Я, мои мужья и их мамы - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Барматти cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я, мои мужья и их мамы | Автор книги - Татьяна Барматти

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

— Ты врешь!

— Ага, как же. Иди к маме и спроси, — вздохнула я и посмотрела на Кэтлин с Жориной, которые таращились на меня круглыми глазами. — Девочки, вы знаете еще какой-то дом красоты? Думаю, нам здесь не рады.

— Не стоит спешить, — в секунду материализовалась рядом со мной невысокая, улыбчивая девушка. — Леди Аделаида, мы будем рады, если вы станете нашим постоянным клиентом.

— Кларисса?

— Прости, Изабелла, ничего личного, только бизнес, — все с той же милой улыбкой, свысока проговорила Кларисса.

Изабелла от слов «подруги» в секунду покраснела, а после посинела, буквально дыша пламенем. Впрочем, задерживаться и устраивать еще один скандал благоразумно не стала, выпорхнув из салона с высоко поднятой головой. Я же смотрела на это представление и не могла не вздохнуть. Увы, подруг она тоже выбирать не умеет. Очень жаль…

Глава 44 — Брачная церемония

Глава 44 — Брачная церемония.

На удивление, меня никто из мужчин порицать за то, что «я» устроила скандал в салоне красоты, не стал. Чарльз на все это только вздохнул, махнув рукой. Кажется, он ждал чего-то такого уже давно.

Впрочем, в том салоне мы с девочками тоже долго не задерживались. К сожалению для Клариссы, у меня уважения такие скользкие особы не вызывают вовсе. Так что, мой вечер после расслабления, шопинга и просто приятного ужина с коллегами прошел прекрасно. Я отдохнула телом и душой, не смотря ни на какие сложности, даже смогла испытать все виды косметических услуг этого мира. Включая обертывание грязью, которая сделало кожу нежной и бархатистой.

— Леди Аделаида, не волнуйтесь, — робко пробормотала Каталана, нервно кусая губы.

— Я не волнуюсь, — покачала я головой, слегка улыбнувшись своей верной помощнице. — Я не помню, говорила ли, но Каталана, хватит называть меня «леди». Для тебя я просто Аделаида или Адель, как тебе больше нравится.

— Ну, что вы…

— Каталана, прекрати, — строже выдохнула я. — Ты для меня, как вторая мама и я очень ценю твою помощь и доброту. Ты лучшая, — весело закончила я, немного разряжая плаксивую обстановку.

— Леди-и-и Аделаида, — провыла Каталана и заключила меня в крепкие объятия, от которых, казалось, все косточки скоро затрещат.

— Каталана, платье!

— Ох, простите…

Махнув рукой, я поправила платье. Еще вчера в доме красоты, в который после "моего некрасивого срыва" привела нас Кэтлин, я договорилась о том, чтобы ко мне пришли искусные помощницы красоты. Поэтому сейчас я буквально сверкала вся. Девочки не просто постарались, а превратили меня в изящную конфетку, которую я и сама не прочь была съесть.

Даже платье, которое я из принципа не хотела менять, в общей картине смотрелось великолепно. Воздушная юбка, удобный корсет и рукава фонарики превратили меня из сдержанной леди в молодую энергичную девчонку. Буквально поменяли ориентир, открыв мою скрытую от посторонних сторону. А с набором сверкающих украшений, которые на выбор предоставили мне вечером мужчины, я была неотразима.

— Все хорошо, я ничего не помяла, — критично все просмотрев, с облегчение выдохнула Каталана.

— Успокойся, свадебная церемония — это повод для радости, а не для нервов. Расслабься и отпусти ситуацию.

— Но разве вы не волнуетесь?

— Я? — задумчиво отозвалась я, слегка нахмурившись. — Знаешь, не волнуюсь. Я действительно счастлива, ведь выхожу замуж за любимых мужчин.

Покивав головой, Каталана быстро со мной согласилась, впрочем, меньше от этого она нервничать не стала. Даже больше разволновалась, словно в любой момент могло произойти что-то из ряда вон выходящее.

— Мама!

— Мэтью, — выдохнула я, посмотрев на своего маленького джентльмена в костюме. — Грегори сказал, что я буду вести тебя к алтарю, это правда?

— Конечно. Ты же мой единственный и неповторимый. Если не ты, то кто? Или ты не хочешь?

— Хочу. Очень хочу!

— Вот и договорились. Ты был у Ангела, Молнии и Питера? Как они?

— Все хорошо. Молния сказала, что скоро они выйдут из комнаты, Питер уже немного окреп и ему легче.

— О, тогда хорошо.

— Мама, а когда мы пойдем?

— Сейчас Грегори подготовит карету, и мы поедем в храм, — кивнула я.

— Тогда я пойду, помогу ему…

Услышав какой-то шум, я непонимающе нахмурилась, подойдя к окну, и выглянула на улицу. Многочисленные кареты буквально поразили меня до глубины души. Впрочем, немного присмотревшись, я поняла, что их не больше семи и немного расслабилась.

Мужчины еще с вечера были отправлены мной восвояси, поэтому гадать не приходилось. Явно же они поспешили забрать свою невесту самостоятельно, пока их вся такая ветреная возлюбленная, то есть я, не сбежала. И откуда вообще в их головах берутся такие глупости?

Заметив вылезших из карет мужчин со своими родными, я только скривила уголок губ. Самой энергичной и пышущей радостью казалась леди Пелагея. Впрочем, эту женщину я разгадать так и не смогла, что все равно несколько настораживало меня. Особенно с учетом того, что я прекрасно понимаю, насколько она может оказаться коварной, и какие именно силы скрыты за ее спиной. Тут уж точно не забалуешь.

Надеюсь, она будет и в дальнейшем благоразумной, любящей матерью и лояльной свекровью.

— Идут, идут! — нервно воскликнула Каталана. — Что нам делать?

— Как «что»? Ждать женихов, — пожав плечами, беззаботно выдохнула я.

Замолчав, я старательно прислушалась к тому, что происходит в доме и едва не упала, когда услышала зычный голос леди Пелагеи. Кажется, она решила устроить выкуп.

— На третий этаж никто не пройдет, пока не выполнит одно-единственное условие! — громко прокричала женщина, явно желая, чтобы и я все услышала.

Кивнув Каталане, без слов попросив ее открыть дверь, чтобы лучше было слышно, я подошла ближе к двери, затаившись. Если что, в ответственный момент я сама выскочу из комнаты!

— Какое условие, мама? — несколько раздраженно проговорил Александр.

— Аделаида многим нравится, но вы должны доказать, что заслуживаете того, чтобы женится на ней. Я права?

— Вы правы, леди Пелагея, если это в моих силах, то я готов выполнить ваше условие, — отозвался весело Чарльз.

— Прекрасно! Ну что ж, тогда начнем, — радостно выкрикнула леди Пелагея и предвкушение в ее голосе только дурак не услышал бы. Ой, бедные мужчины. — Аделаида ради вас магический контракт подписала? Подписала. Теперь ваша очередь. Подумайте хорошенько, в чем вы можете поклясться своей жизнью и сами составьте магический контракт!

Зависнув буквально на несколько секунд, переваривая слова леди Пелагеи, я пораженно охнула. Она с ума сошла, что ли? Какой еще магический контракт? Для начала меня надо было спросить, нужен он мне вообще или нет!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению