Лик - читать онлайн книгу. Автор: Кайли Скотт cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лик | Автор книги - Кайли Скотт

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Он с интересом осматривался в квартире. Как обычно он занял все пространство. Я не понимала, как он это делал. Это был какой-то трюк фокусника. Он, так или иначе, был крупнее, чем на самом деле казался. Да и сам мужчина изначально маленьким не казался. Никуда не торопясь, его взгляд блуждал по комнате, рассматривая бирюзовые стены (выкрашенные Лорен) и полки аккуратно сложенных книг (моих рук дело).

— Это твоя? — спросил он, указывая головой на мою комнату.

— Да. Только там сейчас небольшой бардак, — я проскользнула мимо него и начала убираться, быстро складывая книги и остальные различные вещи, разбросанные по полу. Я должна была попросить его дать мне пять минут, прежде чем он войдет. Моя мама была бы в ужасе. С тех пор как я вернулась из ЛА, я позволила своему миру спуститься в хаос. Это подходило моему изможденному состоянию души. Но это не означало, что Дэвиду нужно было это видеть. Мне следовало придумать план «взяться за ум», и на сей раз его придерживаться.

— Я раньше была организованной, — сказала я, крутясь, в последнее время мне было плевать на все.

— Это не важно.

— Это не займет и минуты.

— Эв, — произнес он, хватая меня за запястье почти так же, как меня поймал его пристальный взгляд. — Мне все равно. Мне просто нужно поговорить с тобой.

Внезапно мне в голову пришла ужасная мысль.

— Ты уезжаешь? — спросила я, сжимая сегодняшнюю грязную рабочую рубашку в своей внезапно задрожавшей руке.

Его захват напрягся вокруг моего запястья.

— Ты хочешь, чтобы я уехал?

— Нет. Я имею в виду, ты покидаешь Портленд? Вот почему ты здесь, попрощаться?

— Нет.

— О, — клещи, сжавшие мои ребра и подбирающиеся к моему сердцу и легким, немного ослабли. — Хорошо.

— Откуда это взялось? — когда я не ответила, он потянул меня тихонечко на себя. — Эй.

Я неохотно сделала шаг в его направлении, обходя грязное белье. Он настаивал на большем, усаживаясь на мою кровать и притягивая меня вниз рядом с собой. Я, конечно же, плюхнулась задницей на матрас, в противоположность его изящным движениям. Со мной всегда так. План успешно выполнен, и он ослабил свою хватку на мне. Я руками сжала край кровати.

— Итак, у тебя появилось странное выражение лица, а затем ты спросила, не уезжаю ли я, — спросил он, с интересом в голубых глазах. — Объяснишь?

— До этого ты не появлялся в полночь. Я подумала, может это что-то большее, чем просто желание зайти в гости.

— Я подъехал к дому и увидел свет в твоей спальне. Решил послать смс, посмотреть в каком ты настроении после нашего сегодняшнего разговора, — он потер бородатый подбородок ладонью. — Плюс, как я и сказал, я продолжаю думать о вещах, которые хочу рассказать тебе.

— Ты часто приезжал к моей квартире?

Он криво улыбнулся:

— Только несколько раз. Это мой способ пожелать тебе спокойной ночи.

— Как ты узнал, какое окно мое?

— Ну, тогда, когда я в первый раз приехал в город и говорил с Лорен, у нее горел свет в другой комнате. Я понял, что эта, должно быть, твоя, — он не смотрел на меня, а разглядывал висящие на стене фотографии со мной и моими друзьями. — Ты рассердилась, что я появился здесь?

— Нет, — ответила я честно. — Полагаю, я, вероятно, перестала сердиться.

— Ты перестала?

— Да.

Он медленно выдохнул и посмотрел вновь на меня, ничего не говоря. Под его глазами виднелись темные синяки, хотя его распухший нос вернулся в нормальное состояние.

— Мне очень жаль, что Нейт ударил тебя.

— Если бы я был твоим братом, я бы сделал то же самое, — он уперся локтями в колени, но оставил свое лицо повернутым ко мне.

— Сделал бы?

— Несомненно.

Мужчины и их склонность все избивать не знают конца.

Молчание затянулось. Оно не было полностью неудобным. По крайней мере, мы не ругались и не ворошили прошлое. Быть сломленным и сердитым устарело.

— Мы можем просто потусоваться? — спросила я.

— Конечно. Дай-ка мне глянуть на это,— он схватил мой айфон и начал просматривать музыку. — Где наушники?

Я подскочила и выудила их из кучи барахла на столе. Дэвид подсоединил их и подал мне один наушник. Я сидела рядом с ним, и мне было любопытно, какую музыку он выберет. Я удивленно на него посмотрела, когда начал играть неровный дерганый ритм песни «Jackson» Джонни Кэша и Джун Картер. Он ухмыльнулся и начал подпевать словам. Мы и впрямь поженились в горячке.

— Ты смеешься надо мной? — спросила я.

В его глазах танцевали искорки.

— Я смеюсь над нами.

— Ладно.

— Что еще у тебя тут есть?

Кэш и Картер закончились, и он продолжил перебирать песни. Я наблюдала за его лицом, ожидая его реакцию на мои музыкальные предпочтения. Все, что я получила — был подавленный зевок.

— Они не так уж плохи, — возразила я.

— Извини. Напряженный день.

— Дэвид, если ты устал, нам не обязательно...

— Нет. Я в порядке. Ты не будешь против, если я прилягу?

Дэвид в моей постели. Ну, он уже был в моей постели, но...

— Конечно, я не против.

Он хитро взглянул на меня и начал стаскивать кроссовки.

— Это просто из вежливости?

— Нет. Все нормально. И, я имею в виду, по закону эта кровать все еще наполовину твоя, — пошутила я, вытаскивая наушник, прежде чем его движения сделали бы это за меня. — Итак, что ты сегодня делал?

— Работал над новым альбомом и разбирал кое-какой материал, — он растянулся на моей кровати, подложив руки под голову. — Ты ляжешь тоже? Мы не сможем вместе слушать музыку, если ты не ляжешь.

Я подползла и легла рядом с ним, немного поерзав, устраиваясь удобней. Это все-таки была моя кровать. И он был единственным мужчиной, который в ней когда-либо лежал. Легкий аромат его мыла добрался до меня, чистый и теплый и Дэвида. Все такой же приятный, как я помню. На этот раз боль, казалось, не была привязана к воспоминаниям. Я пошарила в голове, еще раз перепроверяя. Когда я сказала, что взбесилась, это было ни что иное, как правда. У нас были проблемы, но он изменяющий мне — не была одной из них. Я понимала это сейчас, и это много значило.

— Вот, — он вновь засунул мне наушник и включил музыку на моем телефоне.

— Как Джимми? — я перекатилась на бок, желая его видеть. Мощная линия его носа и челюсти были в профиль, изгиб его губ. Сколько раз я целовала его? Не достаточно, чтобы мне хватило, если этого больше никогда не произойдет.

— Он уже лучше. Кажется, действительно, разобрался в себе. Я думаю, все у него будет в порядке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию