Легенда о яблоке. Часть 1 - читать онлайн книгу. Автор: Ана Ховская cтр.№ 201

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Легенда о яблоке. Часть 1 | Автор книги - Ана Ховская

Cтраница 201
читать онлайн книги бесплатно

Как и было запланировано Лили в начале июля, в пятницу на ужин в доме Хардов были гости. София была удивлена их неожиданному приходу. А когда она спустилась в гостиную, чтобы поприветствовать гостей, то интуитивно заподозрила причину визита. София недолго понаблюдала за гостями из-за угла.

Это была женщина солидного возраста, ухоженная, манерная, но доброжелательная, речь ее была быстрой, эмоциональной и все, что она чувствовала в данный момент, отражалось на ее моложавом лице. А рядом с ней сидел молодой мужчина, немного старше Софии, с приятной внешностью, с весьма заметным воспитанием и манерами аристократа. Когда девушка увидела, как он держит чашку, как склоняет голову, держит спину и плечи, жесты, сопровождающие его речь, то напряженно выпрямилась и, выдавив на губах дружелюбную улыбку, вышла к гостям.

– Софи, мы будем рады, если ты присоединишься к нам,– совершенно естественно проговорила Лили и жестом пригласила крестницу присесть рядом с ней на диван.

– Добрый вечер! Не ожидала, тетя, что у тебя будут гости…– предельно вежливо сказала София и вдруг опустила глаза, когда молодой человек с явным интересом взглянул на нее.

– Дорогая, это Барбара Ларс и ее сын – Джейсон Ларс,– представила гостей Лили, а затем обратилась к гостям.– А это моя крестница и племянница – София Дьюго…

– Мэдисон, тетя,– поправила София.

– А… прости, конечно же, Мэдисон. Девочка взяла нашу с Хелен девичью фамилию.

– Очень приятно, мисс Мэдисон,– коротко ответил мужчина и улыбнулся.

– Какая милая девушка,– искренно улыбнулась Барбара и пристально пригляделась к Софии.

«О рыжий дьявол, что это?!»– мысленно рассердилась София, но растянула приветливую улыбку.

– Софи, Джейсон недавно приехал из Германии. Возможно, вам будет интересно обменяться новостями в ваших информационных технологиях.

– Правда? Очень любопытно…– с трудом сдерживая истинные чувства, нашлась девушка.

– Вы здесь пообщайтесь, а нам с Барбарой надо кое-что обсудить на кухне.

Лили встала и, подмигивая женщине, взяла ее за руку и увела за собой.

«Как все банально!»– с укором в сторону тети подумала София.

После того, что с ней произошло вчера, сейчас она чувствовала себя выставочным экспонатом. Но чтобы снять напряжение, она облокотилась на спинку дивана и подобрала под себя ноги. Сплетя пальцы рук в замок, София, наконец, взглянула на Джейсона, а он неотрывно смотрел на нее, и постаралась быть как можно любезнее.

– Как там, в Германии?

Джейсон кротко улыбнулся, но он не выглядел забитым недотепой, расстегнул последнюю пуговицу пиджака и развернул корпус тела так, чтобы быть полностью открытым девушке.

– Там, где учился я, программа образования существенно отличается от нашей и даже многих других стран. Это огромная возможность, которая выпала мне…

– Что вы говорите?!

– Ваша тетя говорила, что вы окончили факультет, который курирует сам Билл Гейтс?

– Да, мне тоже выпал огромный шанс,– ответила София и тут же одернула себя, заметив легкое замешательство на лице мужчины от ее тона. «Что я сейчас делаю? Как будто он Эдвардс, или Рискин, или Спейси, или этот хренов спасатель. Чего ты так завелась… Ты еще выцарапай ему глаза, за то, что он мужчина. Будь выше этого! Фисо, ты же сущий ангел!»

– Мне было бы интересно узнать, какими разработками занимаются в Германии в области компьютерных технологий?– девушка смягчила и тон, и выражение лица.

– Такому специалисту, как вы, должны быть известны все современные наработки…

– Вы мне льстите.

– Льстить не в моем характере.

«Ну да, это ты своей маме расскажи!»

– И все же мне интересно вас послушать.

София взяла диванную подушку, обняла ее и сделала заинтересованный вид.

Джейсон Ларс оказался очень грамотным и, наверное, интересным рассказчиком. Но София не могла заставить себя слушать его, ей отчаянно хотелось выбежать на улицу и побродить по пляжу… Нет, нет, только не по пляжу…

Вскоре пришел Томас, и Лили пригласила всех к столу. За ужином началась традиционная беседа «о прелестях и пакостях жизни», обсуждение политики, известных людей и недавних новостей. Все это было оживлено тонким юмором Барбары. Смеялась она громче и веселее всех. София замечала, как скользят загадочные взгляды крестной и Барбары по ее лицу и лицу Джейсона, но это мало ее волновало. Она только умело притворялась, что слушает сидящих, и даже изредка соглашалась с ними, но в голову назойливо лезли обрывки вчерашнего разговора с Диланом…

…Дилан смешно запрыгал на одной ноге, тряся головой, чтобы избавиться от воды, попавшей в ухо, и брызги с волос попали на Софию. Она улыбнулась и мягко растерла кожу ладонью.

– Должно быть, спасение людей одухотворяет?– спросила она, наблюдая, как спасенный мальчишка счастливо улыбался и обнимался с друзьями.

– Ничего особенного. Это работа,– без вдохновения ответил Дилан и странно внимательно посмотрел на нее, затем оглянулся вокруг и с заигрывающей улыбкой добавил.– Выпьем? Я угощаю.

София оглянулась примерно в ту же сторону, куда смотрел мужчина, и заметила бар на высокой открытой площадке под легким палантином, окруженный резными перилами и фонарями на высоких столбах. Ей было нечего делать, она никуда не тропилась, и почему бы не посидеть в приятной компании.

Они поднялись в бар и заняли столик прямо у перил: наклонив голову вниз, можно было рассматривать следы на песке.

– Два аквамарина,– заказал Дилан бармену.

– Это коктейль со спиртным?– поинтересовалась девушка.

– Да, но такой легкий, ты не почувствуешь.

– Спасибо, я не буду. Мне просто сок,– вежливо ответила она, мгновенно вспоминая коктейль Эдвардса, после которого ей было мерзко и физически, и морально.

– Брось, ты взрослая девочка, расслабься!

София смущенно и возмущенно повела бровью и возразила:

– Мне не нужно спиртное, чтобы расслабиться.

– А мне кажется, наоборот. Ты какая-то напряженная. Тебе надо быть проще, легкомысленнее. Мне нравится в женщинах непринужденность, раскованность.

Бармен подал два коктейля и чипсы с орешками. София недоверчивым взглядом окинула содержимое бокала, но так и не прикоснулась к нему.

Дилан сделал несколько глотков и откровенно любующимся взглядом посмотрел на девушку. Его ладонь неожиданно быстро оказалась рядом с пальцами Софии, не дав ей возможности отнять руку. Но то, что она ощутила при касании его руки, удивило ее саму: кожа рук была сухой теплой, мягкой и не хотелось сопротивляться. Она украдкой оглянулась на посетителей бара: не осуждал ли кто ее за такое легкомыслие. Но никому и дела не было до них.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию