Мистер Солнечный Cвет. Первая часть - читать онлайн книгу. Автор: Ким Ён Су, Ким Ынсук cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мистер Солнечный Cвет. Первая часть | Автор книги - Ким Ён Су , Ким Ынсук

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

– Рядом со мной, оказывается, сидит самый главный предатель.

– Какое тебе, жалкому мяснику, до этого дело? Просто найди этот чертов документ.

Донмэ уже собирался выпить, но после этих слов он резко изменился в лице и презрительно посмотрел на Ваныка. Пренебрежение, с каким была сказана последняя фраза, задело Донмэ, он почувствовал себя грязным, но в то же время он посмеялся про себя, ведь Ваныка также высмеивали за то, что он пытался казаться джентльменом, хотя таковым вовсе не являлся. Да, если это ему на руку, Донмэ в любой момент мог стать плохим человеком, готовым продать свою страну. Ради выгоды он готов в глазах такого человека, как Ванык, быть и «жалким мясником».

– В разговоре с таким взрывным человеком, как я, осторожнее выбирайте выражения. Ведь если я завладею этим документом, то и вы можете потерять покой, кто знает.

– На что это ты сейчас намекаешь?

– Вы должны понимать, что такие отбросы общества, как я, не побоятся действовать безрассудно, если что-то вдруг пойдет не так, как мы планировали.

Ваныку стало не по себе от этих речей Донмэ. Каким бы влиянием он сам ни обладал, он уязвим, как любой, кто стремится к власти. Если Ванык покинул страну ради наживы, то Донмэ не хотел жить жизнью простого мясника. В отличие от его отца и матери, которые разделывали только животных, Донмэ своим мечом в любой момент мог разрубить кого угодно, и Ванык не был исключением.

– Самым дипломатическим способом из всех возможных я говорю вам о том, что нашей сделке конец, – произнес Донмэ, встал со своего места и направился к выходу.

* * *

После занятий по английскому в классе остались только Эщин и Намджон, остальные ученики ушли домой. Намджон начала учить английский раньше и теперь помогала начинающим. Глаза девушки блестели, когда она смотрела на карточки с английскими буквами в руках Намджон. Ее желание выучить английский сейчас было сильнее, чем когда-либо.

В прошлый раз на занятии она изучила алфавит от A до F и теперь без запинки называла Намджон выученные слова на каждую из букв.

– Отлично. Вы хорошо потрудились, госпожа. Тогда сегодня давайте выучим буквы G, H, I, J, K, L. Буква L всем нравится больше всего, – сказала Намджон, показывая карточку с буквой. – Потому что L – первая буква в слове love, «любовь».

Услышав это, Эщин взглянула на карточку. Наконец она дошла до заветного слова. Хотя Юджин и сказал, что усвоение языка должно идти постепенно, Эщин торопилась. Ей хотелось как следует понять, что же значит это слово.

– Я слышала, что love – это намного сложнее, чем стрелять из ружья, и для этого нужно много времени. Ты про эту «любовь» мне сейчас говоришь?

– Да, но это не самое точное определение. И все же я немного завидую вам, госпожа. У вас с вашим женихом – love.

Сказав это, Намджон немного покраснела и опустила глаза. Эщин покачала головой.

– Ну, вообще, я практикую love с другим. Я нашла идеального мужчину. Мы обо всем договорились не так давно, но оказалось, что в этом нет ничего сложного.

Намджон удивленно посмотрела на Эщин, которая рассказывала о таком. Хотя они были в классе только вдвоем, Намджон боялась, что кто-нибудь услышит слова Эщин. Молодая госпожа, не понимавшая, что именно означает слово love, сидела спокойно и горделиво.

– Боже, госпожа Эщин, вам нельзя! Это слово означает романтические отношения между мужчиной и женщиной, которые заботятся друг о друге. Это нежное чувство.

– Что?! – закричала Эщин.

Девушка была так поражена, что не могла больше ничего сказать.

«Что за ерунда…»

Она не понимала, как такое возможно.

Вернувшись домой, Эщин приготовилась ко сну и легла. Перед ее глазами мелькало лицо Юджина, который согласился помочь ей узнать, что такое love, и в ушах зазвенел собственный голос, который ответил согласием на предложение мужчины. Когда-то Юджин сказал, что если он что-то предпримет, то это может привести Чосон к гибели. Но сейчас Эщин казалось, что он пытается разрушить не Чосон, а ее жизнь. С этой мыслью она встала с кровати – в надежде исправить ситуацию как можно скорее.

Эщин написала Юджину письмо, выводя слова кистью одно за одним аккуратным, убористым почерком, что было очень похоже на нее.


Утром охрана задержала незнакомца, который пытался тайно проникнуть на территорию американского посольства. Юджин узнал его, но был удивлен внезапному визиту. Слуга, который работал в доме Эщин, вытащил из-за пазухи письмо, которое госпожа передала ему вчера вечером и попросила тайно доставить.

– Госпожа Эщин попросила меня передать это вам. Она выглядела подавленной, когда отдавала письмо.

«Юджин Чхве» – аккуратными английскими буквами было написано на обороте. С одной стороны, Юджину было любопытно, что́ в письме, но в то же время на сердце стало неспокойно, он был немного сбит с толку.

Когда слуга ушел, Юджин открыл письмо. Медленно и внимательно, словно ребенок, он всматривался в каждое слово, но не мог разобрать, что там было написано. Теперь он всерьез забеспокоился, на сердце стало еще тяжелее. Письмо стало стеной между ним и Эщин.

* * *

Юджин открыл дверь своего номера в «Глори» и увидел Донмэ и его людей. Тот смотрел прямо в глаза Юджину и злобно ухмылялся.

– Сегодня.

– Что «сегодня»?

– День, когда мы обыщем комнату.

Незадолго до этого к Донмэ пришла горничная из «Глори». Многие знали, что главарь якудза ищет повсюду некие документы. Она сообщила Донмэ, что видела какие-то бумаги на английском в комнате Юджина, когда прибиралась там.

Зайдя в номер, люди Донмэ сразу начали шарить в шкафу, в ящичках бюро, в чемоданах.

Самоуверенный и спокойный вид Юджина заставил Донмэ нервничать.

– Наверное, вы хорошо его спрятали, раз совсем не волнуетесь.

– Вы обыщете только мой номер? Или триста третий тоже? Ваш обыск связан с работой или же с личной неприязнью?

– И с работой, и с личным я разбираюсь с помощью своего меча, поэтому мне все равно.

Музыкальная шкатулка Юджина с грохотом упала на пол. Это была одна из немногих вещей, которой Юджин искренне дорожил. На его лице появилось раздражение.

– Ваши люди крайне неосторожны.

– Они не очень-то образованны.

Увидев, что Юджин злится, Донмэ довольно улыбнулся. Один из его людей подошел и передал ему конверт с короткой надписью на английском. Юджин вздрогнул.

– Это личное письмо. Я его еще не прочел.

Донмэ показалось это абсурдным, и он без колебаний достал письмо из конверта. К его сожалению, это и вправду было письмо.

– Значит, его прочту я… вслух для вас… – Увидев, что письмо написано на корейском, Донмэ запнулся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию