Виват, Романовы! - читать онлайн книгу. Автор: Анна Литаврина cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Виват, Романовы! | Автор книги - Анна Литаврина

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Елизавета Алексеевна. Какой кошмар! А где же наши гвардейцы? Где императорская армия! Надо срочно ставить всех на оружие! Идите и прикажите им встать на защиту!

Саблуков (разводя руками). Никак нельзя, Елизавета Алексеевна, армия и полк ведь подчиняются императору! Только он может отдавать им приказы… к тому же в армии и вовсе раскол. Одни не верят в смерть императора и требуют, чтобы им тело предъявили… Другие участвовали в городской пьянке и сейчас храпят мертвецки пьяные…

Из-под развалин раздаётся тихий стон и оттуда вылезает в порванной и пыльной одежде граф Пален.

Саблуков. (злорадно). Ага! Вот и вы! Тот, кто заварил эту кашу! Довольны?! И что теперь прикажете делать?

Пален (на коленях подползая к Александру). Голубчик, спасайте! Только на вас вся надежда…

Александр (отпихивая его). Нет, нет и не просите! Я не стану! Я уже не тот, что прежде… Раньше я сомневался, стоит ли мне уезжать в Америку, и когда именно… но теперь все мои сомнения отпали! (встаёт) Я всё решил. Это самый подходящий момент! Я немедленно эмигрирую за границу!

Направляется в сторону огромной дыры в стене.

Елизавета Алексеевна (возмущённо). А как же я?! Вы оставите меня одну в моём положении? Беременную?

Александр (подумав немного). Ну так и быть. Можете поехать со мной, если хотите. Я усыновлю вашего ребёнка, от кого бы он ни был… возможно, это знак свыше… Это жертва! Смерть порождает новую жизнь, смерть сменяется жизнью! Вы женщина, и я обязан проявить к вам солидарность, сестра! Но больше никого не возьму! (смотрит на всех) Вы все ужасные люди, господа!

Уходит.

Саблуков. Вот и всё, господа. Один наследник престола уезжает в Америку, а второй… (смотрит на силуэт князя Константина на крыше, размахивающего саблей) Второй, вероятно, отправится в сумасшедший дом.

Елизавета Алексеевна. Он уже в нём! Мы все в нём! Как я устала… (садится на камень)

Саблуков. Что ж, ничего не поделаешь… придётся идти…

Пален. Куда?

Саблуков (вздыхает). К императрице Марьфёдорне. И просить принять власть и российский трон. Больше не к кому. Николаю Павловичу ещё десять лет до совершеннолетия… если он тоже не «сдвинется» по дороге.

Пален в ужасе рыдает и рвёт на себе волосы.

Саблуков. А я вас предупреждал! Я говорил вам много раз! Не надо свергать императора! Не надо свергать императора! Хуже будет! Какой-никакой он был, а всё же человек добрый, ответственный и умный… ну да, случались у него припадки безумия! Ну с кем не бывает, ей-богу! Ну даст пару раз в рожу, ну сошлёт в Сибирь – так потом успокоится, пирогов поест и назад поворотит… ещё и награду какую выдаст за моральный ущерб, так сказать… Вы попробуйте сами Россией управлять!

Елизавета Алексеевна (в шоке). То есть вы хотите сказать, что моя свекровь будет императрицей?! (тихо себе под нос) Мне конец…

Саблуков (уходя). А вам-то что? Вы ж в Америку уедете…

Уходит.

Елизавета Алексеевна смотрит на всё вокруг. На развалины замка, рассвет на горизонте, приближающуюся толпу пьяных горожан, рыдающего графа Палена.

Елизавета Алексеевна. Но я не хочу в Америку… я не хочу, чтобы мой ребёнок был американцем!

Тихий стон из-под развалин. Высовывается голова Адама Чарторыжского.

Адам Чарторыжский. Лу, дорогая… иди к нему! Иди и уговори его принять корону! Ты одна на него имеешь влияние! Убеди его остаться… спаси Россию! (ей вдогонку) Да, и пришли заодно кого-нибудь, чтобы меня вытащили… у меня ноги сломаны, а граф Пален, упав сверху, ещё, кажется, мне и рёбра переломал… (Палену) Ненавижу вас, Пален!!! Всё из-за вас! Охо-хо…

Елизавета Алексеевна закрывает глаза, выдыхает и решительно направляется к дыре в стене где скрылся Александр.

Сцена 40

Елизавета Алексеевна заходит в комнату к Александру. На кровати лежит гора вещей и чемоданы.

Елизавета Алексеевна (осуждающе). Неужели вы покинете здесь всё и просто сбежите?

Александр. Я не могу иначе! Я и раньше хотел убраться отсюда подальше, но сначала боялся расстроить бабушку, потом боялся… просто боялся отца… а теперь меня ничто больше не удерживает!

Елизавета Алексеевна. Но как же ваш долг перед отечеством?

Александр (в раздражении). У меня есть и другие братья! Почему всегда все требуют, чтобы я исполнял свой долг? Это нечестно! Я с самого детства только и слышу о том, чего и кому я должен! А между тем мои запросы всегда были более чем скромны! (упирает руки в бока) Я хочу только одного: чтобы меня ОСТАВИЛИ В ПОКОЕ!

Елизавета Алексеевна. Но ведь вас никто не заставлял участвовать в заговоре!

Александр. Но я был обманут! Я и помыслить не мог, что переворот может закончиться смертью моего отца!

Елизавета Алексеевна (ехидно). А то, что ваш отец может сделать своим преемником собаку, вы помыслить могли?

Александр некоторое время молча смотрит на неё, недовольно хмурится.

Александр. Елизавета Алексеевна, если вы будете заставлять меня чувствовать такой дискомфорт, я не возьму вас в Америку!

Закидывает в чемодан вещи.

Елизавета Алексеевна (подходит и выдёргивает что-то из чемодана). Так, а вот это моё!

Александр. Да пожалуйста, забирайте…

Елизавета Алексеевна. И вот это… (вытаскивает свой пеньюар) А вот это на вас вообще не налезет!

Александр (в сердцах бросая чемодан). Ну и ладно! Вообще ничего брать не буду! В новую жизнь отправлюсь без вещей! (идёт к двери)

Елизавета Алексеевна (в отчаяньи). Саша, вы… вы трус!

Александр замирает на месте, медленно оборачивается к ней. Так же медленно подходит и смотрит в глаза.

Александр. Это не сработает. Я и без вас знаю, что я трус. Ну и что? И зачем России трус-император? К тому же я не хочу быть императором! Посмотрите на меня. Разве я похож на того, кто похож на императора?

Елизавета Алексеевна (задумчиво). У вас искажённое представление о себе, я знаю… а если бы вы могли быть… императрицей, а не императором?

Александр (озадаченно). Я об этом не думал… И не пытайтесь меня уговаривать и запутать! Я не могу быть императрицей, потому что императрицей уже является моя матушка, и в крайнем случае ей бы стали вы, как моя жена.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению