Попаданка по вызову или трофей для Альфы - читать онлайн книгу. Автор: Элинара Фокс cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка по вызову или трофей для Альфы | Автор книги - Элинара Фокс

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— Они реально решили, что я буду это есть? — спросила испуганно, когда приступ прошел.

Зверь довольно заурчал, продолжая воровать со стола мясо. Там, в тарелках среди долек фруктов, лежали жирные белые личинки, противно извиваясь. В другой тарелке обычные земляные черви, приправленные кашей, а на третьей, панцири жуков, от которых мы недавно удирали и, конечно же, целый поднос с сырым мясом. Поняла, мне предстоит длительная голодовка, и как назло жалобно заурчал желудок, требуя хоть какой-то пищи.

Зверь, закончив с трапезой, довольно облизнулся и обернулся в человека.

— Вкусно, — проговорил он, хитро глядя на меня.

— Отвратительно! — возмутилась я отворачиваясь.

— Это всё деликатесы Злата, под землей другого не найти. Ящеры питаются теми, кто живет рядом с ними, — сказал Бранд иронично, — жареную пищу они не признают.

— Да я смотрю, ты тоже свежачком не брезгуешь, — буркнула недовольно, косясь на него.

— Я зверь, это моя вторая сущность, — пожав плечами, ответил он.

Ухмыльнувшись на мой суровый взгляд, он взял отдельную тарелку, сложил туда дольки фруктов, предварительно отряхнув от личинок и поднес мне.

— На поешь, а то рухнешь в голодный обморок в самый неподходящий момент.

Я подозрительно посмотрела на содержимое тарелки, вроде ничего не шевелится, но всё равно противно.

— Нет, не могу, они же там ползали, — простонала сдавленно, вновь отворачиваясь, а есть хотелось нестерпимо, ведь целый день ни кусочка во рту не было.

Тогда Бранд взял кувшин с водой и подойдя к лохани, хорошенько ополоснул фрукты.

— Теперь точно всё нормально, — проговорил он, ставя тарелку передо мной.

Пересилив брезгливость, всё же взяла кусочек и откусила. Вкус напоминал манго из нашего мира, правда, более приторней и сочнее. Через минуту я уже уминала фрукты за обе щеки, довольно жмурясь от удовольствия. Голод взял своё. Насытившись немного, я решила немного расспросить своего попутчика.

— Скажи, для чего тебе нужны эти камни? — спросила Бранда, растянувшегося рядом со мной на кровати.

Улыбка, игравшая на его губах, пока я ела, сползла, делая лицо серьезным. Вздохнув тяжело, он внимательно посмотрел на меня.

— Эти камни спасут мою планету, — проговорил уверенно.

— Как это? — поинтересовалась я любопытно.

— Наш мир Терраган необычен, он существует благодаря равновесию трех камней. Камень Вечности дает стабильность в мире, защищает от вторжений с других миров. Камень Жизни поддерживает флору и фауну, создавая баланс природы между всеми живым существами. Третий камень Огненный, он стабилизирует планету изнутри, сдерживая магму и пласты пород. Год назад, кто-то украл камни из храма и нашу землю сотрясло ужасное землетрясение. Вулканы проснулись все разом, вода забурлила и стала испаряться, неся засуху землям. Животные и растения стали гибнуть, сейчас разрушения уже достигли таких масштабов, что загнали оставшихся живых существ высоко в горы. Мне нужно вернуть камни как можно скорее, иначе планета перестанет существовать.

— Ого, никогда не думала, что от камней может столько зависеть, — проговорила я задумчиво. — А почему это должен сделать ты?

— Я единственный оставшийся альфа, среди народа, но также являюсь жрецом храма Вечности.

— Альфа? — переспросила удивленно. — Жрец? Я впервые слышу, что альфа может быть жрецом. Обычно вы являетесь вожаками стаи или я что-то путаю?

— В нашем мире это возможно, если готов положить свою жизнь на алтарь, — покачав головой, проговорил Бранд. — Я сам отказался от статуса альфы, ради служения в храме.

Подумав немного, согласно кивнула, а что, и у нас в мире также, люди выбирают веру по своему желанию.

— Но как с этим связана я? Ведь мой мир никак не соприкасается с твоим? — всё же решила уточнить этот момент. Мне никак не давала покоя мысль, что все мои проблемы с перемещением связаны с Брандом.

— Потому что ты являешься…

Он не успел закончить, в дверь постучали и пришлось вновь перекинуться в волка.

13 глава

Проследив за волком и убедившись, что можно впускать, я крикнула, чтобы входили. На пороге появилась служанка:

— Хан Рейхан ж-ж-ж-желает видеть вас-с-с-с, — сказала она, любопытно оглядывая меня с ног до головы.

— Ладно, сейчас оденусь и выйду, — сказала равнодушно, но служанка и не собиралась уходить, продолжая разглядывать меня словно экспонат. Это разозлило не на шутку. — Выйди за дверь, — проговорила жестко, указав направление рукой.

— Но, я долж-ж-ж-жна… — попыталась она противиться, правда, недолго, стоило волку зарычать угрожающе, как девушка тут же ретировалась.

Ухмыльнувшись, я довольная пошла к постели, где лежал наряд.

— И ты не смотри, — бросила Бранду оглянувшись. Он заворчал недовольно, но послушно отвернулся.

Одевшись, почувствовала себя и правда частью гарема. Непривычно и слишком открыто, словно к купальнику приделали куски материи, которые, кстати, совершенно не скрывали тела.

— Ну как? — спросила Бранда развернувшись и скептически оглядывая свой наряд.

Волк повернул морду и уставился на меня своими синими глазами. Под его пристальным взглядом стало еще неуютней, ощущения словно голая стою. Наконец зверь фыркнул, то ли одобряя наряд, то ли, наоборот, и отвернулся, недовольно ворча себе под нос. Ну раз промолчал, значит терпимо, решила я и направилась к дверям.

— Ладно, тогда пора идти, — проговорила сама себе ободряюще.

Служанка ожидала на ступенях, увидев меня, она фыркнула брезгливо, будто я самая страшная на этой планете.

— С-с-с-следуйте за мной, — сказала официально и пошла к главному зданию на этом этаже, оно отличалось лишь большим размером.

Последовала за ней, чувствуя, как начинают дрожать руки от волнения, оглянувшись, убедилась, что волк идет следом и немного успокоилась. Рядом со зверем чувствовала себя более безопасней. Дойдя до входа, служанка повернулась ко мне и наставительно проговорила:

— Так, в глаза хану не с-с-с-смотреть, рез-з-з-зких движ-ж-ж-жений не делать, молч-ч-ч-чать пока он сам не спрос-с-с-сит, быть поч-ч-ч-чтительной и послуш-ш-ш-шной, и да, лицо прикрой, чтобы он сразу не разочаровался.

Она взяла конец платка и заправила конец, с другой стороны, за обруч. Ну всё, теперь я точно почувствовала себя наложницей и даже растерялась. В голове звучали слова: «Молчать, слушаться, в глаза не смотреть».

— Твою с-с-с-собаку придётся оставить тут, — продолжила говорить служанка, — хан не терпит ж-ж-ж-животных.

Испуганно посмотрела на волка, он тоже напрягся и даже позволил себе зарычать, но на служанку это не произвело должного эффекта, видимо, близость охраны придавало ей храбрости.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению