Попаданка для нага, или Я ненавижу змей! - читать онлайн книгу. Автор: Юки cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка для нага, или Я ненавижу змей! | Автор книги - Юки

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Сердце сжалось в тревожном предчувствии. Куда же она запропастилась? Увидела что-то и заинтересовалась? Или... Что-то случилось? Зря он потащил Катю с собой. Надо было проявить твёрдость и настоять на своём, оставив её в Нерсе. Но эта девчонка верёвки из него вьёт – рядом с ней он теряет всякую рассудительность, словно сопливый юнец.

Герцог медленно пошёл назад, внимательно разглядывая всё по сторонам. Его толкнули, и он почувствовал прикосновение чужой магии. Кто-то попытался наложить на него паралич, и если бы не наработанные годами рефлексы, неизвестному магу это бы удалось. Эбрет на автомате рассеял вредоносную магию, и быстро обернулся. На него испуганно смотрел какой-то невзрачный мужик в мятом мешковатом балахоне. Судя по всему, он и был тем, кто хотел его обездвижить. Но зачем?

По бокам от мага появились ещё двое, с первого взгляда смахивающие на головорезов, и профессиональное чутьё Эбрета, до этого лишь нашёптывающее, возопило об опасности. Недолго думая, герцог запустил в злоумышленника тем же самым заклинанием, которым вражеский колдун хотел вырубить и его. Сопровождающие мага громилы рухнули на землю, сам же он оказался быстрее. Радужная плёнка возникшего перед ним воздушного щита с треском отрикошетила заклятие прямо в толпу.

Портовый грузчик, несущий на спине объёмный мешок; сидящий на обочине дороги попрошайка в грязных лохмотьях; спешащий по своим делам одноногий пират с повязкой на глазу и цветастым попугаем на плече - все они разом упали, сражённые магией Эбрета. Раздались крики, народ бросился врассыпную, не желая становиться очередной случайной жертвой разбушевавшихся магов. Улица быстро опустела.

Эберт отметил всё это краем глаза, но вскоре ему стало не до того. Разозлённый противник скастовал новое заклинание. И, судя по разлившейся вокруг зловещей ауре, что-то весьма нехорошее. Не став дожидаться и проверять на себе, герцог ударил первым. От некоторых заклинаний и защита не спасет. Как, например, от его родовой магии, которая проникает сквозь любой щит, и оглушает сразу наповал.

Но, похоже, два сильных заклятия срезонировали, потому как следом за вспышкой света пришла ударная волна, оглушив и отбросив Эбрета на добрый десяток метров. Пробороздив собой землю, он влетел спиной в фонарный столб, и сознание на мгновение померкло. Когда мужчина пришел в себя и огляделся, кряхтя и морщась от боли, напавшего на него мага уже нигде не было. Потрогав ушибленный затылок и обнаружив на пальцах кровь, герцог зло выругался и с досады ударил кулаком по столбу. Не обращая внимания на стоящих поодаль зевак, он быстро зашагал назад, туда, откуда пришёл.

Где-то там осталась Катя, и ей наверняка нужна его помощь.

***

На порт опустился вечер, море на горизонте алело кровавым закатом, а вдоль кривых улочек между складами и бараками начали зажигаться газовые фонари. Пираты были далеко не дикарями, и по возможности пользовались благами цивилизации. Такими, как газ и пар, и механизмы на их основе. Но корабли у них так и оставались парусными, потому что суеверные морские разбойники считали кощунством использовать что-то кроме парусов и вёсел.

Он обшарил весь порт вдоль и поперёк, но не нашёл и следа девушки. Попробовал опросить возможных свидетелей, но местный контингент был не слишком разговорчив. Лишь один из них, наг в белом капитанском кителе и таких же тщательно выглаженных брюках, поведал ему, что видел, как два каких-то типа тащили за собой мальчишку. Куда именно, наг не знал, указал лишь общее направление. Пожелав удачи в поисках, моряк отправился дальше, а Эбрет задумался.

Выходит, нападение было спланировано, и Катю он в порту вряд ли отыщет. С ним у бандитов ничего не вышло, а вот её, получается, забрали. Кто и зачем, это отдельный вопрос. Сейчас Эбрета больше волновало другое, что с ней? Его прошибало холодным потом каждый раз, когда он представлял, что похитители могут с ней сделать. Особенно, когда обнаружат, что она не та, за кого себя выдает.

Развернувшись, он двинулся в сторону причала, возле которого был пришвартован корабль информатора. Если кто и сможет дать ему хоть какие-то ответы, то это гном. Но дойти до него герцог не успел. Какой-то чумазый мальчишка, лет десяти, подбежал к нему и сунул в руки скомканный листок бумаги, сообщив, что это послание ему от старых знакомых. Эбрет растерянно взял бумажку и, проводив пацаненка удивлённым взглядом, быстро развернул письмо.

«Если хочешь снова увидеть свою девку живой, отправляйся на Ла'кри, мы с ней будем ждать тебя там. И поторопись, иначе я могу не удержаться и попробовать твою милашку «на вкус». Уж больно хороша она, давно у меня таких не было. Искренне ненавидящий тебя Джеймс Барроу, брат Хьюго Барроу».

Зарычав, мужчина порвал бумажку на мелкие клочки, и со всех ног бросился к пристани. Возможно, корабль этого ублюдка ещё здесь.

Конечно же, Эбрет вспомнил это имя. Одно из первых его дел в должности следователя бюро, и одно из самых громких. Тогда он мастерски раскрыл это дело в кратчайшие сроки, и за возвращение королевских реликвий получил награду из рук самого монарха. Отец очень гордился Эбретом в тот раз.

Ну а то, что пойманных им преступников отправили на рудники, вины герцога в том нет. Он как мог, до последнего добивался смягчения приговора Хьюго, но король остался глух к просьбам молодого сыщика, уж больно зол Его Величество был на грабителей, осмелившихся покуситься на святое.

Стремительно взлетев на «Каракатицу» гнома, Эбрет проигнорировал косые взгляды немногочисленного экипажа и без стука ввалился в капитанскую каюту. Гном бы на месте. Широкий стол около небольшого прямоугольного иллюминатора был накрыт к обеду, и мужчина, склонившись над исходящей паром тарелкой, довольно щурился, закидывая в себя одну ложку за другой. Не сразу заметив гостя, он чуть не поперхнулся, увидев сверлящего взглядом герцога.

- Да что опять-то? - недовольно пробурчал гном, отставляя тарелку в сторону.

- Мою... Моего спутника похитили, - сразу же выдал Эбрет, не став ходить вокруг да около. - И я знаю, кто это сделал.

- А от меня-то, что тебе надо? - поморщился пират. - Раз сам всё знаешь.

- Мне нужно название корабля, на котором приплыл этот мерзавец.

- И кто же этот несчастный, осмелившихся встать на твоём пути? - ехидно прищурился гном.

- Джеймс Барроу.

Информатор побледнел.

- Что? Ты сейчас про Дьябло говоришь? - он сделал паузу и отхлебнул воды прямо из стоящего на столе графина, а потом вытер рукавом проступивший на лбу пот. - Послушай, не знаю, насколько ты уверен в своих силах, и чем он тебе не угодил, но я бы не советовал с ним связываться. Его не зря так прозвали. К тому же он не последний человек в пиратском братстве.

- Скажи мне название корабля, - с нажимом повторил Эбрет, подходя ближе и нависая над коротышкой. - Остальное тебя не должно волновать.

-«Астра», - испуганно выдавил гном, вжавшись в спинку стула. - Только он уже полчаса как отчалил с Миртона.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению