Грей. Продолжение - читать онлайн книгу. Автор: Катерина Коротеева cтр.№ 149

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грей. Продолжение | Автор книги - Катерина Коротеева

Cтраница 149
читать онлайн книги бесплатно

— Эй, — тихо сказал я, взял в ладони ее голову и озабоченно посмотрел в ее глаза. — Почему ты плачешь?

— Потому что я очень люблю тебя, — прошептала она.

Я закрыл глаза, смакуя каждое ее слово. А когда открыл их, увидел, что в ее глазах горела любовь ко мне.

— И я тебя, Ана. Ты делаешь меня таким… цельным.

Я ласково поцеловал ее, а Роберта Блэк допела свою песню.

Мы сидели на кровати в игровой комнате и говорили, и говорили, и говорили. Ана устроилась на моих коленях, а наши ноги переплелись. Мы завернулись в атласную простыню красного, царского цвета, и я не имел представления, сколько прошло времени. Я еще никогда в своей жизни не был ни с кем так близок, поэтому я дорожу каждой секундой, проведенной с ней. Я рассмеялся, когда она рассказала про Кейт и фотосессию в «Хитмане».

— Подумать только! Ведь она могла прийти ко мне и взять интервью. Слава богу, что в мире существуют простудные заболевания, — пробормотал я и поцеловал ее в нос.

— Кажется, у нее был грипп, — она поправила меня, водя пальцами по волосам на моей груди. — Гляди-ка, все палки пропали, — неожиданно заявила она, глядя на пустые полки. Я посмотрел на нее, убирая ей за ухо прядь волос.

— Я не думаю, что ты когда-нибудь перейдешь за эту жесткую линию.

— Верно, едва ли, — прошептала она, широко раскрыв глаза, а потом, я поймал ее взгляд на плетках, тростях и кнутах, которые выложены у противоположной стены.

— Ты хочешь, чтобы я их тоже выбросил? — я искренне удивился.

— Не все. Оставь вон то кнутовище… коричневое и ту замшевую плетку, — сказала она и покраснела.

Ну и ну. Она такая милая, когда краснеет.

— Ага, кнутовище и плетку. Ну, мисс Стил, вы полны сюрпризов.

— Вы тоже, мистер Грей. И я люблю в вас эту черту, — она ласково чмокнула меня в уголок рта.

Любит во мне эту черту? Я потрясен и мне сейчас очень хотелось бы услышать продолжение. Я с огромным трудом переборол себя, чтобы задать следующий вопрос.

— Что еще ты любишь во мне? — спросил я.

Сложно смириться с мыслью о том, что во мне можно что-то любить, но раз она любит, значит можно…

Ана растерянно посмотрела на меня, а потом сказала:

— Вот их, — и погладила указательным пальцем мои губы. — Я люблю их и всё, что из них выходит, и то, что ты делаешь мне. И вот то, что там. — Она погладила меня по голове. — Ты такой умный, остроумный, компетентный, так много знаешь. Но больше всего я люблю то, что здесь. — Она осторожно прижала ладонь к моей груди, к тому месту, где размеренно стучало сердце. — Ты самый отзывчивый человек, каких я встречала. Я люблю всё, что ты делаешь, как ты работаешь. Это потрясающе, — прошептала она.

— Потрясающе?

Вот это да, столько комплиментов от одной совершенной девушки. Долден признаться, что ей удалось меня смутить. Она долго смотрела на меня, а потом бросилась мне на шею и долго и крепко целовала.

Через пять минут она задремала, и я решил дать ей полчаса на отдых. Я лежал и смотрел на нее. Она такая красивая. В голове пронеслись воспоминания сегодняшнего утра, и я поймал себя на мысли, что это самый счастливый день рождения в моей жизни — наш первый день рождения. Миссис Грей. Не могу дождаться, когда буду стоять с ней перед алтарем и произносить перед всем миром наши клятвы друг другу. Не могу дождаться, когда надену кольцо на ее пальчик. Не могу дождаться, когда она станет моей женой, а я ее мужем. Как же я ненавижу ждать…

Взглянул на время и понял, что нам пора вставать. Как представлю, сколько дел я должен успеть сделать за сегодняшний день, голова шла кругом. Нужно узнать у Тейлора пришло ли кольцо, позвонить Миа, чтобы проконтролировать, выполнила ли она мою просьбу, а еще мне захотелось что-нибудь поесть. Я нежно провел носом по щеке, пытаясь разбудить.

— Голодная? — спросил я.

— Хм-м, умираю от голода.

— Я тоже.

Она приподнялась и посмотрела на меня, разлегшегося на кровати.

— Сегодня ваш день рождения, мистер Грей. Я приготовлю вам что-нибудь. Что пожелаете?

— Устрой мне какой-нибудь сюрприз, — сказал я, нежно гладя ее по спине. — Мне надо проверить почту, там письма, которые были присланы мне вчера.

Я бы весь день так с ней провалялся, но у меня были нерешенные дела. Мне все-таки нужно узнать, что случилось вчера с моим вертолетом. Уэлч уже должен был поговорить с экспертами и подготовить для меня первый отчет. С тяжелым вздохом я поднялся с кровати.

— Пойдем под душ, — предложил я, и она с улыбкой согласилась.


Глава 34. Благословение

У нас с Аной было восхитительное утро, но сейчас мне нужно было вернуться к работе.

Добро пожаловать в реальный мир, Грей.

Пока Ана на кухне готовила ланч, я поставил свой телефон на зарядку, включил компьютер и по внутренней связи позвал Тейлора. Пора связаться с Уэлчем и узнать, что произошло с моим вертолетом.

Я открыл почту и среди сотни непрочитанных писем обнаружил письмо от Уэлча с отчетом о Шоне Хендерсоне. Я пробежался глазами по его делу. В принципе, информация подтвердилась, и я всё это слышал вчера от него самого. Шону действительно не помешала бы финансовая поддержка, нужно будет обсудить это с Рос.

В дверь постучали, и зашел Тейлор с двумя коробками в подарочных упаковках.

— Мистер Грей, Вам доставили это час назад, — сказал он, протягивая мне маленькую коробочку.

Я понял, что это кольцо, но посмотрю на него, когда буду один.

— А это от меня, Гейл и Софи. С днем рождения, сэр, — сказал он, протягивая мне вторую коробку.

Я шокировано уставился на него, потому что никогда не получал от них подарков, да и не ждал никогда, но мне приятно. Я поблагодарил Тейлора и открыл подарок — там лежал мой портрет от Софи, который она срисовала из «Сиэтл Таймс», фото с выпускного Аны, только на рисунке я был один, а еще в коробке лежали золотые запонки от Тейлора и Гейл.

— Спасибо Тейлор. Как себя чувствует Софи?

— Лучше, спасибо. Моя бывшая жена решила, что у нее аппендицит, но, как всегда, преувеличила. Так что у Софи всё неплохо, хотя врач диагностировал желудочную инфекцию.

— Я могу чем-нибудь помочь?

— Ничего не нужно, сэр, лечение входит в ее медицинскую страховку.

— Тогда пусть поправляется и передай ей слова благодарности за подарок, — сказал я и сложил всё обратно в коробку.

— Хорошо, я ей передам, сэр. Мистер Родригес вчера привез портреты, они в комнате для гостей на втором этаже.

— Ты сам у него их принимал?

— Да, сэр. В четыре часа я был уже здесь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению