Попаданка для нага, или Я ненавижу змей! - читать онлайн книгу. Автор: Юки cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка для нага, или Я ненавижу змей! | Автор книги - Юки

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Эбрет в ответ тоже расплылся в улыбке, а я, с недовольством отцепив себя от нага, отсела от него на более-менее приличное расстояние.

И этот туда же. Да что ж это такое! Хотя, похоже, я и сама не против... Стать герцогиней.

- После того, как Небирос сбежал, Екатерина, и вас, умирающую, доставили сюда, в Светлый лес, произошло кое-что ужасное. Для всего мира.

- Вторжение армии демонов, - мрачно добавил Эбрет. - Границы между мирами больше не сдерживают их.

- Умирающую?.. Вторжение?.. - мне вдруг резко стало плохо, и я зажмурилась, пытаясь прогнать накатывающуюся дурноту.

Слишком много новостей сразу, и одна другой краше.

Почувствовав, как наг нежно погладил меня по голове, открыла глаза и беспомощно посмотрела на него.

- Прости, - покаялся он, перехватывая мою руку и целуя её, - не стоило вот так всё вываливать на тебя. Магия Мелиора исцелила тебя, но видно, не до конца. Слишком много крови ты потеряла.

- Я уже ничего не понимаю, - взъерошила я волосы. - Что ещё за Мелиор? И... Мы что, опоздали?

- Пока ещё нет, - снова вступил в беседу Андариэль. - Но если не поторопимся, то демоны добьются своего.

- А как же артефакт пути? - встрепенулась я, вспомнив об истинной цели нашего с Эбретом путешествия. - Д'анавар сказал, он у вас.

Эльф замялся, и его лицо потемнело.

- Да, - подтвердил Эбрет, снова хмурясь, - он здесь. И эльфы отдадут его нам. Но у них есть к тебе просьба. Сразу скажу, я против этого. И даже если ты не согласишься, у них не останется выбора, кроме как помочь нам. Демоны наступают, и без артефакта их не остановить.

- Но, я так понимаю, именно эльфы не дали мне умереть?

Герцог, неодобрительно поджав губы, лишь молча кивнул. Он понял, что отговаривать меня бесполезно, и потому даже не пытался, лишь видом выказывая, что не согласен со мной. Привык, похоже, к моему упрямству.

- Что ж, - повернулась я к Андариэлю, - тогда я просто не могу отказать им в помощи. Что от меня требуется?

Бывший до этого мрачнее тучи эльф вздрогнул, а затем быстро опустился на одно колено.

- Пожалуйста, спаси мою сестру!

Глава 73

- Тебя излечила магия священного древа эльфов, - объяснил идущий рядом со мной Андариэль в ответ на мой вопрос. - Сила Мелиора творит чудеса, - эльф вздохнул. - К сожалению, не в случае с проклятиями.

Мы с Эбретом и принцем шли по коридору дворца, направляясь к сестре Андариэля. Я вертела головой на триста шестьдесят, с любопытством рассматривая место, где обитали ушастые. А неплохо они тут устроились!

Сочетание роскоши, пафоса и экологически чистых материалов. И зелень, много зелени везде и повсюду, а воздух вокруг благоухает цветочными ароматами. Аж чихать хочется.

- Эх, всё пропустила, - с досадой проговорила я, покосившись на герцога. - Наверное, ваш Мелиор очень красив.

С того времени, как я согласилась помочь Андариэлю, Эбрет не сказал мне ни слова, тем самым вызывая чувство вины. Обещала же, что больше не буду подвергать себя опасности, а сама тут же по уши залезла в проблемы эльфов.

Вот и сейчас, наг идет рядом, молча хмуря брови, и я готова провалиться сквозь землю за то, что снова заставляю его волноваться.

- Если хочешь, я потом покажу его тебе... - обворожительно улыбнулся мне эльф, но услышав недовольное покашливание нага, поспешил добавить. - Покажу вам.

- Спасибо, - я мысленно закатила глаза, - но как-нибудь потом. Сам понимаешь, нужно торопиться.

***

Полчаса назад, когда мы ещё находились в комнате, где я очнулась, Эбрет связался с Густавом Третьим. Король Халессии был в курсе последних событий, и, услышав от герцога про артефакт, приказал немедленно отправляться к оборотням. Королевские маги, что в спешном порядке подготавливали ритуал запечатывания границ, должны были присоединиться к нам позже, переместившись порталом.

Судя по всему, массовый прорыв из Инферно произошёл только в одном месте, в остальных точках мира было всё как обычно, и потому государства всего мира отправляли сейчас свои армии на юг Мальдии.

Пока служанка меня переодевала и укладывала мои волосы, я слышала, как Эбрету, вышедшему из комнаты вместе с принцем, кто-то «позвонил» по магической связи, и отчего-то почудилось, что голос его собеседника мне знаком. Выскочила в коридор полуодетая, и наткнулась на хорошо знакомый прищур синих глаз, глядящий на меня через кристалл связи.

Окинув меня долгим, изучающим взглядом, пират довольно усмехнулся, а я, покраснев, быстро запахнула кардиган, пряча не до конца затянутую шнуровку корсета.

- Скучала по мне, крошка? - хохотнул Барроу, потешаясь над моим смущением.

- Ещё слово, и я отключусь, - угрожающе произнёс Эбрет, заслоняя меня собой. - Говори уже, что хотел.

Кое-как самостоятельно справившись со шнуровкой, я снова встала рядом с нагом и ядовито улыбнулась Джеймсу, не удостоив его ответом.

- Так ясное дело, что, - хмыкнув, ответил Барроу, всё так же глядя на меня. - Слухи о вторжении демонов дошли и до нас. На архипелаге сейчас царит паника, и пиратский совет единогласно решил, что не время отсиживаться в стороне. Мы выслали флот, так что ждите подмоги. И...

Он таинственно замолчал, и я вдруг поняла, что место, где находился сейчас пират, мне тоже знакомо. Как и зеленоватое мерцание вокруг мужчины, защищающее его от воды.

- Кое-кто тоже хочет пообщаться с тобой, Катя, - добавил Джеймс, и его изображение, замерцав, сменилось лицом тритоньего царевича.

Заметив стоящего рядом нага, Яспер нахмурился, но потом всё же улыбнулся мне. Эбрет же, судя по его напряженному, злому взгляду, едва сдерживался, чтобы не разорвать связь в одностороннем порядке.

- Здравствуй, Кэтси... Катя. Давно не виделись.

«Ещё бы столько же не видеть тебя», - раздраженно подумала я, вспомнив, чем закончилось наше с ним общение.

- Рад видеть, что с тобой всё в порядке, - царевич запнулся и, похоже, смутился. - Кажется, я должен извиниться перед тобой. Признаю, с моей стороны было непростительно так поступать. Ты спасла наш город, и жители Нефеиды никогда не смогут с тобой расплатиться за это.

- Всё это, конечно, прекрасно, - холодно заметил Эбрет. - Но давай ближе к сути.

- Ну, если кратко, - поморщился Яспер, явно возмущённый тем, что его прервали, - то Нефеида тоже шлёт на Мальдию войска. А я сам в ближайшее время отправляюсь к вам телепортом.

- И я вместе с ним, - подмигнул мне пират, многообещающе улыбнувшись.

Фыркнув, я демонстративно прижалась к Эбрету, схватив его за локоть. Яспер потемнел лицом, а Джеймс снова расхохотался, и они отключились.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению