Добропорядочная ведьма - читать онлайн книгу. Автор: Асия Чмыхало cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Добропорядочная ведьма | Автор книги - Асия Чмыхало

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Эли обернулась и увидела наставницу.

– Здравствуй, – чуть запыхавшись, ответила старуха. – Как ты? Ещё держишься на ногах?

– Пригодилось сваренное в прошлом году зелье вечной бодрости, – Ханна улыбнулась.

– В этом мире нет ничего вечного. Поменяйся с кем-нибудь и отдохни хотя бы днём.

Ханна вежливо кивнула, а после посмотрела на Эли.

– Во сколько у тебя урок тёмных искусств?

– Что? – Эли растерялась. – В восемь часов.

Сага Эйк будто только заметила подопечную и уставилась на неё немигающим взглядом. А Ханна продолжила:

– Я зайду к вам на занятие. Поговорю с преподавателем и учениками.

– Очень хорошо, а я отправлюсь в поселение, пообщаюсь со старостами, – ответила Сага, по-прежнему глазами буравя Эли. – Занятий со мной сегодня не будет.

Эли подняла голову, готовая услышать дальнейшие указания по уборке, но наставница ушла прочь.

Настроение у Эли резко подскочило, как бы она ни хотела сдержать улыбку, но та почти коснулась ушей.

– Смотрю, ты повеселела? Не забывай, что бесцельно бродить по школе нельзя, сиди в комнате и занимайся, – сказала Ханна, поцеловала её в лоб и, оседлав метлу, взмыла в воздух.

А Эли направилась в столовую, где её уже ждали друзья.

– Твой побег с вечеринки был похож на полёт кометы, – сказал Дар.

– Очень смешно! Мне досталось от Саги Эйк!

– Когда подучусь на заклинаниях, могу её заколдовать на добрый нрав, – предложил Дар.

– Ты что, её позвал на призрачную вечеринку? – ахнул Тиль, уши его покраснели. – Не думал, что ты, Эли, пойдёшь!

– А я пошла и было страх как весело, – задрав нос, ответила Эли, хотя на самом деле сожалела о поступке.

– Я серьёзно! Помнишь, что было с ребятами там, около леса? Мне до сих пор снятся кошмары! Или ты уже забыла о нападении?

– Прости, я тогда не думала, что всё так страшно! Говоря об этом… – Эли осмотрелась по сторонам и понизила голос, перейдя на шёпот: – Моя сестра занимается расследованием. Она рассказала, что нападающий, возможно, был из поселений!

– Не думаешь ли ты, что это то же магическое существо, что напало на Гюнтера и Фрица? – воскликнул Тиль.

– Да, я об этом думала, – ответила Эли. – Но никто из нас не лишился фамильяра… Хотя, может нам просто повезло? Как же хочется, чтоб учёба хоть на капельку походила на рассказы, которые я слышала! А не вот это «сюда не ходи, туда не ходи, и вообще – стой и мети»! Скуууучно…

Тиль, который делал очередной глоток чая, поперхнулся. Дар постучал по его спине, обращаясь к Эли:

– Никто не выгонит тебя из школы, если ты будешь ходить на занятия, которые нравятся, и пропускать те, что тебе не по душе! Учись в удовольствие, как я!

– Не лучшая идея! – сказал Тиль, превозмогая кашель. – Если хочешь стать хорошей ведьмой, лучше не тратить время. А то так и будешь только полы мести да одуванчики по полям собирать!

Эли задумалась над словами ребят. С одной стороны, ей очень хотелось быть такой же, как Дар – весёлой и беспечной, но в словах Тиля звучала занудная, скучная правда. Она невесело вздохнула и принялась за ажурные блинчики, у которых менялся вкус в зависимости от настроения того, кто их ел. Они стали кислыми, как лимон!

Когда завтрак закончился и настала пора расходиться, Дар протянул Эли книгу:

– Держи, мне она пока без надобности. Можешь почитать и научиться чему-нибудь сама, без наставницы.

На обложке Эли прочитала: «Первый курс сложения заклинаний».

– Не вешай нос! – Дар легонько дёрнул её за нос и улетел.

Эли улыбнулась, чувствуя, как на душе становится чуточку теплее. Но лишь на миг, так как дальнейший день обещал тянуться невозможно долго и нудно. Все вокруг ходили понурыми, будто в рот воды набрали, и постоянно перешёптывались, словно разучились разговаривать нормальным голосом. И это подавленное настроение передавалось от ученика к ученику через тревожные взгляды.

Весь урок зельеварения Тиль и Эли в задумчивости созерцали бульканье варева, прислушиваясь к редкому звону черпака по котелку. После занятия все школьники старались побыстрее покинуть улицу, в страхе оглядываясь по сторонам, и вздрагивали от малейшего шороха. Атмосфера висела тяжёлая, давящая. Над домами летал ведьминский патруль, облачённый в черные рясы. Тиль проводил Эли до её улочки и пообещал встретить перед уроком тёмных искусств.

Эли пыталась изучать заклинания, но в мыслях то и дело возвращалась к эпизоду на ярмарке. От воспоминания того гнетущего ощущения чужого пристального взгляда ей становилось не по себе. Она снова и снова пыталась погрузиться в чтение, но страх и беспокойство только нарастали. Ей стало казаться, что преступник, отнявший фамильяра у той несчастной ученицы, не кто иной, как та обладательница насмешливого голоса, напавшая на них из леса. Стоило этой мысли поселиться в голове, как комната сразу стала неуютной и какой-то прохладной. Не помогал даже Мрак, лежавший рядом.

Эли резко обернулась. Удостоверившись, что в помещении нет никого, кроме её самой и фамильяра, она попыталась успокоить дыхание. Но паника не отступала. Тогда, удивляясь самой себе, она взяла в руки метлу и начала выметать пугающую, хватающую за нутро энергию. И хотя вечерело, ей показалось, что мир вокруг немного просветлел, словно спала дымка мрачности и безнадёжности. Нехотя Эли признала, что упражнение действительно помогло. Ей не нужно было подтверждение Саги Эйк о том, что она наконец-то справилась.

На занятие тёмной магии Эли пришла в приподнятом настроении. Она сидела за партой и поглаживала Мрака. Тиль читал учебник, заучивая магические пассы. С противоположной стороны в кабинет ворвались взмыленные и запыхавшиеся Зелда и Софи. Зелда заметила Эли, и глаза её злобно блеснули. Она рванулась к Эли, по пути сшибая и отбрасывая в сторону стулья и столы, будто те были картонными.

– Ты! Так вот кто стукачка! Это из-за тебя моего брата изгнали из школы!

– Я не знаю, о чём ты! – ответила ошарашенная Эли.

– Я о Фрице, грязная ты кикимора! Ты наябедничала, что тебя, бедную, били-обижали! А его исключили из школы! И чуть было не сослали из поселения по твоей вине!

Мрак распушил хвост так, будто его ударило током, и вырвался из рук Эли.

– Так этот изверг – твой родственничек? Стоило бы извиниться за этого шалопая, а не идти по его стопам! – он гневно сверкнул глазами и угрожающе зашипел, но остановился, заметив на плече Зелды фамильяра-ящерку, – та дрожала и испуганно выглядывала из-за шеи разъярённой хозяйки.

– Послушай, – как можно спокойнее сказала Эли, – я спасла твоему брату жизнь. Если бы не я, он бы грохнулся с макушки дерева и разбился.

– Да что ты говоришь? Вся такая добрая и невинная! А зачем наябедничала о том, как за тобой гонялись по переулкам?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению