Лик - читать онлайн книгу. Автор: Кайли Скотт cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лик | Автор книги - Кайли Скотт

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Дэвид, я могла бы купить точно такую же вещь менее чем за десятую часть этой цены в нормальном магазине. Это неразумно.

— Нет, не смогла бы, — он перенес свой вес на локоть, опираясь на ступеньку рядом с моей головой, и начал читать этикетку. — Видишь, это тончайшее кружево сделано вручную местными мастерами в небольшом регионе северной Италии, который славится такой искусной работой.

— Да, полагаю, не смогла бы.

Он издал преисполненный самодовольства мурлыкающий звук и посмотрел на меня нежным, затуманенным взглядом. Затем его улыбка поблекла. Он отстранился и скомкал трусики в руке.

— Забей.

— Подожди, — мои пальцы обвились вокруг его бицепсов, удерживая его на месте.

— Что такое? — спросил он, его голос натянутый.

— Просто дай мне... — я подняла лицо к его шее. Там аромат был сильнее. Вдохнула его глубже, позволяя себе насладиться его запахом. Я закрыла глаза и вспомнила.

— Эвелин? — мышцы на его руках дернулись и напряглись. — Я не уверен, что это хорошая идея.

— Мы плыли на гондоле в «Венецианце» [11]. Ты сказал, что не умеешь плавать, и что я должна спасти тебя, если мы перевернемся.

Его кадык дернулся.

— Да.

— Ты меня напугал.

— Я знаю. Ты повисла на мне так крепко, что я едва мог дышать.

Я отстранилась, чтобы видеть его лицо.

— Почему ты думаешь, мы так оставались в ней так долго? — спросил он. — Ты практически сидела у меня на коленях.

— Ты умеешь плавать?

Он негромко рассмеялся:

— Конечно, я умею плавать. Не думаю, что там было так уж глубоко.

— Так это все было уловкой. Ты хитрец, Дэвид Феррис.

— И ты забавная, Эвелин Томас, — его лицо расслабилось, глаза снова смягчились. — Ты что-то вспоминаешь.

— Да.

— Это замечательно. Еще что-нибудь?

Я печально улыбнулась:

— Нет, извини.

Разочарованный он отвернулся, думаю, он старался этого не показывать.

— Дэвид?

— Мм?

Я наклонилась, чтобы прижаться губами к его губам, желая поцеловать его, нуждаясь в этом. Он снова отпрянул. Мои надежды скрылись из виду.

— Извини. Мне жаль.

— Эв, что ты делаешь?

— Целую тебя?

Он ничего не ответил. Он отвернулся, сжав челюсть.

— Ты имеешь право целовать меня, обнимать меня и покупать мне безумно дорогое белье, а я не могу тебя поцеловать? — Мои руки соскользнули вниз к его, и он удержал их. По крайней мере, он не отталкивает меня совсем.

— Почему ты хочешь поцеловать меня? — спросил он суровым голосом.

Мгновенье я изучала наши переплетенные пальцы, приводя мысли в порядок.

— Дэвид, может быть, я так и не вспомню все о той ночи в Лас-Вегасе. Но я подумала, что мы, возможно, смогли бы создать какие-то новые воспоминания об этих выходных. Что-то, что мы оба могли бы разделить.

— Только эти выходные?

Мое сердце подскочило к горлу.

— Нет. Я не знаю. Просто... такое ощущение, что там между нами было что-то большее.

— Больше чем друзья? — он смотрел на меня глазами полными решимости.

— Да, ты мне нравишься. Ты добрый и милый, и красивый, и с тобой легко общаться. Когда мы не спорим о Вегасе. Такое чувство, как будто...

— Что?

— Как будто этот уик-энд второй шанс. Не хочу позволить этому ускользнуть. Думаю, я сожалела бы об этом долгое время.

Он кивнул и поднял голову:

— Так что, это твой план? Просто поцеловать меня, и посмотреть что произойдет?

— Мой план?

— Я знаю о тебе и твоих планах. Ты мне все рассказала о том, насколько ты дотошная.

— Я тебе это рассказала? — я была идиоткой.

— Да. Ты сделала это. Главным образом ты рассказала мне о большом плане, — он окинул меня сверху вниз напряженным взглядом. — Ты знаешь... закончить колледж, затем провести три-пять лет в среднего уровня фирме адаптируясь, прежде чем перейти в ряды какой-нибудь более престижной, и к тридцати пяти начать свой собственный небольшой консалтинговый бизнес. Затем, возможно, придет время для отношений и тех раздражающих неуместных детей.

Внезапно мое горло стало пустыней.

— Я была по-настоящему болтливой в ту ночь.

— Мм. Но вот что было интересно так это то, что ты не говорила о плане, как о чем-то хорошем. Ты говорила о нем, словно это клетка, а ты громко стучишь по решетке.

У меня ничего не было.

— Ну же, давай, — приглушенно сказал он, поддразнивая меня. — Какой тут план, Эв? Как ты собираешься убедить меня?

— О, ну я, гм... думаю, я собиралась соблазнить тебя. И посмотреть, что произойдет. Да...

— Как? Выражая недовольство из-за того, что я покупаю тебе вещи?

— Нет. Это было дополнительным бонусом. Обращайся.

Он облизал губы, но я увидела улыбку.

— Ладно. Давай, покажи мне свои методы.

— Мои методы?

— Твои методы соблазнения. Давай, не трать время, — я заколебалась, и он нетерпеливо щелкнул языком. — На мне только полотенце, малышка. Разве это может быть сложным?

— Прекрасно, прекрасно... — я крепко удерживала его пальцы, отказываясь отпускать. — Итак, Дэвид?

— Да, Эвелин?

— Я подумывала...

— Хм?

Я так безнадежно отстаю от его уровня. Я дала ему единственное, что смогла придумать. У этого единственного, насколько я знала, был послужной список.

— Я считаю, что ты на самом деле милый парень и хотела узнать, может быть, ты бы поднялся в мою комнату и занялся со мной сексом и, возможно, потусовался там какое-то время. Вероятно, тебя бы это заинтересовало...

Его глаза потемнели, обвиняющие и несчастные. Он снова начал отступать.

— Теперь ты шутишь.

— Нет, — я перенесла руку на его затылок, под влажные волосы, пытаясь вернуть его ко мне. — Нет, я очень, очень серьезна.

Он уставился на меня с напряженной челюстью.

— Ты спросил меня этим утром в машине, пугаешь ли ты меня. Я ответила «да». Ты до смерти пугаешь меня. Я не знаю, что я здесь делаю. Но мне ненавистна мысль о том, чтобы уехать от тебя.

Его взгляд изучал мое лицо, но он все равно молчал. Он собирался от меня отвернуться. Я знала это. Я просила слишком многого, очень далеко его оттолкнув. Он уходил от меня, и кто после всего мог его винить?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию