Хранитель попаданок, или Счастье за зарплату - читать онлайн книгу. Автор: Александр Верт cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хранитель попаданок, или Счастье за зарплату | Автор книги - Александр Верт

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Вернул малую в зал, посадил за стол, притащил стражника и велел ее охранять. Благо тот не заметил, что Диан стало две, и я спокойно побежал ловить остальных головастиков.

Двое нашлось в подвале. Один из них успел сожрать полстены, но это уже явно не мои проблемы. Говорят, парни тут живучие и даже камни им нипочем. Их тоже вернул в зал, под стражу, даже дал пару раз по основанию хвоста.

− Сегодня − мой день, − возмутился один из них, дуясь.

− Сегодня день хороших мальчиков и девочек, достойных королевского рода! — огрызнулся я и побежал дальше.

Нашел еще одну девчонку прямо в Дианином белье, но она успела сгрызть половину кружавчиков. Что ж, это тоже не моя проблема.

Носился по дому. Ловил их то в одном зале, то в другом, потом понял, что пошел по второму кругу и со злости невидимой цепью приковал их всех к праздничному детскому столику!

Все! Больше не сбежите! Стал в позу, осмотрел свои старания и замер, чувствуя, как чья-то рука легла мне на талию.

— И как ты все успеваешь, дорогая? — спросил голос короля нагов и уткнулся носом в мою шею.

Меня передернуло.

— Да-а-а, сама не знаю, как я все успеваю, — нервно хихикнул я и стараюсь увернуться, буквально выскользнуть из объятий, запрещая себе дать владыке змеехвостых в глаз.

— А ты куда это? — спросил король, обмотав мою ногу хвостом. — Я тебя не отпускал.

В его глазах блеснуло такое вожделение вперемешку с обожанием, что я похолодел, проклял все любовные чары, но от ужаса только моргал. Может, все это исчезнет?

— Ату ее! Ату! — закричали малые, застучали вилками и ножами по своим тарелкам, словно мечтали меня сожрать.

Это помогло собраться.

— Разрешите мне носик припудрить. Я немного устала, пока суетилась с вашими змеенышами, — говорю я, стараясь мило улыбаться.

— С кем?! — поразился король.

— Миленышами. От слова «мило».

От волнения у меня, кажется, дергалась не только бровь, но и верхняя губа, которую я заставлял улыбаться.

— Ладно, только возвращайся поскорее.

Я просто присел, ибо реверансы это точно не мое, а потом выбежал из зала, тут же исчезая. Диана же вошла туда через мгновение в другом платье, нарядная, нежная и милая, словно после салона красоты. Впрочем, мои феи едва ли уступали самому дорогому салону.

Диана изобразила изящный реверанс, а главное, не думала вздрагивать от ужаса. Хорошо ей.

Нет, в следующий раз пусть расползаются из этого змеиного гнезда, пока их няня хлопает глазками!

Впрочем, ворча и ругаясь, я знаю, что буду бегать и таскать за хвост любых змей! Такая у меня работа.

Глава 11 — Битва с логикой

Я вернулся в офис крайне довольным. Я пережил объятия короля нагов! Можно собой гордиться. Так что я с энтузиазмом взялся за текущие дела. Что там у меня еще по плану осталось? Так-так. Хуже ведь уже быть не может, верно?

Откладываю то, что может подождать, подменяю романтикой и выбираю для себя задание.

Попаданка Лиля сегодня как раз должна была предстать перед королем. Сын его, принц Магрелук, уже без ума от Лили, да и Лиля довольна принцем. Они будут жить долго и счастливо, если умный король не испортит мне малину.

Вздыхаю. Ситуация патовая. Мир себе Лилька выбрала отвратительный, на юге − дикари голые, на севере − варвары, на востоке − вообще орки, такие огромные, что Лильке туда лучше даже не смотреть, остаются только западные народы — самые развитые и, зараза, умные.

Король — человек разумный, правильный, добра сыну желает, невесту ему подбирает благородную, образованную и здоровую, а тут Лилька со своим пятым размером и губками уточкой. Я заранее вижу, как у него брови кривятся, а советник − старый Кругерс − шепчет ему на ухо свои подозрения. И главное, будет же прав!

Выбора у меня нет. Логика должна быть повержена, потому что Лиля — будущая королева запада, или не видеть мне премии, как своих ушей.

Собираю всю информацию по миру, застегнул все пуговицы пиджака, чтобы собраться с мыслями, и направился в королевский зал.

Явился я, как всегда, вовремя. Король восседал на троне. Мудрый советник стоял по правую руку, словно черный ворон на плече старого мудрого колдуна. Что ж, достойные противники. Я мысленно снимаю шляпу и заранее вынужден извиниться. Честно играть я не буду. Такая у меня работа.

Двери распахнулись, и в зал зашел Магрелук. Высокий, статный, лучше, чем был неделю назад, когда уехал. Корректоры работали хорошо, но король нахмурился. Беда с этими умными людьми, вечно им что-то чудится.

− Ты изменился, сын мой, − сказал король задумчиво, пытаясь понять, что все же в наследнике не так.

Понять перемен он точно не сможет, проверено, так что я спокойно наблюдаю.

− Да, отец, − отвечает принц. — Я стал лучше, а все потому, что я встретил свою любовь. Я примчался сюда, чтобы просить твоего благословения.

− Да? — дивиться король. — Ты поехал на границу с орками и привез невесту? Тебе не кажется это неразумным?

− О нет, отец, она прекрасна. Она сошла ко мне с небес! Просто посмотри на нее!

Принц ловит за руку Лилю и выводит вперед. Удивительно даже, что она не вылезла раньше, а стояла тихонько. И вот он момент истины: король смотрит на рыжую Лилю с белой кожей, усыпанной веснушками, и хмурится.

− Как твое имя? — спрашивает он, не спеша кричать, что она похожа на северных варваров.

− Лиля, − отвечает она и тут же выпаливает: — Я из другого мира, попала прямо в руки к вашему сыну, а он спас меня.

Она уже щебечет о любви, а советник шепчет что-то королю. Поздно настраиваю связь, чтобы уловить его шепот. Улавливаю только что-то про способ варваров перемещаться в пространстве, и тут король встает и объявляет:

− Схватить ее и казнить! Магрелука в лазарет, пока зелье любовное не выветрится!

Принц в ужасе, за меч хватается, Лили визжит, а я вздыхаю и грустно перематываю назад. Вечно эти умные короли покоя мне не дают, а ведь он почти прав.

Что ж, переиграем и начнем, пожалуй, вот отсюда.

− Я из другого мира, − говорит Лиля и снова щебечет.

Советник тянется к королю что-то прошептать, а я перехватываю его голос и шепчу в планшет:

− Есть миры разные, и люди с лицами да внешностью самыми необычными.

Советник явно обалдел от того, что сам нашептал, и тут же добавил:

− Только проверить это надо. Мало ли, вдруг она из мира, страшнее диких земель.

Мне хочется выругаться, но поздно, король встает и шагает к Лиле.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению