может не выдержать. Нужно ввести его в кому и…

– Так вводи! – кричу я, руки трясутся.

Старик бросает взгляд на Гаррета и дядю.

– Помогите перенести его в капсулу.

Дальше всё происходит быстро. Под дулом пистолета Дельгадо вводит Рэю какую-то сыворотку. Тот никак не реагирует на это. Он словно умер. Но он не может бросить меня так. Дельгадо закрывает Рэя в капсуле и что-то нажимает на приборной панели, и я вижу, как крышка из стекла покрывается морозными рисунками.

Слышу треск холода и чувствую, как моё сердце покрывается такой же коркой. До меня не сразу доходит, что Дельгадо и дядя что-то мне говорят. Эрн тянет меня за руку, но я высвобождаю ладонь и прихожу в себя, наконец оторвав взгляд от слишком бледного лица Рэя.

– Нужно уходить! – кричит дядя.

– Не могу ничего обещать. – лепечет Дельгадо.

– Отправь меня… к нему. – говорю я, сглатывая ком в горле. Делаю шаг к Дельгадо. – Ты же это можешь. Всего на пять минут.

– Могу, – бросает взгляд на экран телевизора. – Но я не знаю, куда именно тебя отправить, ведь я не вижу, где находится Рэйлан. Он пока никак себя не проявил.

– Я найду его. Отправь меня туда, где высокая трава и море столбов, уходящих в небо. Он там. – ведь это место служило ему домом. Думаю, он именно там. Я знаю, что он там.

– Мы не успеем! – кричит дядя, и в ярости проводит рукой по волосам.

Поворачиваюсь к дяде и говорю так, словно это не мои губы произносят, а израненная душа.

– Я должна сказать ему, что вернусь. Это важно.

– Важнее чем твоя жизнь?

– Да. – одна женщина, которая должна была любить Рэя, уже бросила его, я не хочу, чтобы он думал, что я поступаю так же.

Дядя, сдаваясь, отрывисто кивает.

Ложусь на кушетку, которую ранее занимал Рэй, чувствую, как от его крови мокнет спина. Смотря на старика, говорю:

– Вытащи чертову капсулу из головы Гаррета. – старик кивает и бросает осторожный взгляд на недовольного Уорда.

Закрываю глаза. Один укол в вену, и я открываю глаза уже будучи в Кубе. Белое поле высокой травы. Я лежу на спине. Поднимаюсь на ноги и понимаю, что не чувствую боли. Конечно. Это же всё не настоящее. Всё, кроме моих действий. Здесь нет только моего тела, а разум со мной.

На столбах никого нет. Куб словно спит и это так непривычно. Срываюсь с места и что есть силы бегу. У меня всего пять минут. Разгоняюсь до такой скорости, что ветер шумит в ушах. Падаю на колени возле люка, открываю его и быстро спускаюсь вниз. Легкие горят. Открывается дверь в комнату Рэя, и я вижу его на пороге. Он хмурит брови, тут же подлетает ко мне и сжимает в объятиях. Цепляюсь за него и утыкаюсь в грудь. Здесь он тоже в бинтах, но кровь уже высохла и не бежит так, как там, в реальной жизни.

– Почему я здесь? – спрашивает он мне в волосы.

– Потому что я не могу тебя отпустить. – глухо говорю я.

Отодвигает меня от себя и внимательно смотрит в глаза.

– Что ты здесь делаешь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению