Я люблю тебя, Зак Роджерс! - читать онлайн книгу. Автор: Анна Милтон cтр.№ 115

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я люблю тебя, Зак Роджерс! | Автор книги - Анна Милтон

Cтраница 115
читать онлайн книги бесплатно

— И я очень боюсь потерять Джейсона, хотя мы встречаемся всего ничего. Но я счастлива, что он позволяет мне говорить ему о том, что я люблю его. Я счастлива, потому что он не считает мои слова пустым звуком. Он верит мне. Настоящий ли вообще этот парень? — Джессика тихо рассмеялась. — Блин. Что-то я ушла от темы. Итак. Ты и Зак. Знаешь, он, вроде как, ничего. Но до Джейсона ему как до Европы топать. Без обид.

Я ухмыльнулась.

— По крайней мере, ты не обзываешь его. Это огромный прогресс.

— Может, он и в правду сумеет сделать тебя счастливой, — пробормотала подруга, объезжая белый «Мини Купер». — Ты уже представила, как будут выглядеть ваши дети?

Я подавилась воздухом и громко закашляла. Высунув голову из окна, прокляла про себя Джессику за ее странные вопросы.

— Так как? — как ни в чем не бывало, уточнила она.

Вернувшись в прежнее положение, я окинула ее укоризненным взглядом.

Затем громко выдохнула.

Опустила голову и прикрыла глаза.

Бесполезно спорить с ней. Это же Джессика.

— У них были бы его глаза и светлые волосы, — проговорила в полголоса, сама не веря, что действительно сказала это.

Вслушиваясь в яростные удары своего сердца, я не спешила поднять взгляд. Услышала, как Джесс удовлетворенно протянула: «Они были бы милашками» и отвернулась, прикусив щеку изнутри.

Мои глаза по-прежнему были закрыты. Тьма рассеялась в них, и появился образ прекрасных пухлощеких карапузов со светлыми, кудрявыми локонами и чистыми, голубыми глазами.

***

— Колледж, — улыбнулась Джесс. — Даже не верится. Вот мы и выросли.

— Ага, — задумчиво протянула я, уставившись на скрывающийся за горизонтом солнечный диск.

Мы решили сделать остановку. Джесс свернула на обочину, и мы устроились на капоте «Фольксвагена», наслаждаясь вечерним понижением температуры — незначительным, но исчезла та адская жара, от которой хотелось пристреляться.

— Казалось, еще вчера я верила в существование зубной феи и хранила для нее свои выпавшие зубы…

— Погоди, — я перебила ее вырвавшимся смешком. — Ты верила в зубную фею? Не знала об этом.

— А ты разве нет? — искренне удивилась подруга.

— Неа, — я покачала головой и лизнула мороженое.

— Ты странная. Все, когда были маленькими, думали, что зубная фея существует. Помню, я даже хотела заключить с ней сделку.

— Сделку? — хихикнула я, все больше поражаясь своей подругой.

— Ну не то что бы сделку. Скорее планировала надуть ее и сказать, что у меня особенные зубы, поэтому платить за каждый из них она должна не один доллар, а два. Однажды специально не спала всю ночь после потери очередного зуба, чтобы поговорить с ней. Но фея не пришла, — с досадой закончила Джессика и сделала глоток лимонада. — Больше я ее не видела. Наверно, она все-таки узнала о моем плане.

Теперь я хохотала во все горло.

— И после этого ты называешь меня странной?

— Да. Ты все равно странная.

Джессика наклонилась ко мне и откусила вафельный рожок.

— Как думаешь, что будет дальше?

— В смысле? — не поняла я. капелька подтаявшего мороженого успешно приземлилась на мою юбку. — Черт!

— Ну… Начинается другая жизнь, Наоми. Мы отправляемся в свободное плавание, — Джесс задумчиво нахмурилась. — Чейз Эванс тогда такую красивую речь задвинул на вручении дипломов. Я не помню продолжение.

Хихикнув, я закончила оттирать пятнышко на юбке.

— Наверно, пока рано думать об этом. Сначала окончим колледж, а вот потом действительно — свободное плавание, или как там говорится.

— Ты права, — вздохнув, согласилась Джессика. — Что-то я далековато заглянула.

— Ага. Слегка перебор, — подмигнула я.

— Но меня кое-что волнует.

С моей стороны последовал вопросительный взгляд.

— Я буду далеко от Джейсона, а ты — от Зака, — печальные глаза подруги устремились на меня.

Я застыла с поднесенным к губам рожком. Признаться, Джессика загнала меня в тупик. Я не задумывалась о том, что, отправившись учиться в колледж, придется расстаться с Заком… точнее встречаться с ним на расстоянии. Дерьмово как-то. Я откладывала подобные мысли до последнего, не желая раньше времени загружать свою голову.

— Ты думаешь, наши отношения не изменятся? То есть, мы ведь не сможем видеться с ними часто, как сейчас. Если повезет, то раз в неделю. Конечно, мне бы такого не хотелось, — продолжила изливать душу Джесс, — но другого варианта нет, так? Придется довольствоваться тем, что остается. Это не круто. Ненавижу всю эту хрень с любовью на расстоянии.

— Может, все будет хорошо? — я пожала плечами, стараясь унять зарождающуюся дрожь огорчения в груди.

— Ты знаешь, я не люблю розовые сопли и пустые истерики, но от мысли, что, возможно, нам с Джейсоном придется расстаться, мне становится больно, — Джесс прикусила нижнюю губу, расстроившись.

Меня тревожило то, что наш разговор приобрел пессимистичный настрой.

Я положила руку ей на плечо, успокаивая.

— Не заканчивай раньше времени то, что только началось. Если вы любите друг друга, то никакое расстояние вам не помеха. То же самое касается меня и Зака, — слегка сжала пальцы на плече подруги, задумавшись.

— Ты права. Пора мне перестать грузить себя.

— Это верное решение, — я подбадривающе улыбнулась Джесс и положила руку на свои колени.

— Как-то грустно стало, — вздохнула она и прибавила громкость радио, когда мы залезли в «Фольксваген».

Под звуки The Neighbourhood «Sweater Weather» нам удалось отогнать от себя грустные мысли и насладиться окончанием поездки — мы подъезжали к Индианаполису.

***

— Заедем на пять минут в супермаркет? Мне надо купить продуктов, — сказала Джессика, выруливая на улицу Барнхилл Драйв.

— Конечно.

Она, напевая под нос какую-то мелодию, припарковала машину у «Trader Joe’s». Час блужданий по прилавкам и тщательный подбор низкокалорийный продуктов (Джессика решила сесть на диету, абсолютно не слушая моих отговоров, ведь она и так худенькая) вымотал меня окончательно. Я плелась к машине подруги, едва передвигая конечностями. Чуть не споткнулась, так как не увидела препятствия в виде мусорного бака из-за огромного пакета, который Джессика спихнула на меня — сама она тащила два таких, и я поразилась, как ловко она с ними справлялась.

Загрузив продукты в багажник, мы заняли свои места.

По дороге к моему дому я отчаянно боролась с тем, чтобы не уснуть в «Фольксвагене». Прислонившись щекой к окну, я открыла рот, чтобы попросить Джессику поговорить о чем-нибудь, надеясь отвлечься на ее болтовню, не внезапно моим вниманием завладела, казалось бы, совсем непримечательная воркующая парочка, покидающая ресторан восточной кухни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению