Мертвый лес - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Колодан cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мертвый лес | Автор книги - Дмитрий Колодан

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

– Как странно слышать такие слова от дочери Хозяйки… Но поспешим, поспешим. Скоро прибудет мое величество, мое, а не ваше. Пора начинать праздник!

Он схватил Кати за руку и потащил в глубь зала. Она же так растерялась, что даже не сопротивлялась.

– Эй! Что про… – крикнул Янис и метнулся вслед за ними. Но в тот же миг рядом возникла та самая девушка, которая утром торговала мороженым. Но теперь на ее голове красовались длинные остроконечные уши, а дурацкую униформу она сменила на роскошное бальное платье.

– Танцы! Танцы! – воскликнула девушка и рассмеялась. Ее смех звучал точь-в-точь как звон бьющегося хрусталя. – Танцы!

Схватив Яниса за руки, она закружила его, а мгновение спустя он пропал из вида – потерялся за спинами все новых существ и созданий. Кати не поняла, откуда они появляются, – всякий раз они возникали, когда она отворачивалась. Тем не менее зал заполнялся так быстро, что Кати и опомниться не успела, как оказалась посреди настоящей толпы. Со всех сторон ее окружили причудливые создания: большие и малые, похожие на людей и совсем другие. Кати замечала звериные глаза и птичьи клювы, крылья насекомых и острые когти, ветви и листья. Вот перед ней возникла круглощекая физиономия добродушной старушки, но вместо глаз у нее копошились две блестящие ярко-зеленые жужелицы. Старушку оттеснило коренастое существо, вроде вставшей на задние лапы свиньи, со множеством колец в ушах. На макушке у свиноголового кружились, взявшись за руки, два крошечных человечка в шапочках из желудей. Очень высокая обнаженная женщина сунула под нос Кати бокал с красной жидкостью, может, вином, а может, и кровью, а когда та замотала головой – со смехом опрокинула бокал себе на голову. Существо с ослиной головой и печальными глазами протянуло к ней руки – на ладонях у него лежала мертвая малиновка.

– Быстрее, быстрее! – торопил гоблин, проталкиваясь сквозь наседающую толпу чудищ.

Он так крепко сжимал ладонь Кати, что у нее не было ни единого шанса вырваться. Впрочем, она и не пыталась. Гоблин не шутил, когда сказал, что здесь начнется «настоящий ужас», и не преувеличивал. Теперь Кати нипочем бы не рискнула отпустить руку проводника. Она держалась за него что было силы и едва успевала отпихивать от себя новых и новых существ. Чудища же продолжали наседать, будто считали своим долгом дотронуться до нее хотя бы кончиком пальца, а если получалось ущипнуть или дернуть за локон, то их восторгу не было предела. Они кричали и пищали, верещали и хохотали, стрекотали и ухали. Почти все твари пытались ей что-то дать – непонятные, а подчас и просто нелепые вещи. То сухую ветку, на которой чудом держался один-единственный зеленый листок, то фарфоровый чайничек с отколотым носиком, то миску, полную извивающихся дождевых червей, надкушенное яблоко или глянцевый журнал неприличного содержания. «Не надо, – шептала Кати. – Мне ничего этого не надо…» Но гоблины ее не слушали. Кати заметила, что они и между собой обменивались этими диковинными дарами, неизменно приходя в дикий восторг после каждой сделки, хохотали и пускались в пляс.

– Сюда! Сюда! – каким-то чудом сквозь шум и гвалт пробился голос ее проводника. – Уже пришли! Мое величество…

Толпа отхлынула, как прибой от скалистого берега, расступилась перед ними, и Кати с гоблином оказались на крошечном пятачке свободного пространства. Совсем рядом со столиком, за которым сидела Джулия Папильон – Кати увидела спину сестры Яниса не дальше чем в десяти шагах.

А потом Кати увидела короля.

Спящий король

То, что это король, Кати поняла сразу. Хотя бы по тому, что на голове у него красовалась корона с острыми зубцами, а на плечи накинута тяжелая мантия. Вот только корона на самом деле была вырезана из картона и раскрашена фломастерами, а роль мантии играла темно-алая портьера, порядком поистрепавшаяся. Король гоблинов спал, свернувшись калачиком и засунув в рот большой палец, другой рукой он прижимал к груди игрушку – лохматого тролля с торчащими волосами.

Это оказался ребенок. Всего-навсего маленький мальчик, не старше шести-семи лет. Неудивительно, что Кати не заметила его сразу. Вокруг царило настоящее безумие, бесновались невероятные чудища и творились чудеса. И как можно разглядеть среди подобного кошмара обыкновенного ребенка?

А впрочем… Кати прикусила щеку. С чего она взяла, что это обыкновенный ребенок? Откуда здесь вообще мог появиться ребенок? Нормальным детям полагается лежать в своих кроватках и смотреть десятый сон… В кроватках, а не на полу торгового центра в окружении вопящей толпы чудовищ. Мальчишка, похоже, совсем не слышал этого шума, не ворочался во сне, и дыхание его было спокойным и ровным. За то время, пока Кати смотрела на него, он ни разу не вздрогнул.

– Это и есть ваш король? – Кати опустила глаза на своего проводника. Гоблин развел руками.

– Мое величество, – сказал он. – Мое, но не ваше…

– Не похоже, чтобы он собирался просыпаться, – осторожно сказала Кати. – Я должна его разбудить?

Гоблин и прочие столпившиеся вокруг нее существа разом отпрянули, и на их лицах и мордах отразился настоящий ужас.

– Нет, нет! Мое величество проснется сам! Его нельзя будить! Он должен проснуться сам… Ты должна разбудить не его!

– Ничего не понимаю, – сказала Кати. – Он должен проснуться, но его нельзя будить? Что за глупости!

– Если его разбудить, проснется не мое величество. Проснется кто-то другой, – сказал гоблин. – Ты же дочь Матушки Ночи, ты же все про это знаешь!

– Я не… – Кати замолчала.

Не стоило сейчас говорить, что она не та, за кого ее принимают. Слишком уж много вокруг и клыков, и когтей, и рогов. Скажи она об этом – и в считаные секунды ее разорвут на части, она даже пикнуть не успеет. И что хуже – та же участь ждет и Яниса. Кати могла себе позволить рискнуть своей жизнью, но не его. Она огляделась, но нигде не увидела своего спутника. И куда, черт возьми, его утащила эта ушастая ведьма?

Кати подошла к спящему ребенку и опустилась перед ним на колени.

– А давно он спит? – спросила она, но никто ей не ответил.

Кати протянула к мальчику руку, и ей показалось, будто весь зал затаил дыхание. Но она не решилась до него дотронуться.

– Помоги ему проснуться, – услышала она голос за спиной. – Помоги проснуться моему величеству, моему, но не твоему…

– Я не понимаю! – Кати обернулась. – Чего вы от меня хотите? Как я помогу ему проснуться, если я не могу его будить? Это какой-то бред!

Спящий мальчик чуть повернулся, глаза под закрытыми веками беспокойно задвигались. На его макушку опустилась маленькая, с мизинец, девочка с трепещущими за спиной стрекозиными крылышками.

– Он спит и ходит во сне, – сказала она удивительно громким для столь крошечного существа голосом. – Мой король, а не твой.

– Проклятье! – не выдержала Кати. – О чем вы все говорите? Я вас не понимаю!

– Что для тебя внутри, – сказал гоблин, – то для нас снаружи, а что снаружи, то внутри. Что тут непонятного?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению