Факультет драконьих невест - читать онлайн книгу. Автор: Лилия Бланш cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Факультет драконьих невест | Автор книги - Лилия Бланш

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

Я кивнула и поспешила в указанном направлении.

* * *

Герцог пришёл за мной довольно быстро. Я не успела заскучать. Без лишних разговоров поставил портал, пояснив:

– Чтобы обойтись без свидетелей, я отправил второго стражника за подмогой. Охранять в одиночку кабинет короля – строго запрещено. Первый-то ушёл разыскивать слуг, чтобы починили канделябры с осветительными кристаллами, которые, очевидно, разбила ты, чтобы отвлечь их внимание?

– Так и есть, – кивнула я, начиная улыбаться. До сих пор не верится, что тот, кого я боялась больше всего, не только ни в чём не спешит обвинять меня, застукав на месте преступления, но ещё и помогает!

– А как ты проскользнула мимо незамеченной? Иллюзия невидимости?!

Моя улыбка стала шире против воли. Неужели в его голосе проскользнуло восхищение?

– Значит, ты умела пользоваться своей магией, – заключил он, сощурив глаза.

– Нет! Кристофер, я действительно была полной неумёхой, когда ты начал тренировать меня. Я не притворялась, клянусь!

– Но не могла же ты за пару дней дорасти от неуверенного рикошета до постановки порталов? – задумчиво произнёс герцог. – Прогресс был, но не настолько стремительный.

Создатель, придётся сказать правду и здесь, чтобы бри Ланстар продолжал верить мне?

– Как так вышло, Оливия? Или это заслуга преподавателя из Академии?

- Нет! Нет! Ты меня научил всему, правда, просто… – я сделала глубокий вдох и выпалила: – В твоём присутствии мне было сложно сконцентрироваться. Влияние магии на физическое тело и всё такое прочее.

Герцог замер. На его губах блуждала лёгкая полуулыбка, а серые глаза смотрели так… так, что сердце участило бег. Я только что вслух призналась мужчине, что его присутствие волнует меня?

– А с другим преподавателем ты ощущала то же самое? – осторожно спросил он.

Нет, это выше моих сил! Отвела взгляд в сторону и тихо ответила:

– Нет.

Кристофер взял меня за руку, переплетая наши пальцы, и хрипло произнёс:

– Об этом поговорим чуть позже. Хочу сначала разобраться, во что тебя втянул Хейвуд.

Я услышала, как затрещал портал, и Магистр вошёл в него, утянув меня за собой.

* * *

– Морду бы тебе набить за такие дела, – объявил Кристофер, едва брат Хейвуд открыл дверь. Привратник проводил нас к нему сразу, как увидел Великого Магистра на пороге Обители. Молча посторонился, пропуская, и привёл к покоям Хейвуда. Тот открыл не сразу, хотя герцог колотил с такой силой, что, казалось, дверь не выдержит.

Брат Хейвуд сделал приглашающий жест рукой и насмешливо спросил, закрывая за нами дверь:

– Что же мешает?

– Не хочу пугать Оливию. Да и небезопасно у тебя, повсюду демоны.

– Как скажешь. Назови время, место, и я дам тебе возможность отвести душу. Правда, я буду сопротивляться.

– Тем лучше, – кивнул герцог. – Мне бы тоже не мешало морду набить. Реарден, к сожалению, отказался, когда был подходящий момент.

– С удовольствием окажу тебе такую услугу, – хмыкнул брат Хейвуд.

Мне оставалось лишь изумлённо переводить взгляд с одного мужчины на другого, гадая, говорят ли они всерьёз или шутят.

Взгляд тёмного служителя остановился на книге в моих руках.

– Полагаю, всё прошло успешно, Оливия?

– Почти, – ответила я. – Магистр застал меня на месте.

– Может, оно и к лучшему, – произнёс Хейвуд, переводя взгляд на бри Ланстара.

– Может, – согласился тот. – Только я требую подробных объяснений о том, что, Реохт тебя пожри, происходит?!

– Разговор будет долгим.

Брат Хейвуд привёл нас в свой кабинет и после того, как мы расселись, задал странный вопрос:

– Как я понимаю, ты нашёл Роката?

– Нашёл, – внезапно охрипшим голосом ответил Кристофер. – Если ты хотел моей смерти, мог бы придумать план попроще.

– Ты же понимаешь, чего я хотел на самом деле.

– Понимаю, только откуда ты узнал о пещере и её свойствах?

– Я тоже прошёл испытание, – ответил служитель.

– Ты? Но ты же не драконид!

– Да, но Священный дух счёл меня достойным, чтобы видеть. Никаких других способностей я не обрёл. Магии не появилось, драконьей силы не прибавилось, да и встретить истинную пару мне не светит.

– Ты не ответил на вопрос: как ты узнал о пещере?

– Этим знанием Церковь Тёмного Создателя владеет уже давно. Бывший глава, отец Вилберт, который помогал устроить мятеж герцогу сан Сарен, тоже проходил испытание пещерой и был способен видеть.

– Почему же нынешний – отец Эрвиг – не последовал его примеру?

Брат Хейвуд как-то печально улыбнулся.

– Он побоялся. Многие братья пытались, но гибли. За несколько десятков лет лишь отец Вилберт справился.

– А ты? Неужели Эрвигу не жаль было посылать тебя? Ты ведь ценный учёный!

– А я, – тёмный служитель усмехнулся, – так сказать, имел больше шансов, чем остальные. В моём роду уже были те, кто возвращался из пещеры обратно.

– Вилберт был твоим отцом? – догадался Кристофер.

– Тёмным служителям нельзя заводить семью, – уклончиво ответил Хейвуд.

– Но это не значит, что у них не бывает незаконнорожденных отпрысков, – добавил Кристофер.

Они замолчали на мгновение, а я решилась, наконец, вмешаться в разговор и задать вопрос, который всё это время мучил меня.

– Что за Священная пещера?

– Вы же слышали о чудесах Эохта, которые наш Светлый Создатель разбросал по миру в дар человечеству?

– Что-то слышала, – неуверенно произнесла я. – Правда, думала, что всё это лишь сказки для детей.

– Потому что найти эти места непросто, знания доступны лишь избранным, а получить дары способны лишь единицы. Сильные духом, чистые помыслами.

– Ты всё же хотел моей смерти! – возмутился Кристофер. – Ведь тебе прекрасно известно, что я был одержим ненавистью!

– Да. И, думаю, нахождение в пещере принесло тебе немало боли. Чем больше тёмных мыслей, тем больнее проходить испытание. Очевидно, что ненависть всё же была менее важна, чем другие, более светлые чувства.

Брат Хейвуд бросил насмешливый взгляд в мою сторону. Правда, я не поняла, к чему это, но Кристофер, кажется, понял.

– Да. Совсем не важна в итоге, – согласился герцог. – Итак, теперь я могу видеть ауру человека, одержимого демоном. Значит, дядя Идгар и остальные…

– Да, больше половины славной аристократии Данварна.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению