Император-гоблин - читать онлайн книгу. Автор: Сара Монетт cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Император-гоблин | Автор книги - Сара Монетт

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

–Который час?– спросил Майя и прищурился, глядя в окно.

–Половина седьмого, ваша светлость. Вы спали всего три четверти часа.

–Тогда понятно, почему я чувствую себя так, будто меня пару раз лягнула лошадь. Прошу прощения, Кала. Я действительно не хотел вас напугать.

–Ничего страшного,– ответил маг.– Но вам следует поспать, ваша светлость.

Упрек подействовал наМайю как ушат ледяной воды. Он сел и, повинуясь порыву, потянулся рукой к телохранителю.

–Кала, я вас чем-то обидел?

Кала стоял у окна, спрятав руки в рукава рясы. Молчание было тягостным. Майя не ожидал ничего подобного. Потом Кала решился и быстро сказал:

–Ваша светлость, мы не можем быть вашим другом.

–Другом? Кала, если я… то есть, если мы были излишне фамильярны с вами, мы просим простить нас.

–Дело не вэтом,– неохотно возразил Кала, прижав уши к голове. Он медленно отвернулся к окну, чтобы Майя не мог видеть его лица.

–Многие заметили, ваша светлость, что вы относитесь к своим ноэчарей как к равным, а некак к слугам.

–Но вы не слуги.

–Мы не равны вам, ваша светлость. У нас есть обязательства перед вами, которые мы должны выполнять, и наши взаимоотношения с вами этим ограничиваются.

Майе показалось, что его бросили в воду, что он идет ко дну. Он хотел произнести имя телохранителя, но унего вырвался невнятный хрип.

–Так должно быть, ваша светлость. Адремаза говорил с нами перед церемонией похорон. По дворцу уже ходят слухи о том, что вы ведете себя не так, как покойный император. И что ваш отец не одобрил бы этого. Со стороны выглядит странным, что вы выбрали Бешелара и нас в качестве своих наставников…

–А кого еще мне надо было выбрать, по их мнению?– Слишком поздно он услышал в собственном голосе горечь и отчаяние. Он закрыл глаза и спрятал лицо в ладонях. Глаза защипало, но он сказал себе, что это просто от бессонной ночи.

–Ваша светлость,– уже мягче продолжал Кала,– мы тоже не видели в этом ничего плохого. Мы… я… я был рад и горд, и явсегда буду гордиться вашим доверием. НоАдремаза прав. Мы здесь для того, чтобы охранять вас. Мы – ваш ноэчарис. Мы не можем быть никем другим.

–Мы понимаем,– с усилием выговорил Майя. Горло сдавил спазм. Он отвернулся отКалы и ничком бросился на постель.– Вы правы. Нам следует поспать.

–Да, ваша светлость,– негромко ответил Кала.

Майя лежал, зажмурившись, заставив себя дышать медленно и ровно, хотя его душили рыдания, а насердце было невыносимо тяжело. В конце концов он уснул, но сон его был беспокойным.

Он проснулся в половине девятого, в комнате было светло, иЭша склонился над ним, повторяя:

–Ваша светлость? Ваша светлость, пришел ваш секретарь и говорит, что ему необходимо срочно переговорить с вами.

Майя стряхнул с себя остатки сна и тупой боли.

–Он не сказал, в чем дело?

–Нет, ваша светлость.– Эша помог Майе облачиться в стеганый халат с бархатным воротником и манжетами.– Он сказал только, что это очень важно и нетерпит отлагательств.

–Спасибо,– кивнул Майя, поправил волосы и вышел из спальни, размышляя, что же так взволновало его секретаря.

Ксевет – конечно, это был он – церемонно поклонился, ноМайя видел, что он сильно нервничает. Несмотря на старания сохранять спокойствие, у него подергивались уши. Майя, подавив зевок, спросил:

–В чем дело?

–Ваша светлость, что именно вы сказали принцессе Шеве’ан?

–Что мы поговорим с нею сегодня и обсудим ее тревоги по поводу обращения с телом ее супруга. Что-то не так?

–Она ждет в приемной. Она там сейчас все разнесет. Она говорит, что если вы не примете ее немедленно, она пожалуется лорд-канцлеру.

Ченело иСетерис говорили ему, что бранятся только простолюдины, что брань удел тех, кто не получил ни должного воспитания, ни образования.

Майя стиснул зубы, чтобы красочные выражения, слышанные отХару, не вырвались наружу, и процедил:

–Она хочет надавить на нас.

–Ваша светлость?

Майя вкратце пересказал Ксевету вчерашний разговор с принцессой Унтэйлейанского Двора.

–Мы видим,– закончил он,– что с нашей стороны было оплошностью не назначить точного времени для аудиенции, но мы не думали, что…

–Что принцесса опустится до такой недостойной тактики?– закончил за него Ксевет, лукаво приподняв бровь.

–Возможно, мы были слишком наивны,– вздохнул Майя.

–Ваша светлость!– в притворном ужасе пробормотал Ксевет.

«Он тоже не может быть твоим другом»,– подумал Майя, плотнее запахнул халат, хотя в помещении было тепло, и сказал:

–Мы думаем, что не стоит доводить дело до жалоб лорд-канцлеру.

–Не стоит,– кивнул Ксевет.– Мы склонны согласиться с вами.

–Вы не могли бы… задержать ее? Мы не можем принимать принцессу Унтэйлейанского Двора в халате.

–Да, ваша светлость,– поклонился Ксевет.– Мы сделаем все, что в наших силах.

Он вышел, аМайя вернулся в спальню и сказал Эше, что ему необходимо одеться как можно быстрее.

Он подумал, что эдочарей, возможно, задело его нетерпение, хотя он мог судить по их настроению лишь по молчанию, сжатым губам и опущенным ушам. Их чувства ничуть не повлияли на быстроту и усердие, с которыми они обычно работали. Несмотря на то что Майю одели очень просто (для императора), когда он спустился по винтовой лестнице Алкетмерета в приемную, он выглядел безукоризненно. Ни один волос не выбивался из прически, одежда сидела безупречно.

Принцесса Унтэйлейанского Двора, по-прежнему одетая в глубокий траур, стояла в центре огромного зала. Она была одна – видимо, решила обойтись без поддержки осмин Баджевин, которая в любом случае мало что значила. Когда Майя приблизился, принцесса подняла вуаль и сделала не слишком глубокий реверанс.

–Ваша светлость.

–Шеве’ан. Надеемся, вы хорошо спали.

–Мы вообще не спали,– ответила она негодующе, словно только бессердечное чудовище могло предположить возможность отдыха в эту ночь.

Майя помолчал, давая понять, что не намерен отвечать грубостью на грубость, и предложил:

–Присядьте, пожалуйста.

Принцесса села, выпрямив спину и глядя наМайю с величайшим подозрением. Майя тоже сел, и, незная, как смягчить новость, просто сказал:

–Крушение «Мудрости Чохаро» было подстроено.

Судя по молчанию Шеве’ан, он подумал, что она его не поняла. Но потом принцесса спросила:

–И что?

Она не увидела никакой связи между этим фактом и своими претензиями.

–Мы должны найти убийц нашего отца и братьев,– пояснил он.– А для этого нам нужен Свидетель Мертвых.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению