Быть женой министра церемоний - читать онлайн книгу. Автор: Анна Лерой cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Быть женой министра церемоний | Автор книги - Анна Лерой

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Я едва сдержала себя, чтобы не выбежать из школы как есть — в накидке и костюме для упражнений. Сейчас мне было плевать на статус, скорее бы увидеть Гейса, убедиться, что он жив, унять ту жуткую дрожь, которая била меня, стоило остановиться хотя бы на секунду.

Была бы такая магия, которая могла бы перенести меня к Гейсу, я бы потратила все средства на нее.

Но подобной магии не существовало. И, увы, статусу было не плевать на меня. Хотя бы минимально я должна соблюсти приличия. Все-таки де Ашем — не просто герцоги, а родственники короля. Не такие и дальние, как мне бы того хотелось. Впрочем, и сам Гейс часто вздыхал, что будь он графом, как его отец и брат, то жизнь была проще. Но законы наследования таковы.

После покушений на королевскую семью Гейс резко стал одним из королевских наследников. Слава Небесной деве, что всего лишь пятым по счету, и да хранит она род де Ланен. Герцогиней быть не так и легко, а уж королевой!.. Нет, такой судьбы мне не нужно!

Менять костюм на пышное платье времени не было, тем более его без горничной толком не надеть. Поэтому я почти мгновенно впрыгнула в строгие и простые одежды директора «Школы благородных мефрау». Так ее назвал Гейс, и я искренне рада, что он два года назад подал мне эту идею.

— Не верю в то, что ты тихо будешь сидеть дома, — сказал он.

Прошло уже два года, но я до сих пор помнила, как мы с Гейсом впервые посетили прием, которые он организовывал. Все то время, пока мой муж пропадал во дворце, я пыталась не скучать без него. Знакомилась со столицей, благо мы переехали сюда не так давно, заводила приятельниц… пыталась, по крайней мере. А еще посетила несколько выставок и обошла большую часть торговых кварталов.

В доме был идеальный порядок, слугами мои указания не были нужны, они и так работали как сложный, но точный механизм… И даже манеер Лапка блистал чистейшей шерстью и щеголял бантом на коротком хвосте. Мне было нечем заняться. Даже книги не развлекали, даже те, что о механизмах и последних новинках механики из Лихтайна. Беседы с мужем становились отдушиной. Но так продолжаться не могло долго.

— Почему бы тебе не поделиться этими знаниями еще с кем-то? — вдруг предложил Гейс. В тот вечер я пустилась в рассуждения о раскопках на месте высохшего озера Додзеи. Очень уж специфические инструменты там использовались. Кто-то из ученых придумал вкопать поисковые кристалл в глубь песка — и идея оказалась настолько удачной, что уже на третьей стене магбатов обнаружили остатки поселения под песком.

— С кем-то еще? — удивилась я. — Но я же не дипломированный ученый. Я просто интересуюсь…

— Дипломированных можно и нанять, а себе оставить часть приятной работы. Как насчет школы? Его величество только одобрит, герцогини в нашем роду часто покровительствовали науке и обучению. Почему бы не продолжить добрую традицию? — Гейс лукаво усмехнулся и тронул прядку моих волос. Пока я задумчиво хмурилась, он успел накрутить ее несколько раз на свой палец.

— Тогда почему герцог, родственник короля и многие другие регалии… — я попыталась отобрать “игрушку”, но оказалась притянута в объятия.

— И муж герцогини, если ты помнишь, — прошептал мне на ухо Гейс.

— Щекотно, — шутя, шлепнула я его по плечу, но отстраняться не стала, даже плотнее прижалась. Ощущение дыхания на щеке породило приятную истому, закололи губы — так хотелось поцелуя. Но все-таки я нашла в себе силы продолжить: — Так почему министр церемоний? Ты отлично разбираешься в управлении и торговле!

— Именно поэтому, любимая, именно поэтому, — улыбнулся он. — Ты даже представить не можешь, сколько раз меня пытались обмануть на поставках обычной зелени! А если дело касается столового серебра...

Он продолжал еще что-то говорить, но шепот был все тише и тише, так что почти не отвлекал меня от прикосновений. Гейс рисовал на коже моего бедра сложные фигуры. И я разрывалась между желанием сосредоточиться на самом рисунке и ощущением тепла от его пальцев.

Стоило мне сейчас подумать о муже, как слезы тут же скопились в уголках глаз. Но я утерла их рукой и продолжила собираться. Платье застегивалось спереди на множество маленьких пуговок. Никогда ранее меня это не бесило, как сейчас.

На чулки и туфли времени я не нашла. Длинный подол платья должен был скрыть узкие мягкие штаны и ботиночки на тонкой подошве. Ничего, я и так дойду.

Снова со звоном перегорела лампа, но я даже не дернулась от неожиданности. Все, что меня сейчас интересовало, это жизнь Гейса.

Водитель зефора не ожидал моего появления, все-таки собиралась я молниеносно. Он теперь не знал — запихнуть ли в рот остаток большой булки или спрыгнуть с водительского места и открыть передо мной дверцу. Я жестом остановила его, сейчас мне было не до вежливости, влетела в салон зелфора самостоятельно и требовательно указала:

— Королевский госпиталь, Джерри, и быстрее.

Глава третья

Зелфор заурчал, заработали магбаты, взвизгнул движущий механизм — и мы рванули вниз по улице. Я с запозданием ощутила легкий приступ паники: зелфор Гейса взорвался. Но хватило нескольких мгновений, чтобы взять себя в руки. Я буквально это сделала — обняла себя за плечи, вцепилась в кожу ногтями. Теперь бы сосредоточиться на чем-то хорошем, чтобы не вспоминать о взрывах, вышедших из строя механизмах и опасности на дорогах.

Как спасение перед моими глазами возник образ того, как мы впервые оказались в зелфоре вместе с Гейсом. Это была наша третья встреча — мы боялись назвать их свиданиями, чтобы не спугнуть зарождающиеся чувства. Прогнозы погоды к вечеру обещали дождь, поэтому мы не планировали, что наша прогулка в парке затянется. Но в крошечной пограничной Градине, как оказалось, огромный парк! Дорожки переплетались так ненавязчиво, что в один прекрасный момент мы с Гейсом обнаружили себя в тупике. Тропинка заканчивалась ничем — дальше был сплошной лес.

— Солнце спряталось в той стороне, значит, нам туда, — уверенно сказал он.

Я сомневалась в его решении, все-таки чутье подсказывало мне придерживаться левой стороны, но не сказала ничего, только кивнула и взялась за протянутую мне руку. Даже если он вел нас неправильно, мне просто хотелось идти рядом.

— Мефрау Николетте, кажется, я поспешил с выводами, — еще через полчаса произнес Гейс. Выглядел он немного растерянным, но не злился из-за ошибки. И уж тем более не стал обвинять в этом меня.

— Не страшно, манеер Гейс, я не устала, — мотнула головой я. Это было не совсем правдой, туфли на каблуке, даже на таком небольшом, не совсем та обувь, в которой можно вечно бродить по дорожкам.

— Неправда, — тут же догадался он и грустно улыбнулся, чем стал еще краше в моих глазах. — Я благодарю вас за то, что пытались пощадить мое эго. Но не стоит этого делать в будущем, особенно в ущерб себе. Мы договорились?

Я слышала в его голосе особые нотки, которые подтверждали, что это не просто слова. Никаких жертв от меня этот мужчина не желает, особенно таких глупых. И я растаяла еще больше, смутилась, чуть отвернулась. А когда снова посмотрела на Гейса, то твердость в его взгляде сменилась нежностью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению