Люди ночи - читать онлайн книгу. Автор: Джон Майло Форд cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Люди ночи | Автор книги - Джон Майло Форд

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

–Давайте к делу.

–Пятнадцать тысяч фунтов,– сказал голос,– но время поджимает. Объект надо убрать сегодня.

–Если это важно, то будет стоить двадцать тысяч.

–Да. Важно. Так вы согласны?

Черри невольно ухмыльнулся. Пришить мистера П. оказалось отличным карьерным шагом.

–Можете на меня рассчитывать.

–Ясно,– сказал Коэн по автомобильной рации. Он повернулся к Риз-Гордону, который курил рядом с машиной.– Мы получили ордер. Можно ехать.

–Вы проверили адрес,– сказал Риз-Гордон.

–Да, мы совершенно уверены, что это квартира мистера Черри.

Риз-Гордон кивнул и взял с автомобильного сиденья рацию. Он чувствовал себя усталым. Пятнадцать минут с Коэном утомляли его, а они всего лишь съездили в Бирмингем и обратно. Он нажал кнопку рации:

–Риз-Гордон – поддержке. Сейчас спугнем птичку. Все на позиции?

–Первая команда на позиции.

–Вторая команда на позиции.

–Третья команда на позиции.

–Тогда начали,– сказал Риз-Гордон, убирая рацию в карман плаща.

Они с Коэном подошли к двери квартиры. Риз-Гордон вытащил пистолет, поднял дулом вверх и взялся за ручку в тот самый миг, когда дверь открылась изнутри.

Черри глянул на него, на пистолет, и со всей силы двинул Риз-Гордона в грудь. Тот качнулся назад, налетел на Коэна. Черри протолкнулся мимо обоих и припустил вниз, к стоящему у дома мотоциклу.

Риз-Гордон упал на одно колено и выстрелил дважды. Передняя шина мотоцикла лопнула. Черри обернулся, пальнул в сторону Риз-Гордона, затем опустил голову и рванул со всех ног.

Риз-Гордон вытащил рацию:

–Всем командам поддержки, объект бежит на юг, он вооружен, повторяю, вооружен.

Они двинулись следом, скорее быстрым шагом, чем бегом, и скоро оказались на Лестер-сквер, среди туристов, выходящей из кино публики и нескольких сотен пьяниц и попрошаек. Риз-Гордон быстро убрал пистолет. Он дышал тяжело, так, что жгло в груди, смотрел на толпу и чувствовал себя последним идиотом.

–Мы его засекли,– сообщила рация.– Направляется к Пиккадилли-серкус.

Риз-Гордон сказал:

–Бога ради, не дайте ему войти в метро.

–Э…– В рации слышался шум машин, визг шин и тормозов.– Поздно. Извините.

Риз-Гордон ругнулся без всякой злости и быстрым шагом двинулся на запад по Ковентри-стрит к неоновому свету Пиккадилли.

–Ладно, ребята,– сказал он по рации.– Спускаемся в метро, все.

Он миновал банк, бомжа, «Бургер-кинг». Ступеньки метро манили вниз, и он начал спуск.

Станция была круглая – кольцевой коридор с окошками касс и табачными киосками, двойная воронка людей, закручивающихся в разных направлениях. Их засасывало с улицы через полдюжины входов, несло к турникетам и дальше по эскалаторам в центре к линиям Бейкерлоо и Пиккадилли. Путей для бегства – хоть отбавляй, подумал Риз-Гордон. Если у этого гада есть мозги, он уедет по линии Пиккадилли в Хитроу.

–Эй!– крикнул Коэн.

Риз-Гордон поднял голову, увидел, как Черри протискивается через турникет, и погоня возобновилась. Коэн, держа удостоверение особого отдела как флаг, пробился через встречный поток пассажиров мимо будки контролера. Риз-Гордон сунул руку за удостоверением, кто-то, пересмотревший гангстерских фильмов, завизжал, народ бросился врассыпную. Риз-Гордон бросился в образовавшийся просвет, надеясь, что обойдется без дальнейшей стрельбы.

Черри остановился перед эскалатором к линии Пиккадилли, вытащил пистолет и направил его на Коэна с расстояния меньше десяти шагов. Коэн попытался затормозить, споткнулся.

Метрополитеновский полицейский, которого никто не заметил, схватил Черри за правое запястье и вывернул ему руку к поручню эскалатора. Черри засопел, выпустил пистолет и левой рукой двинул полисмена в висок. Тот упал. Черри вскочил на поручень и заскользил вниз.

Коэн наклонился над полицейским. Риз-Гордон обогнул их и побежал по эскалатору. Внизу на ступеньках лежали люди, которых Черри сбил с ног. Риз-Гордон запрыгнул на поручень, проехал оставшуюся часть пути и приземлился в толпе ошарашенных пассажиров. «Стоять, полиция!» – закричал он, хотя уже не видел Черри, и побежал вперед. Люди либо вжимались в стену, либо замирали; он огибал их и бежал дальше.

За эскалаторами был короткий низкий переход на платформы. Десятка два людей шли к поездам или от поездов, Черри среди них не было. Музыкант с губной гармошкой на проволоке торопливо убирал гитару в футляр.

–Полиция,– сказал Риз-Гордон.

Музыкант выронил гитару, рассыпал монеты.

–Куда он побежал?

Музыкант указал на западную арку – к поездам до Хитроу.

–Спасибо,– сказал Риз-Гордон. Обернувшись, он увидел, что подоспели некоторые участники группы захвата и еще полицейские.– Сюда!– крикнул он им и нырнул в арку.

Черри бежал по людной платформе, уже почти в самом ее конце. Он пригнулся и спрыгнул на рельсы. Люди оборачивались, показывали пальцем. Риз-Гордон бежал, расталкивая их. Он ощутил на лице ветерок, поднял взгляд к табло. Поезд через минуту.

В туннеле блеснул свет, очертив силуэт бегущего через рельсы Черри. Возникли фары – белые драконьи глаза во тьме. Черри прижался к дальней стене.

И тут он прыгнул, прочь от стены, на рельсы. Шагнул, качнувшись, к платформе, упал грудью на ее край, зашарил руками, будто хотел подтянуться. По всей платформе люди пятились от края.

Поезд ударил Черри с глухим металлическим звуком и хрустом костей. Завизжали тормоза. Пассажиры смотрели круглыми глазами. Черри протащило ярдов двадцать между поездом и краем платформы, руки оставляли на плитах кровавые следы, пассажиры отпрыгивали, некоторые бежали без оглядки. Поезд замедлился, остановился на середине станции, внезапная тишина была словно выпущенный им вздох.

–Его убило?– спрашивал кто-то, ребенок или взрослый в истерике.

Риз-Гордон пошел глянуть. Черри практически оторвало нижнюю половину тела – свинтило его, как крышку с бутылки. Риз-Гордону нужны были только две минуты, несколько слов, одно имя, а дальше пусть этот ублюдок катится в любой ад, который согласится его принять. Риз-Гордон встал на колени, вроде бы увидел движение – но нет, мистер Черри уже ничего никому не скажет.

–Какого хрена он прыгнул?– спросил Коэн.– Он уже практически ушел.

–Кто его знает…– начал Риз-Гордон и тут увидел причину.– Погодите. Он не прыгал. Вот.

Он положил руку Черри на плечо, указывая на одну из множества дыр в кожаной куртке.

–Ох,– сказал Коэн. Особист на своем веку видел много огнестрельных ран и узнавал их с первого взгляда.

–Кто-то нам сегодня помог,– заметил Риз-Гордон.– Вопрос, с какой стороны?– Он вытащил пистолет.– Из моего сделано ровно два выстрела. Вы, конечно, проверите оружие своих ребят.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию