Хроники загадочного Острова, или Файолеана - читать онлайн книгу. Автор: Мария Голикова cтр.№ 125

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хроники загадочного Острова, или Файолеана | Автор книги - Мария Голикова

Cтраница 125
читать онлайн книги бесплатно

– Здесь следы заклинаний Меоллана. Видимо, Бартос Ветон просил его защитить шхуну от бурь и бед, по обычаю файолеанских моряков. А когда волшебник накладывает заклятие на корабль, он прикасается к его имени. Меоллан никогда не боялся серебряной воды, всегда шутил над страшными историями о ней… Этот обломок уцелел из-за его прикосновения.


Капитан беспокоился, как бы ночью не разыгралась буря: все приметы говорили о приближающейся непогоде. Но Эймер спокойно сказал:

– Бури не будет. Об этом можете не волноваться.

И в самом деле, море вскоре перестало беспокоиться и порывистый ветер стих, превратившись в приятный бриз.

Они переночевали у костра, а на следующий день, как только солнце выглянуло из-за лесистой вершины соседнего острова, отправились на поиски источника серебряной воды.

– Кажется, это здесь, – сказал Эймер и направился вверх, туда, откуда Яник вчера надеялся осмотреть окрестности.

Волшебник остановился у подножия отвесных скал и повернул влево, к роднику, бившему в небольшой расщелине.

– Вот он, – сказал Эймер.

Появилась малиновая птичка, уселась на каменный выступ над родником и громко запела.

– Опять моя птичка! Видите её? – спросила Эльта, глядя на остальных. – Или хотя бы слышите?…

Все озадаченно переглянулись и помотали головами.

Яник направился к роднику.

– Стой! – испугался капитан. – К нему нельзя прикасаться!

– Но я вчера из него пил, – признался Яник. – Тут очень вкусная вода.

– Что ты делал?! – ахнул Эймер и рассмеялся.

– Пил, – повторил Яник. – А что, нельзя было?

– И после этого мы удивляемся, как ты выбрался из осколка… Эта вода умножает силу любого заклинания. А настоящее желание во много раз сильнее любого заклинания… Ты очень хотел выбраться из пещеры – и эта вода помогла тебе.

– То есть она не злая? – спросила Эльта.

– Нет, – ответил Эймер. – Только от нас зависит, какой она будет. Яник хотел напиться, укрепить силы – и она стала для него свежей родниковой водой и действительно прибавила ему сил: их хватило даже на то, чтобы выбраться из пещеры! Если бы Яник знал, что эта вода опасна, и ждал опасности, то получил бы её… Мы находим то, что ищем, и получаем то, чего просим. Жаль только, что далеко не всегда осознаём, что именно ищем, чего ждём и чего хотим.

Встреча на берегу

Во дворец они пошли все вместе: Олле Верус, Эймер, Яник и Эльта. На улице было жарко, и Эльта думала, что их снова примут в парке, – но королева ждала их в пустом прохладном зале для приёмов. На ней было великолепное бруснично-красное платье с большим, высоким нарядным воротником. Его кружева тончайшей работы поблёскивали серебром.

Реакция королевы на их рассказ оказалась именно такой, какую они ожидали.

– Я же говорила – больше никаких порталов! Всё, отныне порталы на Файолеане запрещены. Раз и навсегда! Эймер, а что ты сделал с этим двойным осколком?

– С той частью, где прячутся пираты, – пока ничего. Сначала нужно узнать, каким заклинанием защищён вход, а на это у меня не было времени. А другую часть, пещеру с серебряной водой, я хотел закрыть, но это не так легко. Пришлось просто защитить её. Она больше не будет открываться сама. Чтобы войти, потребуется произнести длинное заклинание, которое почти невозможно запомнить. Даже Меоллан его путал. И, честно говоря, я не уверен, что произнёс его правильно.

– Вот и молодец, – одобрила королева. – Бывают ошибки, которые приносят пользу. А источник серебряной воды… Он закрыт?

– Нет, ваше величество. Я решил его не закрывать. В воде из источника нет зла, она чиста, и можно использовать её для добрых дел. Беласко сказал, что у её высочества Меигет большой запас серебряной воды. Скорее всего, уже с тёмными заклятиями… Если я закрою источник, то чистой волшебной воды на Файолеане не останется, а это неправильно.

– А если кто-то вздумает обмануть нас и заколдует сам источник? – спросила королева.

– Это невозможно, ваше величество. От этого я его защитил, – ответил Эймер.

– Что ж, прекрасно… Лучше и быть не может. Я довольна.

Королева посмотрела на Яника:

– Ты вновь совершил подвиг, мой мальчик. Чем бы тебя наградить…

– Спасибо, ваше величество, только мне не нужно…

– Знаю, знаю, тебе не нужно никакой награды, – перебила королева. – Ну разумеется, иначе и быть не могло! Ведь если бы ты ждал награды, то я не захотела бы тебя награждать. Понимаешь?

– Кажется, да, ваше величество.

– Вот и славно… Так чем бы… О, я придумала! Возьми это.

Королева сняла со своего платья и протянула ему серебряную брошь в виде бабочки. Яник осторожно принял подарок.

– На память о нашей сегодняшней встрече. Я очень люблю эту бабочку, береги её! Это подарок отца на моё шестнадцатилетие. Я надевала её очень часто, по меньшей мере раз в неделю.

– Спасибо, ваше величество! – произнёс Яник, безмерно удивлённый подарком. – А можно мне забрать её с собой в Гайстун?

– Конечно, можно! Что за вопрос?!

– Просто Эймер говорил когда-то, что с Острова ничего нельзя брать…

– Эймер совершенно прав. И ты не должен нарушать закон! Но эта бабочка – совсем другое дело… И не оставляй её, если отправишься в какое-нибудь путешествие. Она принесёт тебе удачу. А вот чем наградить тебя, дитя моё… – она повернулась к Эльте. – Ты раскрыла тайну серебряной сказки и уже в который раз спасла нашего волшебника и всех нас… Нет, я не стану дарить тебе вещи. У меня нет предмета, который стал бы для тебя подходящим подарком. Разве тебя удивишь нашими дворцовыми безделушками или пышными нарядами после всех твоих приключений? Лучше я подарю тебе совет. – Королева посмотрела на Эльту и многозначительно замолчала.

– Какой, ваше величество? – спросила та, отчего-то волнуясь.

– Не спеши давать ответы. Знаешь ли, бывают на свете такие назойливые вопросы, которые всюду преследуют тебя и требуют, чтобы ты ответила на них как можно скорее. Они очень настойчивы и упорны, и может даже показаться, что ответ облегчит твою жизнь и сделает тебя свободнее. Принесёт определённость. Но это обманчивое чувство. Иногда единственный выход как раз в том, чтобы не давать никаких ответов… Это сохранит возможность выбора, а значит, и свободу. Ты не забудешь мои слова?

– Нет, ваше величество.

– Вот и хорошо. Ну, можете идти. Я была очень рада видеть вас всех… Господин Верус, сейчас же зайдите к моему лекарю! На вашу руку больно смотреть. Да, я не поняла, тот разбойник, который на вас напал… он мёртв?

Олле Верус вопросительно посмотрел на Эймера.

– Не думаю, ваше величество, – ответил волшебник. – По всей вероятности, он упал в море. Там глубоко и камней нет, так что, наверное, он сбежал. Я занялся капитаном и не стал его преследовать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию