Двор драконов - читать онлайн книгу. Автор: Фрост Кей cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Двор драконов | Автор книги - Фрост Кей

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Аррик подвел Рен к столу на возвышении, и она неуклюже села, король же, королева, принцы и их супруги набросились на еду. К Рен подошла служанка и налила вина в ее кубок.

– Спасибо, – пробормотала Рен, пытаясь поймать взгляд девушки. Служанка на мгновение застыла и быстро попятилась.

Рен нахмурилась и снова посмотрела на стол. Старший принц, который щеголял серебряными бусинками в черных как смоль волосах, ухмыльнулся ей, и желудок Рен сжался, когда она поняла, что все остальные хихикают.

– С ними нельзя разговаривать, – объяснил Аррик.

И они островитян звали варварами.

Она проигнорировала своего нового мужа и сосредоточилась на еде. Рен не знала названий и половины блюд, от которых ломились столы, и хотя раньше умирала с голоду, вдруг обнаружила, что не испытывает аппетита к неизвестным яствам. Яркие цвета и блестящий внешний вид наводили на мысль о яде, поэтому она потянулась за своим кубком с вином и стала вертеть его в руках, пока королевская семья пировала и сплетничала. Рен слушала, запоминая урывками информацию. Кто знал, что потом пригодится? Королева попыталась уговорить ее поесть, но Рен вежливо отказалась. Сегодня не тот день, чтобы праздновать и объедаться.

Время тянулось, вечер сгущался.

Музыка поменялась, и эльфы начали плясать.

Рен всегда любила танцевать. Ее мама говорила, что это у нее в крови. Но не в этот день. Рен простили нежелание есть, но от танцев отделаться не вышло.

Она танцевала с королем и его сыновьями один танец за другим. Одни сдерживали угрозы, другие сыпали зловещими предложениями и обещаниями. Затем ее передали высокородным. К ее большому огорчению, не все эльфы оказались ужасными. На самом деле она встретила одного, с которым при других обстоятельствах с удовольствием сыграла бы в шахматы. Он был остроумен и сообразителен.

С другой стороны, он мог притворяться.

И снова Рен очутилась в объятиях своего мужа, который без особых усилий проделал с ней ряд замысловатых движений. Она споткнулась, и он поймал ее. Униженная, она отпрянула, но он притянул ее к своему телу. Левой рукой Аррик обвил ее талию, а когда поднял настолько, что кончиками пальцев ног Рен коснулась верха его ботинок, принцесса взвизгнула.

– Отпусти меня, – процедила она сквозь зубы.

– Нет, ты усложняешь ситуацию для нас обоих, – пробормотал он.

– Что? – возмущенно выдохнула она.

Аррик проигнорировал принцессу, и они закружились по комнате, пока король Сорен не вмешался, пожелав пригласить ее на следующий танец. Музыка замедлилась, и хотя Рен старалась отстраниться от короля эльфов, он наклонился и прошептал ей на ухо:

– Добро пожаловать в мою семью.

– Я не часть вашей семьи. И никогда ею не стану.

– Ты связана с моим сыном, что делает тебя моей дочерью.

– Вы целуете всех своих дочерей? – съязвила она. – Мне говорили, это не приветствуется в разных частях света.

Сорен усмехнулся. Рен посмотрела на короля, он изучал ее лицо проницательными голубыми глазами. Затем взгляд короля переместился ниже, на ее грудь, и он не спешил отвести его. Она покраснела, что, похоже, его позабавило.

Выше голову. Ты принцесса. Ты справишься. Смотри ему в глаза и не давай слабину. Он не возьмет над тобой верх.

– Разве плохо ценить красоту? – протянул он.

– Нет, но желать того, что тебе не принадлежит, это грех, разве нет?

Он с силой сжал ее пальцы и закружил, отчего юбка платья взлетела в воздух.

– Мне принадлежит все, я беру все, что захочу. Запомни это. – Король пугающе и недружелюбно улыбнулся: – Я всегда любил непокорных – их так приятно ломать. – Сорен наклонился ближе: – У нас с Арриком это общее.

И после этого прощального замечания он передал ее своему младшему законнорожденному сыну, Каллесу. Каллес пошел в отца светлыми волосами и высокими скулами, но цвет его глаз отличался – зрачок окаймляла лазурно-голубая радужка, а не кристальная.

Он оказался павлином, обожавшим говорить исключительно о себе, но, по крайней мере, не распускал руки. За королевским столом сидело пятеро сыновей короля, включая Аррика. Все они чем-то напоминали Сорена, но больше всего Рен беспокоило то, что среди гостей она видела немало мужчин или женщин, поразительно похожих на королевских чад.

Точнее, детей низкого происхождения. Сколько же отпрысков произвел на свет король? Рен не желала знать.

– Сомневаюсь, что ты хотела провести этот день именно так, – пробормотал Каллес, притягивая Рен ближе, чтобы говорить прямо ей на ухо. – Неправильно так поступать с людьми вашего статуса. Это унизительно.

Она посмотрела на него с удивлением. Что Каллес ожидал от нее услышать? Намеревался ли он усыпить бдительность Рен, чтобы позже нанести удар в спину? Принцесса видела, как братья Аррика смеялись после объявления о браке. Но, возможно, они устраивали представление для короля. Рен понятия не имела, чему верить.

Она осознавала, что королева Астрид с большей долей вероятности ранее пыталась провернуть то же самое – завоевать расположение Рен для того, чтобы использовать ее в своих интересах. Но как раз в тот момент, когда принцесса подумывала отстраниться от Каллеса, мужчина сунул маленький кинжал под ее платье, погрузив острие в корсет, между ее грудей.

Рен ахнула, но быстро скрыла свое удивление.

– Что вы задумали? – прорычала она. Любой, кто присмотрелся бы повнимательнее, заметил бы торчащую рукоять.

– Позабавиться, конечно. Оставьте его или выбросьте. Мне все равно. – Каллес натянул улыбку: – Невесты Аррика никогда не живут долго.

Невесты?

– В каком смысле?

Он кивнул в сторону группы дворян, глядевших на них:

– Вы действительно думаете, что им интересны? Дикая принцесса, выросшая с драконами? Вы, конечно, забавная, но отныне стали частью грандиозной игры. Все уже делают ставки, как долго вы проживете.

Ледяная струйка пробежала по спине Рен.

Каллес начал кружиться с ней, заметив, что Аррик приближается к ним – его серебристые волосы служили маяком.

– Зачем? – настойчиво спросила она.

– Это тайна, которую предпочитает хранить двор. – Каллес сделал драматическую паузу. – Он был женат три раза. Все его жены умирали в первую брачную ночь.

Сердце Рен ушло в пятки.

– Все… все жены?

Каллес кивнул:

– Все. Убирайся отсюда, пока можешь. – Он отпустил ее руку и постучал по верхушке рукояти, вдавливая кинжал глубже в корсет. – Используй его, если нужно. Прощай, принцесса. Было приятно познакомиться.

Рен отшатнулась от принца и опустила голову. Ей не требовалось слышать предупреждение во второй раз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию