Лили и магия перемен - читать онлайн книгу. Автор: Холли Вебб cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лили и магия перемен | Автор книги - Холли Вебб

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Отец повернулся к младшей дочери.

– Помнишь, что она сказала? Что лучше смерть, чем жизнь с темными заклинаниями.

– Ты что, думаешь, она… – Лили шмыгнула носом.

Он покачал головой:

– Нет. Но я точно знаю, что Джорджи еще не до конца свободна. Извини, Лили. Слишком долгое время магия была внутри ее. Заклинаний слишком много. Одной попытки недостаточно. Мы должны действовать медленно и очень осторожно, тогда все получится. Лили, я видел людей, из которых вырвали заклинание. Если торопиться и не проявлять должного внимания… от человека останется лишь оболочка.

– Я вас, вообще-то, слышу, – послышался голос Джорджи. – Но мне все равно. Продолжайте.

Лили села рядом с сестрой.

– Давай завтра, хорошо? Ты как раз немного отдохнешь. Ты ведь сможешь снова сотворить этот гобелен? – спросила она у отца и улыбнулась Джорджи. – Можно мне завтра одолжить твои ножнички? Пожалуйста. А то я ноготь сломала, пока выдирала из тебя эти дурацкие заклинания!

В ней что-то изменилось. Последний раз Лили видела маму на корабле на пути в Нью-Йорк – тогда мать хорошо замаскировалась, превратившись в ворчливую капризную старуху. Сейчас на ней снова было шелковое платье, которое Лили так хорошо помнила, – мама всегда носила такие в Меррисот. За ней бежала кошка. «Интересно, почему у нее никогда не было питомца?» – сонно подумала Лили. Мать улыбнулась, обнажив зубы. С чего ты взяла, что мне нужен кот, чтобы наставлять меня на путь истинный, Лили, цветочек мой? Не люблю болтливых питомцев. Верность намного важнее.

Лили кивнула, вспомнив Мартину, мамину горничную, сотканную из сотен темных заклинаний, и глупого попугая, который был с мамой на борту лайнера.

Очень интересно, Лили, цветочек мой, как я попала в твой сон? Где моя Джорджианна?

Не знаю, – прошептала Лили. Она спала, поэтому не могла очень испугаться, но легкое волнение почувствовала сразу. Происходит что-то странное. Почему же ей не страшно?!

Заклинания должны были привести меня прямиком к Джорджианне, – продолжала мать. Она шла вперед по коридору сна, а ее золотое платье грозно шуршало и словно пламя освещало темноту. – Если, конечно, никто к ним не прикасался, – прошептала она, плывя по темноте прямо к Лили; в ее темных глазах блестела злоба. – Что ты сделала, Лили? Трогала то, что трогать запрещено? Я ведь чувствую, что заклинания разрушены и чуть ли не горят на твоих пальцах. Как глупо с твоей стороны. И в то же время умно. Глупо, умно и удивительно. Ты бы не смогла уничтожить мое заклинание, не смогла бы. Уж одна-то точно. Кто же помог тебе? Вот в чем вопрос. Джорджианна не могла это сделать. Так кто же твой помощник? – Глаза ее расширились. Злобный блеск исчез, и когда мать наклонилась над кроватью, Лили увидела лишь два черных камня.

Ведь это не мог быть… – пробормотала она, вытянув бледную руку Невероятно длинные пальцы приближались к Лили, намереваясь дотронуться до нее, но вдруг Лили закричала, отпрянула и… проснулась.

Глава пятая

– Что такое? – Вокруг Лили сомкнулись руки, и девочка попыталась вырваться, но через мгновение осознала, что это всего лишь Джорджи. – Лили, это я, хватит. Что случилось? Кошмар приснился?

Лили медленно кивнула и огляделась: в комнате царил полумрак. На коленях Лили сидел мопс, и его глаза, как два фонаря, блестели в темноте. Джорджи сидела рядом.

– Тебе редко снятся сны – особенно такие, – вздохнула Генриетта.

– Да, знаю, – слабым голосом ответила Лили. – Ты что-нибудь видела?

– Лишь урывками. Я видела ее. Это ведь она к тебе приходила, да? Мать?

– Мама?! – Джорджи крепче обняла сестру. Они с Лили, прижавшись друг к другу, сидели на кровати, и обе тряслись.

– Это всего лишь сон, – прошептала Лили.

– Ты уверена? – Джорджи вздохнула. – Она тебе раньше снилась? – Лили покачала головой. – Тогда это странно. Не думаю, что это сон. Может, что-то вроде предзнаменования?

– Нет. Все было как наяву. Она была там. И видела меня. И, кажется, поняла, что я сделала – порвала заклинания. – Лили сглотнула. – Боюсь, она скоро здесь появится.

– Но она же не знает, где мы, – быстро добавила Генриетта, но ей никто не ответил. – Верно?

– Я понятия не имею, как работают мамины заклинания, – прошептала Лили. – Я разрушила их, их часть, и вполне возможно, что мама смогла их отследить. И теперь знает, где мы. И направляется к нам.

– Но ведь раньше она не могла это делать, – неуверенно проговорила Джорджи. – Поэтому и отправила Мартину искать нас, когда мы только сбежали…

– Да, но ты вспомни, что произошло в Нью-Йорке, когда мама была совсем близко! Заклинания внутри тебя ожили, – напомнила ей Лили. Глаза ее уже привыкли к темноте. Бледное лицо Джорджи расплывалось перед Лили, будто пятно. – Они окрепли. Мама каким-то образом с ними связана. – Она услышала, как участилось дыхание сестры, и положила руку ей на плечо. – Не волнуйся. Мама не знает, что у нас есть Аргентум. И в ней не течет кровь Феллов, как в нас. Она не умеет разговаривать с драконами, к тому же он не будет ей помогать. Он на нашей стороне. – Лили была уверена в своих словах, хотя что-то ей подсказывало – драконы могут быть непредсказуемы.

– Да, это очень большое преимущество, – согласилась Джорджи, улыбнувшись.

Лили хихикнула.

– Очень большое, верно! – И Джорджи легонько толкнула ее локтем.

* * *

Когда сестры проснулись, в театре уже кипела жизнь, и Лили сразу поняла, что они с Джорджи проспали.

– Пойдем скорее к отцу, – сказала она сестре.

Они быстро оделись, застегнули друг другу пуговицы на платьях и умылись – в углу комнаты на высоком стуле стоял таз с водой. Поднявшись на сцену, девочки увидели Питера и Даниила: они обсуждали новые фокусы. Аргентум, растянувшись у новой декорации, которую красили художники, мирно спал – его самого отличить от декорации было невозможно. Один художник, держа в руках кисть и краски, даже забрался на него, чтобы достать до самого верха картонной сценки.

Даниил показывал отцу девочек сахарные пули, которые тот взвешивал в руке и сравнивал с пулями настоящими, и пистолет.

– Нет, только не это, – пробормотала Лили. – Я рассказывала тебе, как они чуть не перестреляли друг друга?

– Эй, привет! – крикнул Даниил, махнув им рукой. – Ваш отец поделился со мной несколькими интересными идеями, как сделать фокусы более правдоподобными. Оказывается, из засушенного жука можно получить очень убедительную искусственную кровь!

Лили кивнула.

– Где Роуз? – спросила она.

– Пошла искать старую подругу, – ответил отец. – Хочет попросить у нее несколько ингредиентов для защитного заклинания, чтобы Джорджи не пострадала, когда мы будем распутывать нить темной магии. Ее подруга держит магазинчик… хмммм, не очень законный, конечно. Там можно найти все необходимое.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию