Подчинись нам - читать онлайн книгу. Автор: Алекса Адлер cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Подчинись нам | Автор книги - Алекса Адлер

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Пришлось идти.

И уже спустя минуту мне демонстрировали светящуюся панель на стене. Та вспыхнула, как только Чотжар приложил ладонь к едва заметному кругу, выделяющемуся лишь фактурой. После этого мне долго, упорно и довольно терпеливо показывали, куда и на что тыкать. Чтобы вызвать его. Заказать еду. Или просто позвать на помощь, если я правильно поняла красноречивые жесты змеехвостого.

А потом Чотжар указал мне пальцем, куда отойти, и жестом велел покрутиться на месте. Когда я недоумённо переспросила, зачем, безмолвный демонстративно оттянул свою сорочку. Намекая на одежду. Ему же приказали подобрать для меня что-то. А вчерашняя туника со штанами, сброшенные мною по приказу ри-одо, неизвестно куда пропали. Наверное, он же и убрал.

Пришлось снова подчиниться.

Сгорая от стыда и неловкости, я отступила и под пристальным взглядом нага сделала, как он велел. Тот поджал задумчиво губы, довольно цокнул и взмахом руки отпустил меня. И пока я с облегчением искала в спальне, во что закутаться, чтобы не ходить дальше голой, убрал со стола и уполз куда-то. На неопределённое время.

И я оказалась предоставлена сама себе.

Набросив на плечи вчерашнее одеяло, пошла осматриваться в остальных комнатах. Мне ведь этого не запрещали.

Те две комнаты, которые я посетила первым делом, ничем меня не впечатлили. Возможно, потому, что я просто не поняла, в чём их назначение. Мало ли что можно делать в полупустых помещениях, в которых даже подобия мебели не наблюдается, а пол как-то странно пружинит.

Зато потом я обнаружила что-то весьма похожее на тренировочный зал. И надолго зависла, восторженно рассматривая самые настоящие клинки, развешанные на стендах. И другое оружие. В основном колюще-режущего характера. И совершенно не похожее на декоративное.

Это что же, получается, ри-одо со всем этим умеет обращаться?

Стоит представить его в бою, и у меня даже дыхание перехватывает. От страха, да. Но не только. Ведь его хищную грацию движений я сразу же заметила и оценила. Наверняка, мой хозяин смертоносно-великолепен со всем этим в бою.

И надо же такому случиться, что именно у стенда с оружием меня и застаёт вернувшийся Чотжар.

Просто внезапно возникает рядом, испугав чуть ли не до писка. И не только своим резким появлением, но и выражением лица, полным ядовитой подозрительности. Злым и каким-то разочарованным.

Я даже не сразу понимаю, с чего это он снова сожрать меня готов.

Неужели решил, что я собираюсь воспользоваться чем-то из этого арсенала? Решил, что я выбираю себе оружие? Для чего?

Оскалившись и трогая воздух своим змеиным языком, наг обводит меня с головы до ног презрительным взглядом. Фыркает пренебрежительно. Потом указывает глазами на стенд. И тянет руку к одному из клинков.

Что-то вспыхивает с жутким шипением. По воздуху идёт рябь, похожая на светящиеся синим соты. Оказывается, все стенды накрыты каким-то защитным полем. А кожа Чотжара в месте соприкосновения с этой рябью внезапно начинает чернеть, обугливаясь буквально на глазах.

Мой разум цепенеет от ужаса, выплеснувшегося в испуганном вопле. А тело уже действует само по себе. И я что есть силы налетаю на нага, пытаясь его оттолкнуть.

— Ты что делаешь?! Ты зачем?! — ору, толкая его и дёргая за руку. Да куда там? Этот гад хвостатый словно из стали отлит.

И руку он убирает сам. Нарочито медленно. Ещё и играет обожжёнными пальцами. Мол, видела, что будет, если полезешь?

— Ты псих ненормальный! — всхлипываю, лупанув его со злости по плечу. — Я же только смотрела. Я же не собиралась трогать.

А он внезапно склоняется ко мне. Приблизив лицо почти вплотную. Смотря мне в душу своими змеиными глазами. И я только теперь понимаю, что сама к нему прикоснулась. Сама нарушила приказ ри-одо.

Глава 24

Осознание, вкупе с пережитым испугом из-за этого подлого гада накрывает меня такой горечью, что губы начинают дрожать сами по себе. Отшатнувшись от нага, я поспешно отхожу ещё на несколько шагов. Кутаюсь беспомощно в своё одеяло, чудом не слетевшее в приступе глупой самоотверженности. Никому не нужной. И опасной для меня.

— Ри-одо меня накажет? — спрашиваю тихо, едва справляясь со слезами.

Я так долго держалась. Ради Сони, ради жизни, ради спасения. Но сейчас сил держаться просто нет. Почему-то именно этот поступок чуждого и даже неприятного мне змеехвостого слуги, его обожжённая рука и незаслуженная агрессия ко мне, стали последней каплей.

Смотреть на нага не хочется. Но приходится. Иначе как я пойму его ответ?

На лице безмолвного отражается удивление. Он прищуривается непонимающе, пристально смотря на меня в ответ.

— За то, что я прикоснулась к тебе… Он накажет меня? — голос уже сипит. И я чувствую, как по щеке ползёт первая слеза. А за ней вторая. — Ты меня нарочно спровоцировал, да? Тебе же не понравилось, что хозяин купил меня. Я не понравилась. Но… Что я такого тебе сделала? Я всего лишь… я всего лишь хочу жить. И всего лишь… искала у него защиты.

Чотжар удивлённо дёргается. На какой-то миг в его холодных змеиных глазах вспыхивает злое раздражение. Сменяется изумлением и чем-то ещё… непонятным… нечитаемым…

Но я уже и не пытаюсь читать. Сжав края одеяла до побелевших костяшек, опускаю голову и ухожу. Убегаю, стремясь спрятаться. И мне плевать, что это выглядит трусостью. Мне нужно убежище. Хотя бы иллюзорное. Хотя бы ненадолго. Чтобы побыть одной и взять себя в руки.

И ноги сами по себе приносят меня в спальню. Оглянувшись, я так и не определяюсь в какой из холодных углов забиться. Поэтому просто ложусь на кровать. На самый её краешек, сворачиваясь в клубочек. И, уткнувшись лицом в подушку, просто тихо плачу, отпуская нервное напряжение. И пытаюсь не представлять, что со мной сделает ри-одо.

Может и ничего. Может, и не накажет. Мне же он ничего такого не приказывал. Но знать это наверняка я не могу. Поэтому тревога, подпитанная страхом, и не думает уходить.

И приходят другие мысли.

Мало ли что ещё Чотжар может сделать. Если я ему настолько не нравлюсь. Если он считает, что я могу навредить хозяину, или что он там придумал, когда увидел меня у стендов. Если у него настолько отбит инстинкт самосохранения… ему ничего не стоит подставить меня перед ри-одо. Создать ситуацию, в которой именно я буду виноватой. Мне ведь ничего неизвестно пока об их реалиях.

Если я хочу выжить, мне нельзя иметь такого врага. Но он уже настроен враждебно. Что мне делать? Как с этим справиться?

Понятия не имею. Попытки подружиться могут всё только ухудшить. Я не знаю, во что при этом влезу.

Наверное, единственный вариант для меня сейчас, это затаиться и наблюдать. Вести себя тихо и осторожно. Никуда не лезть без спросу. Собирать информацию. И не нарываться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению