Грей. Продолжение - читать онлайн книгу. Автор: Катерина Коротеева cтр.№ 143

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грей. Продолжение | Автор книги - Катерина Коротеева

Cтраница 143
читать онлайн книги бесплатно

Перед глазами промелькнула самая страшная картинка падения.

— Я страшно перепугался, — признался я.

— Тогда?

Я кивнул, глядя на ее реакцию.

— Так ты всё приуменьшил, чтобы не расстраивать твоих близких?

— Да. Я летел слишком низко, чтобы благополучно посадить вертолет. Но как-то я всё же исхитрился.

— Насколько реальной была опасность? — испуганно спросила она.

— Реальной… Несколько жутких мгновений я думал, что больше никогда тебя не увижу.

Она крепко прижалась ко мне.

— Кристиан, я не представляю своей жизни без тебя. Я люблю тебя так сильно, что меня это даже пугает.

— Меня тоже. Без тебя моя жизнь опустеет. Я очень люблю тебя.

Я еще крепче обнял ее и уткнулся носом в ее волосы.

— Я никуда тебя не отпущу, никогда.

— А я никогда и не уйду от тебя.

Она поцеловала меня в шею. Я наклонился и нежно ее поцеловал в ответ.

— Пойдем. Высушим твои волосы и нам пора в постель. Я уже без сил, да и на тебе словно воду возили.

Она возмущенно вскинула брови от такого сравнения. Я наклонил голову набок и ухмыльнулся.

— Вы с чем-то не согласны, мисс Стил?

В ответ она покачала головой, и мы поднялись на ноги.

Мы сидели на кровати, и я сушил феном ее волосы. Они такие мягкие, так бы и трогал их всё время. Будильник показывал половину третьего ночи. Я отнес фен в ванную, и там зацепился взглядом за брелок, лежащий на столике. Я взял его и отправился обратно в спальню.

— Ты так ловко придумала. Самый лучший подарок ко дню рождения, какой я когда-либо получал.

Она смотрела на меня нежным и теплым взглядом.

— Лучше, чем постер, подписанный Джузеппе ди Натале.

— Я бы сказала тебе раньше, но поскольку впереди был твой день рождения… Что я могу подарить человеку, у которого всё есть? Я и подумала, что подарю тебе… меня.

Я положил брелок на столик и пристроился рядом с ней, обнял и прижал к себе.

— Всё на высшем уровне. Как ты сама.

— Я далека от совершенства, Кристиан, — усмехнувшись, сказала она.

— Вы надо мной смеетесь, мисс Стил?

— Возможно, — хохотнула она. — Можно задать тебе вопрос?

— Конечно, — я щекотал губами ее шею.

— Ты не позвонил, когда возвращался из Портленда. Это действительно из-за Хосе? Ты беспокоился из-за того, что я тут буду наедине с ним?

Вот черт, как она только догадалась? Слова Флинна о ее проницательности были прямо в яблочко.

Она повернулась ко мне лицом и с упреком посмотрела на меня.

— Ты хоть понимаешь, что это смешно? Какой стресс ты устроил своей семье, да и мне тоже? Мы все тебя очень любим.

Я уже понял, что нужно было позвонить, но всё равно для меня было необычно, что за меня, оказывается, беспокоилось столько людей. Признаюсь, что мне это приятно.

— Я и не думал, что вы будете так беспокоиться.

Она скривилась.

— Когда, наконец, до тебя дойдет сквозь твою толстую черепушку, что тебя все любят?

— Толстая черепушка? — я в удивлении захлопал ресницами.

— Да, — кивнула она. — Именно. Крепкая и непробиваемая.

— Я не думаю, что крепость моего черепа превышает крепость других частей моего тела, — улыбаясь сказал я.

— Я серьезно! Хватит меня смешить. Я всё-таки немножко сержусь на тебя, хотя и радуюсь, что ты вернулся целым и невредимым, когда я уже думала… Ну, ты понимаешь, что я думала.

Я нежно провел пальцами по ее щеке.

— Прости меня. Хорошо?

— А твоя бедная мама? Так трогательно было видеть вас вдвоем, — прошептала она.

— Я еще никогда не видел ее плачущей. Да, меня это поразило. Ведь она всегда такая собранная, спокойная. Это было для меня шоком.

— Вот видишь? Все тебя любят, — улыбнулась она. — Может, теперь ты поверишь. — Она приблизилась ко мне и нежно поцеловала. — С днем рождения, Кристиан! Я рада, что ты рядом со мной в этот день. И ты еще не видел, что я приготовила тебе на завтра… э-э… на сегодня, — она лукаво улыбнулась.

Вот это да! Что она еще задумала?

— Что-то еще? — она решила меня добить, пустив новую интригу?

— О да, мистер Грей, но вам придется подождать, пока не наступит удобный момент.

Она снова повернулась ко мне спиной, и я крепко обнял ее, уткнувшись лицом в ее шею.

Вот черт, опять ждать…

Если она так будет делать до конца наших дней, то я умру скорее от инфаркта, чем от старости. Но у меня не осталось сил, чтобы ее пытать, к тому же, как я понял, это бесполезно, поэтому я моментально уплыл в крепкий сон.


Глава 33. Сладострастный подарок на день рождения

Я медленно проснулся и понял, что уже наступило утро. Не открывая глаз я потянулся, чтобы обнять Ану, но не нашел ее в постели. Где она? Я открыл глаза, щурясь от яркого света, который заливал комнату. На часах пять минут девятого.

Что заставило ее встать в выходной день в такую рань? На нее это не похоже… чтобы она встала раньше меня?

И тут же вспомнил, что у нас гость. Хосе Родригес остался у нас ночевать, и в эту минуту я услышал голоса на кухне. Она разговаривала с ним. Чёрт. Мне тоже пора вставать. Он не приставал к ней вчера, но никто не говорил, что он этого не сделал бы, если бы обстоятельства сложились по-другому.

Думаю, что сейчас подходящий момент для того, чтобы понизить его уровень тестостерона по отношению к моей девушке. Мне пришла в голову блестящая мысль. Я схватил свои пижамные штаны и надел их так, чтобы они сидели очень низко на бедрах, максимально открывая верхнюю часть моего тела. Я всегда держал себя в отличной форме и знал, что мое тело сводило ее с ума. Я подошел к зеркалу и усмехнулся, представив лицо Аны. Я уверен, что она не сдержится и будет меня откровенно разглядывать огненным взглядом. Я хочу, чтобы Родригес это увидел собственными глазами и почувствовал, что нас физически тянет друг к другу. И так будет всегда, потому что она вчера сделала мне самый дорогой подарок в моей жизни, она подарила мне себя.

Она согласилась выйти за меня замуж! Я смотрел в зеркало и видел счастливого человека.

С днем рождения, Грей.

Вчера Ана сказала о втором подарке. Интересно, что она хочет мне подарить сегодня? Надеюсь, что это что-то сексуальное. Наверно нужно затронуть эту тему, чтобы увидеть ее реакцию. Мне очень интересно, что она задумала и я рад, что мне не придется долго ждать, чтобы узнать это. Прежде, чем обозначить свое присутствие, мне захотелось подслушать их разговор. Вчера я был не в силах этого сделать, зато могу сегодня. Мне очень любопытно. Я аккуратно подошел ближе к двери и смог расслышать, о чем они говорили.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению