Металлический турнир - читать онлайн книгу. Автор: Anne Dar cтр.№ 97

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Металлический турнир | Автор книги - Anne Dar

Cтраница 97
читать онлайн книги бесплатно

Я не пролежала и пяти минут, когда Платина потянул меня за руки, тем самым призывая меня встать. У меня всё еще кружилась голова и тряслись ноги, так что я стояла на своих двух совершенно неуверенно.

—Мы оторвались,— всматриваясь в темноту, отозвался Металл,— но нас всё еще преследуют. Нам придется провести всю ночь в пути.

—Кто такие «Блуждающие»? Я думала, что Металлу вроде тебя некого бояться. Ведь ты самый сильный…

—На данный момент у меня есть слабое место,— ответил Платина, на что я удивленно изогнула бровь, после чего он пояснил.— Ты не можешь похвастаться теми способностями, которые присущи мне. Блуждающих слишком много и я не могу рисковать, вступая с ними в схватку. Пока я буду занят битвой, ты будешь открыта для нападений.

—Кто они?— С явным страхом в голосе спросила я, сомневаясь в том, действительно ли хочу услышать ответ. Стараясь привести дыхание в норму, я уперлась руками в колени и округленными глазами смотрела на Платину, всматривающегося куда-то в темноту.

—Их около дюжины,— застыл Металл.— Они сбились со следа, но скоро его уловят снова. Нам нужно двигаться дальше.

Поняв, что он не хочет рассказывать мне о том, отчего пытается меня спасти, я решила не настаивать. Тем более, если самый сильный Металл опасается этого, значит, я вообще рискую умереть от страха, как только узнаю о чем именно идет речь.

Я едва разогнулась, как Платина повторно замотал меня в плащ, надев мне на голову сразу три капюшона — от комбинезона, толстовки и плаща. Поправив рюкзак за плечами, он легко приподнял меня на руки и побежал вперед, на сей раз, максимально избегая моих столкновений с вездесущими ветвями деревьев и кустов. Сначала я напряженно держалась за него, инстинктивно вжимая голову в плечи, но уже спустя час, из-за сильной качки, начала дремать. Моя левая рука, которой я прежде впивалась в его спину, начала болтаться на весу, в то время как правая была аккуратно прижата к груди. В таком положении я проспала всю ночь, видя заевший в подкорке мозга сон, в котором я качаюсь на волнах лесного озера, находящегося за стенами Кантона-А. Всякий раз, когда я начинала во сне тонуть и захлебываться, я обязательно просыпалась, приоткрывая глаза и в очередной раз убеждаясь в том, что мы всё еще пребываем в изнуряющем движении. Это была тяжелая ночь, но жаловаться было глупо, так как именно благодаря всей её тяжести я всё еще оставалась живой.

Глава 61

Когда я в очередной раз открыла глаза, небо уже было светлым и первые лучи солнца касались верхушек холодных деревьев. Заметив, что я проснулась, Платина постепенно перешел с бега на шаг и вскоре вовсе не остановился. Медленно клонясь к земле, он аккуратно переложил меня на тёмно-зеленый мох, и я мгновенно почувствовала, как сильно затекло всё моё тело от шеи до щиколоток.

Даже не смотря на то, что Платина излучал собой тепло, прошедшая ночь для меня была холодной, однако, судя по синевато-бледному небу, грядущий день должен был быть солнечным.

Застыв на месте, Платина, прислушиваясь, начал спокойно смотреть вглубь леса вокруг своей оси, пока я пыталась прийти в себя. Внезапно он остановился лицом по направлению к западу, после чего произнес: «Сейчас вернусь». Резко сорвавшись с места, он в мгновение ока скрылся среди деревьев. Наверное потому, что я не до конца проснулась, и меня всё еще порядком мутило, я не успела испугаться брошенности, как это было всякий раз, когда Платина исчезал, оставляя меня наедине с собой.

Аккуратно привстав на правое предплечье, я нахмурилась. Мир вокруг меня всё еще немного качался, отчего рвотный спазм всё сильнее сжимал моё горло. Около пятнадцати секунд я делала судорожные вдохи, в тщетной надежде избежать выбрасывания, но меня всё-таки вывернуло наружу. В целом меня выкручивало не дольше минуты, однако после этой минуты я словно окончательно лишилась сил, хотя мне и определенно полегчало. Сев на пятую точку, я вытащила термос из рюкзака, оставленного мне Платиной, и трижды хорошенько прополоскала рот. Когда я закручивала крышку, я уже начинала задаваться вопросом, куда пропал мой союзник, как вдруг он вышел из-за дерева напротив, держа в своих руках четырех перепелов. Я хотела сыронизировать, заметив, что для него это слишком мелкий улов, как вдруг почувствовала движение чего-то теплого по своим губам. Шарахнувшись, я стряхнула нечто теплое с губ, но уже спустя секунду, удивленно глядя на свою ладонь, поняла, что это была кровь.

Кровь носом у меня была всего дважды в жизни (не считая стычки со Свинцом): когда Эльфрик неудачно стукнул меня входной дверью в фельдшерском пункте и когда я подралась в школе с хулиганами — это был неравный бой (трое на одного) за свободу хлипкой одноклассницы, но, не смотря на то, что я была в меньшинстве, мне всё-таки удалось одержать верх, ценой разбитого носа и треснувшей нижней губы. Последний инцидент произошел около пяти лет назад, да и к тому, что кровь может идти сама собой, я не привыкла, поэтому сейчас откровенно была удивлена потоку бардовой жидкости, хлестающей из моего носа. Платина достаточно быстро успокоил меня тем, что это всего лишь высокое давление на фоне переутомляемости, во что я поверила с удивительной для себя легкостью.

Впоследствии кровь прекратилась в течение пяти минут и следующие полчаса я наблюдала за тем, как мой союзник потрошит и готовит мелких перепелов. И всё-таки для меня было удивительно, что он ни разу не зевнул или под его глазами не появились мешки от бессонницы. Казалось, будто он только что проснулся после глубокого сна и уже готов к подвигам, в отличие от меня, продремавшей всю ночь, которая не то что не была готова к подвигам, но даже платиновый шампур держала в своих трясущихся руках с большим напрягом.

Через силу впихнув в себя полтора перепела, я воткнула шампур с оставшейся частью мяса в землю, после чего облокотилась о дерево. Платина, всего за тройку укусов, спокойно доел оставшуюся после меня часть птицы, после чего поинтересовался, готова ли я к дальнейшему пути. Естественно я была готова — иначе бы я чувствовала себя полным ничтожеством.

Из-за откровенно плохого самочувствия, вызванного ночной качкой, мне было разрешено передвигаться на своих двоих, чему я была несказанно рада. Раньше я отдала бы многое лишь за то, чтобы меня переносили через Ристалище на руках, но теперь я была счастлива чувствовать работу своих мышц и слышать треск хрупких веточек под своими ногами. Утро было прохладным, и воздух не спешил прогреваться, но я этого почти не замечала. Птицы над головой весело щебетали, и в какой-то момент я так увлеклась ходьбой, что совершенно забыла о Платине, который ни единым звуком не выдавал своего присутствия. Осознав, что я не чувствую своего напарника, я резко обернулась через левое плечо и удивилась, когда увидела его спокойно шагающим всего в пяти шагах от меня. Он настороженно взглянул на меня, но я быстро отвернулась, чтобы не выдавать своей трусливости, после чего бодро зашагала дальше.


Мы останавливались каждый час, и каждый час Платина находил что-нибудь съедобное. Кажется, я жевала постоянно, отчего чувство голода меня так ни разу и не настигло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию